JVC CS-V6837 User manual

JVC
CS-V6837
CAR STEREO SPEAKER: INSTRUCTIONS
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER: DIFFUSORI STEREO PER AUTO: ISTRUZIONI
BILSTEREOHOGTALARE: BRUKSANVISNING
ABTOM06HflbHAA
AKYCTH'IECKAR CHCTEMA:
For
Customer
Use:
Enter
be
l
ow
the
Mode
l
No
. a
nd
Seria
l No. which
is
located
either
on
the
rear or bottom
of
the
speaker
unit
Retain this information
for
future
reference.
Model
No.
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO:
MANUEL D'INSTRUCTIONS
AUTO STEREO LUIDSPREKERS:
GEBRUIKSAANWIJZING
HHCTPYKI..IHH
nO
JKCnnYATAI..IHH
ABTOM061flbHA
AKYCTH'IHA CHCTEMA:
Se
r
ia
l No.
LVT2171-001A
[U]
ALTA
VOCES ESTEREOFONICOS PARA
AUTOMOVIL: MANUALDE INSTRUCCIONES
IHCTPYKI..IIl
.:.~I
,;,J4-wJ.S
,_.~
.4..._...
09
10NSMMDWTK
S
\A
,
__
,
1
1 • •
1 1 .<
,J,;J,
EN,
GE
, FR. NL,
SP,
IT, SW, AU,
UK
, AR, PE
T
ha
nk
you for purchasing a JVC product.
II a
kit
is
necessary
for
you
r
car
,
cons
ult
your
telephone directory for t
he
nearest
car
audio
spec
iality shop ("I
N-
CAR
ENTERTAINMEN
T"
dea
ler).
Herzlich
en
GIOckwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.
Falls
fUr
lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist,
wend
en
S
ie
si
ch
bitte
an
l
hren
nachstenAut
o-S
tereo-F
achhan
d
le
r
Merci pour avoir achete un produitJVC.
Si
un kit est necessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire telephonique
pour chercher le revendeur d'accessoires audio pour automobile le plus proche.
Dank
u
voor de aanschaf van een JVC product.
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen
in
uw
auto, raadpleeg dan
de
telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde winke
l.
Gracias
porIa
compra de un producto JVC.
Si Iuera necesario un juego de instalaci6n para
su
autom6vil. consulteIa guia
telel6nica para ubicar
Ia
tienda especialista en audio para
au
tom6viles mas
cercana.
Vi ringraziamo innanzi tutto peravere acquistato questa prodono JVC.
Se
desiderate acquistare
un
kit per Ia vostra auto cercate nell'elenca telefoni
co
il
pill vicino rivenditore "IN-CAR ENTERTAINMENT" specializzato inaccessori
audio
Ta
ck
fOr
att du
kOpt
en JVC produkt.
BehOvs
monteringsats
fOr
din bil, se i teleton-katalogen
fOr
narmaste bilradioaffa
r.
6naro.Q8p
HM
Sac
3a
npH00peT9HH9
H3A911
HA
KOMnaH~~
JVC.
Ecn~-1
BaM
AflFI
aerOM06
HilA
n
OHaAo611Te
An
o.nHbliil
ay.a,
Ho
KOMnneKT
, o6paTI
'I
T
BCb
K
611H)f{aio1weMy
eneU11allH3HpOB8HHOMy
Mara3"HY
8BTOM06.,1lb
H
OfO
8Y,D.110
.
AAKYE:MO
3a
np~
.Q6aHHR
npo.a,yKL.V
-i
JVC.
AK~
BaM
AfiA
aBTO
M06inA
3
Ha.Q
o6
MT
bCR
nOBH
"H
ay.QiO
KO
Mnn
eKT,
:mepH
iT
bCR
.a,o
HaMn.,:.::•
-
lOro
AO
Bac cnel.liani
30BaHoro
Mara3
1-1H
Y
aeTOMo6
inbHoro
ay
t:~io
.
.JVC
..:..~
~~
~
~
~
~
.:.~~.:}
~
i>J
t.--J
I
4-1>..;
1
~
~
_,.....;..,
._,.._,j1
.U_,.Lo..l
~~
J.l•
._..I!~}
.
.!l.i,4-)
.SJ,_,...,
r>-Lb
.:..IL.o..
:J.S
1:.!
.(u
0,4-)I
.?-I•
~_..]1
4-1>..;1
~
~)
-4',.-.1
1
Parts
I
Teile
I
Pieces
I
Onderdelen
I
Piezas
I
Parti
I
Delar
I
KoMnneKT
SI.lMA
I
KoMnneKTalliA
I
<lj..o:-\>1
I
.;.~
CD
Screw/SchraubeNis/Schroef!Tornillo/
Vi
ti
/
Skruv/B.,Hrl
re.,H
T
I,
~tt;.
04
(Oi
a.
3/16)
X
25
(1)
®
Speaker cord/Lautsprecherkabei!Cordon de haut-parleur/
Lu
idsprekersnoer/Cord6n de a
tt
avoz/Cavi per diffusoriiH6gtalarkabeV
Ka6enb
AHHaM.,Ka/Ka6ellb
ry4HOMOBL.1A/.Ld
...
~
..
.....JI
.;JL./
_}
~
r-:-
!--
--
--"
30
ec
cm
(
"-
1
"'
~
.)'-----1
----
-
----
- -
a::
mn5
.2
(7132)
~
[2
.
8(1/8)
Unit
mm
(inc
h)
I Einheit : mm (in.) 1
Unit9 :
mm
(pouce) I Unit : mm (inch) I
Unidad : mm (pulg.)
I
Unita: mm (pollici)
I
Enhet :
mm
(inch)
I
Ero1HI1llbl
113M
epe
H"R
:
MM
(A101>1
Ma
) I
0,Q11HI-1L.IR
BHMipy
:
MM
(.a,IOHMa)
I
(
.0....~)
,_
.
~,JI
J
(~l)_ro._,l;...:..~.:>-IJ
HHcl>opMa'l""o npOAYK'IMM
B"KTOP
KOMn
a
HI-1
a¢
~
an
a
H
llHMHTB.Q
3·12,
MopHiiiR
'-10,
KaHaraea-
Ky,
lllo
t<ox
a
Ma-w.,
, KaHaraea
221-8528,
AnoH
\II
R
3aeo
.a,
-
11
3rDTOB
I1T81lb
TOnTOYH
AKYCTVIK
C (CY
>KOY)
KO
.
JlTJl
N0.11
>Ky
AH
poaA,
Cy)f{oy
H
OBb
llit
paH
OH
Cy
>Kay
,
KHT
aH
215011
VIMn
oprep
11
n
peACT8
BHTenb
000
«
A>f<
e
HB"
C
~'~
C
Hr
»
npo
...
3
BOAHT911R
B
POCCHH
yn.
BRTCKaR
,
.O,OM
35,
CTp
.
4, 1
27
01
5,
M
OC
KBa
• Design and specifications are subject to changewithout noti
ce
.
• Konstrukti
on
und
Spezifikationen k
Onnen
ohne vorherige AnkUndigung geandert
warden.
• La conception et les specifications so
nt
s
uj
e
tt
esa changement sans notification.
• Wijzigingen van
eo
nstruct
ie
en specificaties voorbehoude
n.
• El dise
i'i
o y l
as
especificaciones es
ta.n
s
uj
etos a cambia s
in
pr
ev
ia aviso.
• Aspe
tt
o e carane
ri
stiche tecniche sono s
og
getti a modifiche senza pr
eawiso
.
• Utformning och specifikationer kan
a.n
dr
as utan fOrbe
hc\11.
•
D_I13
8
11
HHT
8X
HI1
49CK
H8
Xa
paK
T
B
pM
CT
HK~
MOfY
T
6b
1
Tb
11
3M8
H8H
b\693
n
pe.a,
e
apHT
8
1l
bH
OrO
ye
8
.0,0MJ19H
HR
.
•
}lM
3a
i1H
Ta T
BXHi'-IH
i xapa
KT8p11
CT
HKH
MO)f(
YT
b
6yTH
3MiHe
Hi
683 non8p9t:l)t(B
HHR
.
.;...-o
1
Lb.>-
]
.:.o
,,
~
.......
J-".:.U...
I,_...JI,
~
I
·
._t;r~r..).)
r
)U:.'.J
_,~
x.;'_,.;..r..:..o
t-;.....!..._,._,...,;.
•
v--
;;;-~
,...,.,..
" j!_.;-
.S,.. . · ©
201
0 Victor Company
of
Japan, Limited
Specifications
I
Spezifikationen
I
Specifications
I
Technische
gegevens
I
Especificaciones
I
Specifiche
I
Specifikationer
I
TexHMYeCKMe
xapaKTepMCTMKM
ITexHiYHi
xapaKTepMCTMKM
I
.::.L..i...olt-0-11
I
.;.~
15
em
x
20
em
(6"
x
8") 3-Way
Coaxial Speaker
250W {Peak Power);
30
W (AMS)
{RM
S)
.:.
r,
r .
~;.,_,.i..l
l
iiJ
...i
)
~
~
,
f~
·
f'
J1!
(
~,
1A)
~IfA
'+--
------
- - - - --...,...-- -
-:-
~
-I.A
\
.-5
·.
Y~
..;_;.rJl:-SI...S..s
.J
~_;..
._;;L.
T·
xr._;;L..
10
(AMS)..:...
l.J
T"•
~(..:...
;
..l.i
jS
1
»)
~
1
_,
T
O•
,..
..
(
._...;
_,
1A) t j TTA
(J.j.r.'·">c
f
H
·
~
Dimensions
I
Abmessungen
I
Dimensions
I
Afmetingen
I
Dim
e
nsiones
I
Dimens
i
on!
I
Matt
I
Pa3Me
pbl
I
Po3MipM
I
•'-"-!\>!
I
~~I
70
(2
·
25132)
56
.5 (2·1/4)
8.5
(11
132)
58
(2·51
16
)
</>5.5
(Di
a.7132)
•
--
----~
-- -
--
~
~
of!_
"'
!!!.
a
"'
"
~
!
"'
-
~
e.
:il
g:
-s
~
~
'?
±
;,!.
"'
gJ
"
;:
i
203.7 (8·1/32)
1
87
(7-
318
)

For
Proper Installation and Use
•
When
ins
ta
lling, leave a r
easonable
am
ou
nt
at
slack
in
the
wires
so
as
no
t
to
damage
or cut them.
•
Be
careful
not
to accidentally
kick
the
speakers
or
subject
them
to strong shocks.
• Check the wateroutlet at
th
e bottom of the door occasionally
to
ensure that
it
drains
well
and
does
not
let rain
water
come
in.
•
Before
connecting
the
speakers
to
the amplifier, turn
off
the
powe
r
of
the
amplifier
so
as
not
to
damage
the
speakers.
•
When
cleaning the speakers,
wipe
th
e surface gently with a soft cloth.
Do
not
app
ly
th
inner
or
solvent
How
to
Install:
1.
Ensure
that enough space will
be
lett
around
the
speakers
so
they will
no
t
damage
or
disturb
any
parts
of
the
vehicle.
2.
Wire the speakers.
3.
Mount
the speakers using the
supp
li
ed
screw kit. (Fig. 1,
2)
FOr
richtige Installation
und
Verwendung
•
Be
im Einbauen immer
aus
r
eichendes
Spie
l in
den
Kabeln sich
ers
te
ll
en.
da
m
it
di
ese
nicht beschadigt
ode
r gerissen
werden.
•
Da
ra
ul
ac
hten, nicht versehentlich
die
Lau
tsprecher zu treten
oder
starken
Er
sc
hOtterungen auszusetzen.
•
Den
Wasserablauf
an
der
Unterseite
der
TUr gelegentlich
prlifen,
urn
sicherzustellen,
dass
Wasser
gut
ab
l
autt
und
sich
kein
Regenwasser
ansammelt
•
Vor
dem
AnschlieBen
dar
Lautsprecher
am
Verstarker
immer
die
St
romversorgung
des
Verst8rkers a
uss
chalten, damit
die
Lautsprecher ni
cht
beschadigt warden.
• Beim Reinigen der Lautsprecher die Obertlache vorsichtig mit einem trocken
en
we
ichen Lappen abwischen. Keine II
Oc
htigen organi
sc
hen
LOsungsmine
l
verwenden.
Installation:
1. Sicherstellen,
dass
ausreichend
Platz
vorhande
n i
st
,
dam
it die
Lautsprecher
ni
cht
Teile
des
F
ahrzeugs
beschad
i
gen
oder
behindern
.
2.
Die
La
utsp
recher
verkabe
ln.
3.
Die
Lau
tsprecher
mit
dem
mit
ge
li
eferten
Sch
r
aubensatz
befes
tigen.
(Abb.
1, 2)
Pour une installation
et
une
utilisation
correctes
•
Lars
de
l'installati
on
,
laissez
s
uffi
sam
ment
de
jeu
pour
l
es
cil.bles
de
fat;on
a
ne
pas
les
e
ndomm
ager
au
l
es
couper.
• F
aites
aH
ention
de
ne
pas
!r
apper
acc
i
dentellement
l
es
e
nceintes
ni
de
le
s
soumet
tr
e
a
des
chocs
importants.
• v e
rif
i
ez
de
t
emps
en t
emps
Ia
sortie
d'
eau
en
bas
de
Ia
porte
pour
vou
s
assurer
qu'elle
la
i
sse
bien
l'eau
s'
tkouler
el
la lai
sse
pas
s'
accum
ul
er
a
1'in
t8r
ieur.
•
Avant
de
connecter
l
es
enceintes
a
l
'a
mp
lificateur,
mettez
l'
amp
lifi
cate
ur
hers
tension
de
fa<;:on
a
ne
pas
endommager
les
ence
int
es
.
•
Pou
r
nettoye
r les
enceint
es,
essuyez
l
eur
surface
doucement
avec
un
ch
iff
on
doux.
Ne
pas
appliquer
de
dil
uan
t
ni
de
solvant.
Installation:
1.
Assurez-vous
qu'i
l y a suffisa
mment
d'espace
au
t
eur
des
enceintes
de
fa
c;:
on
qu'
elle
n·end
ommage
r ni
perturbe
auc
un
e pi
ece
du
ve
hicule
.
2.
Faites le cil.bl
age
des
e
nceinte
s.
3.
Montez
les
enceintes
en
uti
li
sant
le kit
de
vis
fourni. (Fig.
1, 2)
Voor een juiste installatie
en
gebruik
•
Zorg
dater
vo
ldoende
spe
ling in
de
dr
aden
is bij
het
ins
talleren
zodat
de
drad
en
nie
t
worden
beschadigd
of
doorgesneden
.
•
Wees
voorzichtig
en
trap
nie
t t
egen
de
lu
i
dspreke
rs
en
stel
ze
niet
aan
schokken
onderhevig
.
•
Con
t
roleer
periodiek
dat
de
wat
erafvoer
aan
de
onderkant
van
he
t portier
geed
is
en
er
geen
regenwater
in
het
portier
komt
.
•
Voo
r
kom
b
eschad
ig
ing
van
de
lui
dspreker
s
en
schake
l
derhavel
de
stroom
van
de
versterker
uit
al
vorens
de
l
uid
sp
rek
ers
met
de
versterker
te
verb
i
nden
.
•
Veeg
de l
uid
s
pr
ekers
voorzic
hli
g
schoon
met
een
zacht
doek
je.
Gebru
ik
geen
thinn
er
of
oplosmiddelen.
lnstallere
n:
1.
Zorg
dater
voldoende
ruimte
rend
de
luidsp
re
kers blijft
zo
dat de
luidspre
ke
r
gee
n
andere
onde
r
delen
van
de
a
ut
o
kunn
en
b
esc
hadigen
of
de
werking
erva
n
hinderen.
2.
Sluit
de
dr
aden
van
de
luidsprekers
aan.
3.
Be
v
estig
de
l
uidspreke
rs
met
het
bijgele
ver
de
schroefsetje.
(Alb.
1,
2)
Para
Ia
instalaci6n y uso correcto
•
Cuando
ins
ta
ls
l
os
allavoces
en
las
puertas,
deje
que
los
cab
l
es
cuenten
con
una
flojedad
razonab
le
para
preve
nir dar'ios o
cortes
en
l
os
mismos.
•
Tenga
cu
i
dado
de
no
golpear
acciden
tal
men
te
los
altavoces
con
el
pie
ode
aplicar
un
i
mpacto
fuerte.
•
Verifique
ocasiona
lmente
Ia
salida
de
agua
en
el
fonda
de
Ia
puerta
pa
ra
asegurarse
de
qu
e
dre
na
perfec
tam
ente,
no
quedando
agua
res
i
dua
l
en
el
interior
de
Ia
pu
erta
.
•
Antes
de
conectar
l
os
a
lt
avoces
al amplificador, apil.guelo
para
ev
i
tar
daiios
en
los
al
tavoces.
•
Cuan
do
limpie
los
allavoces,
utilice un
patio
suave
y
frote
Ia
supe
rficie
co
n
cuida
do.
No
apl
i
que
solventes
ni diluyentes.
Como instalarlos:
1.
Considere
un
espacio
suficiente
alre
d
edor
de
los
altavoces
para
evita
r
que
se
daiien
o
que
i
nterlie
r
an
con
otras
partes
de
l
vehiculo.
2. T
ienda
los
ca
ble
s
pa
ra
los
al
tavoces
.
3.
Monte
los a
ltav
oces
uti
lizando el
juego
de
tornillos
s
umin
is
trado. (Fi
gs
.
1,
2)
Correttezza d'installazionee
d'uso
•
Durante
l'insta
ll
azione
si
suggerisce
di
lasciare
un
po'
di
Iasco
ai
cav
i
af
fin
che
non
si
danneggino
o
spezz
i
no.
•
Evi
tar
e
di
colpire
i di
ff
usori
con
i
piedi
e di
sotloporli
comunque
a forti urti.
•
Accertarsi
di
tan
to
in
tanto
che
l'uscita
dell'acqua
da
l
fonda
dell
e
portie
re
scarichi
bene
e n
on
l
asci
entra
re
Ia
pioggia.
•
Prima
di
co
lleg
are
i di
ffusor
i
all'ampl
ificat
ore
lo
si
deve
spegnere
in
mo
do
da
non
corre
re il
rischio
di
dannegg
i
ar
li.
•
Per
Ia
pulizia
superficia
le
de
i dittusori si
deve
usa
re
esc
lu
siva
mente un
panna
morbido.
No
n
si
devono
usare
d
ilu
enti ne
so
lventi.
Come eseguire l'installazione:
1.
Lasci
a
re
spazio
a
suff
ici
enza
a
ttorn
o
ai
diffusori
affinche
non
danneggino
ne
ostacolino
altre
part
i
de
ll'auto.
2. Collegarvi i
cav
i
3.
Mon
ta
re i
di
tf
uso
ri
serve
n
dosi
delle
vi
ti fornite
in
dotaz
i
one
(co
me
m
os
tr
ano
le
figure
1, 2).
For korrekt installation och anviindning
•
Se
till
alt
l
~
t
a
kablarna
v
ar
a tilln1ckli
gt
sl
aka
vid
installation
,
sA
att
de
i
nte
skadas
eller
sk~
r
s
av.
•
Se
till a
tt
inte
h6gta
l
arna
sp
arkas
till
av
miss
t
ag
eller
ut
sans
fOr kraftiga s
tOt
ar.
•
Kontr
oll
era
d
~
och
dA
all
avr
i
nn
i
ngen
av
va
llen
fr
an
nederkanten
pA
d6
rr
arna
t
unger
ar.
sa
all
inte
regnvatten
t
ra
ng
er
in.
• SIA
av
st
r
timmen
till
sl
ut
steget,
innan h
6gtalarna
ansluts
till
sl
ut
s
teg
et, fOr
an
in
te
h6gtalarn
a
ska
skadas
.
•
Reng6r
htig
ta
l
arna
genom
alltorka
av
ytan
ftirsik
ti
gt
med
en
mjuk
tygtrasa
.
Anvand
in
te
thin
ner
eller
16sn
ingsmedel.
lnstallationsatgiirder:
1.
Se
till
att
tillr3ck
l
igt
start u
try
mme
lamn
as
runt
h6gtalarna
.
sa
att
de
i
nte
skadar
el
le
r
star
nagon
del
av
fo
rdonet.
2.
Or
a
kablarnas
Mgtatare
.
3.
Montara
Mgta
la
rna
med
hj
31
p
av
medtOijande
skruvsats.
(Fig
.
1,
2)
AnA
HaAneJKaiJ.Ieii
ycTaHOBKM
"
3KcnnyaTa~""
•
np1.1
ycra
HOBK
e
OCTae
nAi1
Te
pa3yMHbli-1
3anac
cna6
1.1Hbl
npoeo,qoe,
YT
o6b
l
He
noepeAl.1Tb
l.1nl.1
He nope3aTb
1.1x.
• Co6mo,qaliire
OCTOpo>kHOCTb,
'-lTo6bl cnyYaHHo He
nH}Ilb
AH
H
aMl.1Kl.1
,
1.1
He
nOAB8pra
i.1re
HX
CMbHbiM y,qapa
M.
•
nepl-10Al-14BCKlo1
npoeef)Ai4Te
BOAOOTBOAHOe
OTB9pcTio19
B
Hlo1)1(H8&:!
48CTio1
AEJ8plo1,
YTo6bl y6ell,
IIIT
bCA
e T
OM,
4TO
OHO
o6ecne4HBaer
xopowl-1171
Ap
eH8)1(
L'l
HB
nponyCK89T
AO>KABBYIO
BOAY
BHyTpb.
• n
epeA
T8M
KaK
nOAC08AL'IHATb
A
L'IH8Mlo1KI1
K
YCiilfllo1TBfl10
,
BbiK1110"1l-1Te
01i1Ta
H
io19
yCiilflL<~
T
en
A.
"'T06bl H8
nOBp6AL'ITb
AHH8
M
io1Kio1.
•
8b
l
nOnHAA
41o1
CTKy
,Qlo1H8Mlo1
KOB
,
OCTOpo>K
HO
npOT1o1paihe
noeepx
HOC
Tb
MArKOi4
TKaHbiO.
He
npliiMeHR.,Te
pa36
aeliiTenH
111n1o1
pacreopLo~Tenlil.
KaK
ycTaHaen~eaTb
:
1.
Y6e,q
VI
TeCb
B
TOM
,
'4TO
B
OK
py
r AH
H8Mlo1KOB
OCTaHeTCA
AOCTaT04
H09
CB06o.QH08
npocTpaHCT
BO,
4To6bl O
HI-1
He Bbl3biB8flL'I nOBpe>kAeH
lo1i.1
lo1fllo1
npo
6neM
AJlA
KaKVIX
·nM6o
APYrL<~x
4acreH
aeTOMo61-1nA
.
2.
8blnOnHl.1Te
npOBOAK
Y AJlA n
QACOeA1.1
HBHio1
A A
l.1H
8Mio1KOB.
3.
CMO
H
Tlo1pyi.1re
AHHaMlo1KI1
C
OOMOUlbiO
npL<~naraeMQrD
Ha6opa
Kpene>KHbiX
BL'IHTOB
.
(PHC
.
1,
2)
.QnR
Hane>KHOrO
BCT8HOBfi9HHR
T8
9KCnnyaTa
...
j"j
•
niA
48C
BCTa
H
OBflBHHA
3a.JlHW8L7iTB
nOM
i
pHVI~
3808
C
no
cna6nBHHA npoeOAi
B,
Uio6
HB
O
OWKO
A
1o1Tlo1
T8
H8
nopi38Tlo1
'ix.
•
6yAbT
8
oOepe>kH
i,
ut06
BHOa.QKOBO
He
OXHYTI-1
ry"'HOMOBl.li
Ta He
niAAaB8L7iTB
TX
cWJbHio1M
yaapaM.
• nepiOAIII"'HO
nepeeipAL7iTB
BOAOB
i
ABiAH
VI
ill OT
eip
y
HL'I)I(
Hi171
YaCTH
Hi ABBpi,
l4o6
n
epeKOHaTL'!CA
y
TOMY,
l40
B
iH
3a6e30B4yC
Haf18)1(He
Ape
H
yBa
HH
A Ta
HB
nponyCKa€ A0ut0BY
BO,Qy
ecepeA
HH
y.
• Ao Tore,
RK
3'
CAHaTl.1
ryYHOMOBl.l
i 3 ni,qcl1ntoeaYeM, BIAKfliO
YIIITb
)l(lo1Bne
HHA
niACL'I
fliOBa4a,
t11o6
HB
n
OWKO
AHTH
fYYHOMOBl.li.
• ni,Q 48C
41o11,4e
HHA
fY
YHOMOBl.liB
o68pe
>KHO
n
poT1o1p8i-1
TB
noeep
xHIO
M'FIKOIO
TKaHI1H
Oto
. He
3acrocoeyHre
po3piA>!<yBa4i
a6o
po341.1
H
HHK
l.1
.
AK
BCT8HOBntOB8T~
:
1.
nepeKOH8
~T
eCA
y T
OMy,
utO
H8BKDn0
ryYHOM
OBI..IiB
38fllo1W8CTbC
A
AOC
T
8THbO
einbHOrD npocTOp
y,
ut06
BOHI1
HB
BI1K11
VI
K8fllo1
n
OWKO,Q>k9Hb
a6o
npo6neM AflA
iHWM
X
4aCTIIIH
8BTOM06f
n10
.
2.
8111KOHa.,
Te
npoBOAKY
D,flA
3
'€A
HaHHA
I'Y"!HOMO
B
L.I
i
B.
3
3MO
HfY.,TB
fY4HOMOBL.I
i
3a
AOOO
MO
fOIO
Ha6opy
KpinVIflbHlo1X
rBHHTiB.
LLI
O
AOAat:TbCA.
(Man.
1, 2)
...,L-JI
J~lllg
.,.,.S,...U
~
~
,1
~
.................
'i
~
.!l'll...
~~
.t.o
..
.;;
,tr
,:;..o¥~1j
.U
.!l
....
l .
~,.o..l
""-L
•
~,.0
.:.~
~.,r2.i
,1·
.........0
~
,:;..o
.:.1.<.4-JI
J.S
1
f>.:..L
~
.,>Q,-1 •
J~
""-L.,..... (>*LI
~
J..S....!...!
~L41.1
.u........,..
.,_.
.sto..LJ
,.;-Y
.;,..,..o-
,:;..o
.,-L.JI
..J.£-4
,l4)1
t~
.,..,...._AI
•
.,l>.o.J
io
L..
.....o.L;.U
.:.1.<.
4-J
I
,Ja,..:.'i
~
~~.).'
.ULW
I
J,...>.i
l .
~l.,
.:.L<.L..,....J
I
~~
•
t\~
1('
~
'i1
.
.O.
o
..
d;,;.Lo.i~Ji....o.A.:-I.,.j.iJ"!~I~I,
.:.L<.lo.-J
I~""-L
•
..,....o.....JI
J,..t..-JI
i}.~
.•
..JI
~
oiH-I,.si..J...h.L'
,1....~..~..;
.,..1!
.,s•;.o
'i
~
.:.tc.t.-.11
J,-
~
LS
.UL......,
.:!
....
,:;..o
ill
.I
wl<.w.-.LJ
.!))L....'il .;....., I
(I d
j.LWI
) ,..,....I....>...JI ,.....t.......JI
~
pi
..............
L.
.:.1.<.~
1
~_...;..
~
.r
~
•>""'"'I
j.,......
.SI~
·
-":!
.
~I;.)Ci4~}v~~
l.;f
~I,;_,~J.!-IJ~
'~
r~
•
}}d:-..S,...:.
.-"'
.t""'
J
JI
J.:;L;T4,.L;J_,.;...;~,j\..;
~.}U;
l..;.,J
r'~.S
~4..:...:.b...;...;~
•
..~.:-"-'"
"'"'
--
--~;J
1
;4
~i
.J
~_,.:.J"
~
!J'.f'
~"":"
j
_,_,..;
.,;....k-oli
.JiS
_r;.r.l;
;~.:r-:~
"':"i~
.J..r'-
•
.~
_,..:.
.~~
~;l.J
.~v..w:.l.A~~li.A;S
._;.,rt,.:.
IJ~':!
ti,_h.l
,..r.ti
.,h-
T
~
u.,!
~J.>}
J.,<>.J}..,l.i
•
.
~
o.>l4:.-IJ";::A;-
4/·
:})
.
..J.iS
_r..;
r
;
~J~~
41;JI,;\e:h-,
U.}~J.>
~
.S
_;.,...;
r
lS:...
•
,.,......
.;.j)
~a~L..;'-:-:-'
1
J:.:.o_,.;
I
.J.._~
..;.,L.,hi
"'!;
~~
_)>;.J)l.A
;~
..JI
)o
l
;)
c)
IS
..;;L.a.t
i...;....
. l
.
~;.Jt;.;
)y.
.J
"'
.Jt;i
;IS
1
~dJb;.
l
J..:.SJ....:o.J
I
;l.A~~r-:-'
.T
(
Y,l~).J..fS~·~~I
}(,$
~~
)
•)
\A;:,.,.,I41
;la
.
J~
1'
Example
of
in
s
ta
ll
atio
n l
ln
stallatio
nsb
eis
p
ie
i
I
Exa
mple
d'
lnst
a
llation
/
lnstallatievoorbeeld
I
Ejemplo
de
in
stalaciO
n
I
Ese
mpi
o d'
lnstallazlone
I
Exem
pel
pa
Inst
all
ation
I npMMBP
yCT8H
OBK
M
I
npH
K
ll
8A
8CT8HOBneHI1A
I
~,..;J1
~
J
l.i.o
I
~4-i~
*1
II
the
tabs
on
th
e sp
ea
ker
basket
get
in
th
e wa
y,
th
ey
can
be
cu
t
off
.
We
nn
die
Zapien
am
laut
s
precher
k
orb
st
6ren,
k6nnen sie
abgeschnitten
w
arde
n
Si
l
es
l
ang
ue
tt
es
su
r le
pan
ier s
ont
gEmant
es
.
vou
s p
ou
v
ez
l
es
co
uper
.
U
kunt
de
li
pjes
van
de
luidspreke
r
ombouw
, indien
dez
e
in
de
weg
zitt
en,
a
fbrek
en.
Ust
ed
podra
cortar
las
orejetas
de
Ia
canas
ta
de
l alt
avoz.
si int
erf
ieren
Se
le
lingu
e
tte
della
s
trunura
di
sostegno
sono
d'intral
cio
le si puO ri
muovere
t
agliando
le.
Om
!likarna pA h6gtalarkorg
en
hamnar
i
vagen
kan
de
sk
.1kas
av
.
Ecnl-1
BbiC
Tyn a
10~1o1e
nnaHKI'I
Ha
KOp.311H8
Alo1HaMlo1K8
MeWaiO
T
yCTaHOBK9
,
lo1X
M0)1(H0
06pe38Tb.
AKl40
nnaHKL'I
,
utO
8MCT)'nai0Tb Ha
KOWI-1KY
fY4HOMOBLtA
,
3a88)1(810
Tb
po6L<~Tio1
BC
TaH
OBfl8H
HA
,
TO
i'X
MQ)I(H8
o6p
i
3aTIII
.
.
t..f..ih.i~
.J
L.....cJI.;,.s...O
.
<.L...-.JI.U..............,I.:.A..S
I>
!
.
~
c::WI;~i
~
l
_,.;._r,J:.:S
~
.$
~~..l:--..S.JJlS
Lto..,;
4j}l
Fig.
1 I
Abb.
1 /
Fig.
1 I
Alb
.
1 I
F
ig.
1/
Fig
.
1 I
Fig
.
1 I
PM
C.
1 /
Mall.
1 I
I
JS'..WI
I I.;.;.:.
CD
Sc
rew/
Sc
hraubeNi
s/Schroe
f
!T
ornilloNiti
iS
kruviBL<~H
T
/
reHHT
/J
......._.,~
Fig
. 2 /
Abb
. 2 /
Fig
. 2 /
Alb
.
2/
Fig.
2/Fig
. 2 / F
ig
. 2 /
P
111c
.
21
Ma
ll.
2 1
r~t/
f~
ConnectionI
An
s
chluss
I ConnexlonI Aansluiten I Conexi6nI Collegame
nto
I Anslutning I CoeA
MH
eHMe
I 3
'&
AH
aH
HRI
J.->~1
I
J\411
Gray
I
Gra
u
I
Gr
is
I
Gr
ijs
I
Gris
I
Gr
ig
io
I
Ri
ght
I
Re
ch
ts
I
Droite
I
Re
c
ht
s
I
De
rec
ho
I
Des
t
ra
I
Gr
a.
I
Cepb1.:1
I
Cip1-1H
I
.,s•
t...
1
ltS_r..Sl>
HOger
I
n
paeb
l~
I
npa
a
L<~L71
1
~
1
1
..:-1;
!
Amplifier
::
~
~
~IJJ
1
!
~~~
~~.'
:
t
~ur
Ve
rste
rk
er
Amp
lifi
ca
dor
~
Wh
i
te
I
WeiB
I
Bl
anche
I
Wit
I
Blan
co
I
e
Amp
lifi
ca
t
ore
~
8'>8'>
/
Bi
an
co
I
Vi
tI
5e
nbl.:1
/
5inL<~il1
1
~1
1
~
~
F6
rst3
rk
are
Yc
Hm1T
en
b
88
/
niA
C
L'I
fliOB84
e
,..._..,
,
,r.
tj,_A..T
Bl
ac
k li
ned
I
Sc
hw
arz
ges
tr
ei
ft
l
ligne
no
ir
e
1
Wa
rt
s
treepie
I
Co
n
lin
ea
negra
I
A stri
sce
nere
I
Svart
rand
/ 48pH
b1
11
n
po
BOA
I
Le
ft
I
Links
I
Ga
u
che
I
Lin
ks
/ Izquierdo
I
4opH1o1~
npoBiA
I.
,.....~~
I
•
!.:--
.b..,;.
Sin
is
tr
a
I
V
§.
nster
I
1le
eb1.:1
1JlieH
i1
1,
1-tJ
I /
~

•alll,wm•
8
COOTB9TCTBioU1
C
3aKOHOM
POCCWi1CKOi1
<l>e,Qepal...l~l--1
"Q
38W,Io1TB
npae
norpe6Hrenei1
~
c
poK
cny>K6bl
(roAHOCn1)
ABHHOro
roeapa,
"
no
HCTeYBHHH
KOTOporo
OH
MO>t<
BT
npe,QCTSBil~Tb
OllSCHOCTb
Afls:l
>KHJHVI
, JAOpOBbs=l
norpe6HT911SI
,
npHYHHSHb
Bpe.Q
era
HMYW.BCTBY
Hml
OKPY>f<BIOW,Bi1
cpe,Qe"
COCTSB.ns:IBT
CBMb
(7)
neT
CO
AHS1
npOHJBO.QCTBS.
3TOT
CpoK
s:IBJ1s:I9TCs:l
epBMBHBM
, 8 T949HI-19
KOTOporo
110Tpe6HT91lb
ABHHOrO
TOB
a
pa
MO>KBT
6e3011SCHO HM 110/lbJOBSTbCfl
npH
YCilOBHH
C0611toABHHfl
HHCTpyKU,HI-1 no 3KCnnyaTS4111H ,QSHHOrO
TOBapa
, npOBO,QSI
HB06XOAHM09
06cllY'f<HBSHHB
, BKI1104810W.BB JSMBHY pSCXO,QHbiX
MSTBpHSJlOB
1o1/Hm1
COOTBeTCTBYIOll.l99 peMOHTHOB
06eCile49HHB
8
CllBU,HSJlVI31o1pOBSHHOM
cepBHCHOM
L.IBHTpe.
,lJ,OnOilHHT9JlbHbl9 KOCM9n149CKH9 M8T9plo18Jlbl KA8HHOMY
TOBapy
,
JlO
C
T8Bnf~
9
Mbl9
BMecTe
C
H~M
,
MOI)IT
xpaHI<tTbCSI
8
TeYeHI<te
A8Y
X(2)
Jl9T
CO
AHfl
ero
npoV1380ACT8a
.
CpoK
CJly>K6bl
(rOAHOCT~<t)
,
KpoMe
cpoKa
xpaHeH~<tfl
AOnonH~<trenbHbiX
KOCMeTI<t4eCKI-1X
M8Tep~<taJl08
,
ynOMSIHYfbiX
8
npeAbiAY~~X
ABYX
nyHKTax
,
He
3arpar~<t8aer
H~<t
K
aKVIX
APYrHX
npa8 norpe6HrenR, 8
YaCTHOCTI-1
,
rapaHT~<tHHOrQ
CBVIA8T8JlbCTBa
JVC,
KOTOpoe
OH
MO>K8T
Jl0JlY'-!I-1Tb
B
COOT8eTCT81-11-1
C
3aKOHOM
0 npaeax
JlOTpe61-1TeJ1R
HJlVI
APYrHx
3aKOHOB,
CBR3aHHbiX
c
H~<tM
.
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives
and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical
safety.
European representative of
Vi
ctor Company
of
Japan, Limited
is
:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postlach 10
OS
04
6114S
Friedberg
Germany
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a
Ia
seguridad electrica y a
Ia
compatibilidad electromagnetica.
El
representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postlach
10
OS
04
6114S
Friedberg
Alemania
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura econforme aile direttive e aile norme europee
relative alia compatibilita elettromagnetica e alia sicurezza elettrica.
II
rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited e:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postlach 10
OS
04
6114S
Friedberg
Germania
•uvwm•
KoMnaHiR
JVC
BCTaHOBJliO€
rept.tiH
cny>K61-1
B~<tpo6ie
JVC,
lli.O
AOpi8HIO€
7
poKaM
,
3a
yMOBVI
AOTpHMaHHR
npaeVIll
eKcnnyara~il
EKcnnyara~iiO
AaHoro
Bl<tpo6y
MO)f(B
6yr1-1
npOAOB>KBHO
nicnR
3aKiH48HHR
TBpMiHy
CJly)f(fiVI
.
Ane
Ml-1
paAHMO
BaM
38epHYfVICb
AO
HaH6n~<t>K4oro
yno8H08a>KeHoro
cep8icHoro
~eHrpy
JVC
AJ1R
nepeeipK~<t
craHy
AaHoro
8Hpo6y
.
TaKo>K,RKlli.O
€ norpe6a
Yfl-1Jli3a~ii
~boro
8lo1po6y
,
388pHiTbCfl
38
KOHCYJlbT
a
~i€10
AO
HaH6n~<t>~Noro
ynoeHoea>KeHoro
cepeicHoro
~eHrpy
JVC.
Bhrrop KoMnaHi
o4»
.Q>KeneH
OiMiTeA
12
,
3-YOMe
,
MopiHfl-40
,
KaHaraea-KY
,
illoKoraMa
,
KaHaraea
221-8520,
HnoHiSI
.QeKnapa1.4iR
npo
Bi.qnosi.QHicrb
BMMoraM
TexHi"'Horo PernaMeHTY
06Me>KeHHft
BMKOpMcraHHft
ABRKMX
He6eJne"'HMx
Pe~.toBMH
a
eneKTpM'4HOMY
Ta
eneKTpOHHOMy
06mlAH8HHi
(38TB8PA>fCBHOrO
nocnHoeooo
1\101057
Ka61HeTy
MIHiCTple
Y•pa'iHM)
B1-1pi6
8iAnoei,Qae
8VIMOraM
TexHiYHOro
PernaMeHry
06t.te>KeHHSI
BHKOpHcraHHR
,QefiKVIX
He6e3n8'-IHI-1X
P&-~OBl<lH
8
eneKTpi14HOMY
ra
eneKTPOHHOMY
o6nB.AHaHHi
(TP OBHP).
BMiCT
He693neYHl-1X
p&-~OBHH
y
811na,QKaX
,
He
o6yM08JlBHH
X8
,llo,QaTKY
No2TP OBHP:
1.
CBHHBI..\.b(Pb)
-
He
nepeBHUJ,ye
0.1
o/o
Barl-1
p&-IOBI1HVI
a60 B
KOH~eHTpa~ff
AO
1000
YaCTHH
Ha
MinbHOH;
2.
Ka,QMiH
{Cd~
He
nepeBVIUJ,Y€
0.
01
%
ear11
peYOBVIHH
a6o B
KOH~eHTpa~iY
AO
100
YaCTI1H
H8
MinbHOH
;
3. pTyrb(Hg)-
HB
nepe81-1UJ,Y€
0.1 %
8ar11
p940BVIHH
a6o B
KOH~BHTpa~j'j
AO
1000
YaCTHH
Ha
MinbHOH
;
4.
WBCTI-1B8Il8HTH11H
xpOM
(Cr6+) -
HB
nepeBVII..LIY€
0.1 %
ear~-t
p84081-1HVI
a60 B
KOH~eHTpa"'if
,QO
1000
YaCTHH
Ha
MiJlbHOH
;
5.
noni6poM6icf>eHOJll-1
{PBS)-
He
nepeBHUJ,Y€
0.
1%
ea111
peYOBHHI-1
a6o 8
KOH~eHTpa~if
AO
1000
YaCTVIH
Ha
MinbHOH;
6.
noni6poMAe4>eHino8i
e¢>ipH
(PBDE) -
He
nepe8HI..LIYE:
0.1 %
8ar1-1
pBYOBVIHH
a6o B
KOH~BHTpa~fi
AO
1000
YaCTHH
Ha
MinbHOH
.
0910NSMMDWTCN
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
di
eses Gerat stimmt mit den
gOitig
en europaischen Richtlinien
und
Norman bezOglich elektromagnetischer Vertraglichkeit
und
elektrischer
Sicherheit
Oberein
.
Die
europ<':iische
Vertretung
fOr
die Victor Company
of
Japan, Limited
ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postlach 10 05
04
6114S
Friedberg
Deutschland
B<':ista
kund!
Denna apparat
Overensst<':immer
med gallande EU-direktiv och
standarder
betr<':iffande
elektromagnetisk kompatibilitet och
els<':ikerhet.
Europarepresentant
fOr
Victor Company of Japan, Limited
<':ir
:
JVC Technical Services Europe GmbH ·
Postlach 10
OS
04
6114S
Friedberg
Tyskland
JVC
...............................................
SAFETY INSTRUCTIONS
"SOME DOS AND DON'TS ON THE SAFE USE
OF
EQUIPMENT"
This equipment has been designed and manufactured to meet international sa(ety standards but, like any electrical equipment, care must
be
taken if
you
• are to obtain the best results and safety is to be assured.
•
DO
read the operating instructions before you attempt to use the equipment
•
DO
ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly
made and
in
accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and
wi
thdraw the mains plug when making or changing connections.
DO
consult your dealer ifyou are ever
in
doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
DO
be
careful with glass panels or doors
on
equipment.
DON'T continue to operate the equipment
if
you are in any doubt about it working normally, or if it
is
damaged
in
any way-switch off, withdraw the mains
plug and consult your dealer.
• DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
• DON'T leave equipment switched
on
when it is unattended unless
it
is specifically stated that it
is
designed for unattended operation or has a standby
mode. Switch off using
th
e switch on the equipment and make sure that your family know how to do thi
s.
Special arrangements may need to
be
made for infirm or handicapped people.
• DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements
of
traffic safety. It
is
illegal to watch television •
whilst driving.
• DON'T listen to headphones at high volume as such
us
e can permanently damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation
of
the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the
equipment
• DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws-to ensure complete safety always fit the manufacturer's approved stand or legs
w
ith
the fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to
be
exposed to rain or moisture.
ABOVE
ALL
• - NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening
in
the case.
-this
could result
in
a fatal electrical shock.
-NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind-it
is
better to be safe than sorry! E43486-340B •
...............................................
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforms aux directives et normes europ8ennes en
vigueur concernant
Ia
compatibilit8 81ectromagn8tique
eta
Ia
securit8
E!lectrique.
Representant europ8en de
Ia
societe Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Poslfach 10
OS
04
61145 Friedberg
Allemagne
Yea>KaBMbiH
KnHeHT
.
.QaHHOe
ycrpoHcT80 cooreercreyer
ABHCTBHTeJlbHbiM
EeponeHCKHM
,QV1peKTI-18aM
VI
CTaH,QapraM
no
3JlBKTpOM8fHVITHOH
C08MeCTI1MOCTH
1-1
3Jl8KTp11Ye
C
KOH
6830naCHOCTVI
.
npB.QCTa81-1TBJlbCT80
KOMnaHI<tH
Victor Company of Japan, Limited 8
Eepone:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postlach
10
OS
04
6114S
Friedberg
fBpMaHl<lR
LVT1713-001F
[U]
Geachle klan!,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese norman en richtlijnen
inzake elektromagnetische compatibiliteit
en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Poslfach 10
OS
04
61145 Friedberg
Duitsland
WaH08HVIH
noKyne~b!
~eH
npV1118A
Bi,QnOBiAa£
YHHHHM
€eponeHCbKVIM
AHPBKTHBaM
ra
CTBHAapraM
I..LIOAO
eneKTpoMarHiTHoi·
cyMiCHOCTi
Ta
eneKTpHYHO
.(
6e3neKH
.
npB,QCTaBHVIK
KOMnaHii
Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postlach 10
OS
04
61145 Friedberg
HiMBY4VIHa
Bu
OrOn
26891
say1h
Resmi Gazete'de
yay1mlanan
Elektrikli
ve Elektronik E
l?
yalarda
Baz1
Zararl1
Maddelerin
Kullan1m1n1n
S1n1rland1nlmas1na
Dair
YOnetmeliQe
uygun olarak Oretilmi§tir.

•am111m•
)t)t
-Battery
Products
Information
for
Users on Disposal
of
Old Equipment
and Batteries
(European Union
only]
These symbols indicate that the product and the battery with this symbol
should not be disposed as general household waste at its end-of-life.
If you wish to dispose
of
this product and the battery, please
do
so in
accordance
with
applicable national legislation
or
other rules in your country
and
municipality.
By disposing
of
this product correctly, you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative effects on the environment
and human health. '
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains
lead.
'r1jfUFI]W
:a
:a
-Bateria
Productos
Informacion para los usuarios sobre
Ia
eliminacion
de pilad y eguipos usados
[S61o
Unl6n Europea]
Estes simbolos indican
que
el producto yIa bateria
que
llevan este slmbolo
no deben desecharse junto con Ia basura domestica
al
final
de
su
vida
Util
.
Si
desea desechar este producto y
Ia
baterla, hagalo
de
conformidad
con
Ia
legislaci6n nacional vigente u otras normativas
de
su
pals y municipio.
Si
desecha
el
producto correctamente, estara contribuyendo a conservar los
recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negatives
en
el
media
ambiente y
eo
Ia
salud de las personas.
Nota:
El
signa Pb que figura debajo del slmbolo de las baterias indica que
Ia
bateria contiene plomo.
•u-uwr••
:a
:a
-Batteria
Prodotti
lnformazioni
per
gli utenti
sullo
smaltimento delle
llRJ!arecchiature obsolete e delle batterie esaurite
[Solo
peri
Paesi deii'Unione europea]
Questi simboli indicano
che
al
termine della propria vita operativa i prodotti e
le
batterie
che
li
recano
non
devono essere eliminati
come
rifiuti solidi urbani.
Per smaltire questa prodotto e
le
batterie
si
raccomanda
di
procedere
in
conformita alia normativa nazionale applicabile o aile altre leggi del proprio
Paese e comune.
Mediante
lo
smaltimento corretto
di
questa prodotto
si
contribuira a
preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull
'ambiente e sulla salute umana.
Attenzione:
La
sigla
Pb
che
appare sotto
il
simbolo delle batterie indica che contengono
piombo.
••1::tlll-'llol:-
)t)t
-Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geriite und Batterien
[Nur Europ§ische Union]
Diese Symbole zeigen
an,
dass
das
damit gekennzeichnete Produkt
bzw
.
die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt warden
soll~n
.
Wenn
Sie dieses Produkt
und
die Batterie entsorgen
mOchten
, halten
Sie sich dabei bitte
an
die entsprechenden Landesgesetze
und
andere
Regelungen
in
lhrem
Land
bzw.
lhrer Gemeinde.
Die
korrekte Entsorgung dieses Produkts dient
dem
Umweltschutz
und
verhindert
mOgliche
Schaden
fOr
die Umwelt
und
die menschliche
Gesundheit.
Zur
Beachtung:
Das
Zeichen
Pb
unter
dem
Symbol
fOr
Batterien zeigt
an,
dass diese
Batterie
Blei
enth81t.
•1'W§'tz•W
:a
)t
-Batter!
Produkter
Information
till
anviindare giillande kassering
av
gammal
utrustning
och
batterier
[G§iler
endast
EU-I§nder]
Dessa symboler anger att produkter och batterier
med
denna symbol inte
ska
kasseras sam vanligt hush{lllsavfall,
n~r
de
inte
ska
anv~ndas
mer.
Om
du
viii kassera denna
produk~
och
batteri,
sa
ska
detta
gt>ras
i enlighet
med
den
lagstiftning
sam
galler i landet
och
kommunen dar
du
bor.
Genom
att avyttra denna produkt
pa
ratt satt, bidrar du till att bevara
naturen
och
fOrhindrar
potentiellt negativa effekter
p8
milj6n
och
den
mt:!.nskliga
halsan.
OBSI
Tecknet
Pb
under symbolen
fOr
batterier indikerar att detta batteri
innehaller bly.
-
I..,_..._.,,,..,,.._..,J~
-
•smmsn-•
:a :a
-Pile
Produits
Informations relatives a!'elimination des appareils
usages et des piles. a!'intention des utilisateurs
[Union
europeenne
uniquement]
Ces
symboles signifient que
le
produit
et
les
piles
ne
doivent
pas
etre
elimines
en
tant
que
dSchet
mSnager
a
Ia
fin
de
son
cycle de
vie.
Si
vous souhaitez eliminer
ce
produit
et
les
piles, faites·le conformement a
Ia
legislation nationals
ou
autres r8gles
en
vigueur dans votre
pays
et
votre
municipalite.
En
Sliminant correctement ce produit, vous contribuez a
Ia
conservation
des
ressources naturelles
et
a
Ia
prevention
des
8ventuels effets negatifs
sur l'environnement
et
Ia
sante humaine.
Avis:
Signe
Pb
au...clessous
du
symbole pour les piles indique que cette pile
contient du plomb.
..,,,,~~~-
:a
:a
-6aTapeR
MJAenMR
CBeAeHHR
.QI!R
nonbJOBaTeneiil
no
yTHnHJaUHH
CTaporo o6opy.aosaHHR H6aTapeiil ·
[T011bKO
EaponeMcHM
Cotol)
3TH
CVIMBOllbl
yKaJbiBatoT
Ha
TO, YTO
HJ-QeJU.19
11
6arape~
,
Ha
KOTOpble
OHVI
HaHeCSHbl,
B
KOHl\e
CpOKa
CJly>Kfibl
He
,QOil)f(Hbl
ynt111i13VIpOBaTbCSI
,
KaK
OfibiYHble
6biTOBbl8
OTXO,Qbl.
YTVIllVIJal\11~
,QaHHOrO
VI3,QenVIR
VI
6arape11
,Q6n>KHa
OCyw,eCTBflSHbCR
8
COOTBeTCTBI-1&.1
C
,-pe6oeaHHRM&.1
Hal..lliiOHanbHOro
JaKOHO,QaTellbCTB8
lillllil
,QpyrliiML-1
npaet.1naMI-1,
,Qei1crayto~VIMVI
a
BaweM
crpaHe
111
ropo,Qe
.
06ecneo.utaaR
npaaKJlbHYIO
yntllHJaLvuo
,QaHHoro
npo,QyKTa,
Bbl
noMoraere
c6ep8'-lb
nplilpo,QHbiB
pecypCbl
11
npe.o.orapau.taere
BOJMO>KHbiH
yw.ep6
AJlR
OKpy>KaiOW,BH
Cpe.Qbl
H 3,QOpOBbR
11IO,Qei1.
Y&eAOMneHMe:
HCl,LlOHCb
Pb
OO,Q
CVIMBOllOM
6arapei1
YK83biBaBT
Ha
TO,
4TO
,QaHHaR
6arapeR
COABP>KVIT
CBHHBl\.
-
(4JJI -,,l,..;l
.l.i;]
~
-
I
~I
:I
I]
:t
~~
..
~,
~[
t}."'t
%%
-Batterlj
Producten
lnformatie
voor
gebruikers
over
het weggooien van
oude apparatuur
en
batterijen
(Aileen
de
Europese Unie)
Deze
symbolen geven
aan
dat het product
en
de batterij
met
dit symbool
bij het einde
van
de gebruiksduur niet
met
het normale huishoudelijk
afval
mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product
en
de
batterij wilt weggooien, houdt u
dan
aan
de
geldende nationals wetgeving of andere regels
in
uw
land
en
gemeente.
Door dit product naar
een
inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee
aan
het
behoud
van
natuur1ijke
bronnen
en
het voorkomen
van
potentiele negatieve
effecten
op
het milieu
en
de volksgezondheid.
Opmerklng
:
De
Pb·markering onder het symbool voor batterijen geeft
aan
dat
de
batterij
load bevat.
•u;N•m•
)t
%
-
AKYMY11RTOP
BMp06M
IH!bOpMayiR
.QI!R
KOpHCTyBa'liB
CTOCOBHO
YTHniJayjj
cTaporo
o6na,nHaHHR
Ta
6anpeiil
[TinbKH AflR €aponeMcbKoro
Cotoly]
4i
003HaYKH
BHMarSIOTb
,
W,06
OiCJlR
JaKiHYeHHR
TepMiHy
Clly>Kfilil
8~pi6
Ta
6aTapeA
,
8iAMi"-18Hi
H810
,
He
6ymt
yr~ni3088Hi
AK
38111"-18HHi
XaTHi
13iAXOAIII.
fiKW.O
8111H~Kfla
He06XiAHiCTb
y
niK8iAal..\i"i
AaHOro
8111po6y
Ta
6arape"i
,
,QOTpliiMyi1TeCb
8i,Qno8iAHIIIX
8111MOr
"--IIIHHOrO
A8p)f(88HOrO
38KOHOA88CT8a
, a
T8K0)f(
np88lilfl
88Woi'
Kpa"iHI1
Ta
MiCI.\e811X
opraHi8
C8M08PAAy8aHHA.
niK8iAYIO"--III
~i
811p0611
H8fle)f(HIIIM
"-111HOM,
811
AOflOMaraeTe
36epiraTI1
nplllpOAHi
pecypclil
Ill
Jano6iraTIII
MO)KJliiiBQMy
HeraTI18HOMY
80fliii8Y
Ha
H88KOfliiiWH£
C8p8A08111~e
Ta
JAOpo8
'A
fliOAIIIHIII
.
Yaara:
3HaK
Pb
niA
noaHa"--KOIO
AOA
6arapeH
8Kaaye
Hare,
w.o
AaHa
6arapeA
MiCTiiiTb
CBI1Hel..\b.
Other JVC Car Speakers manuals
Popular Car Speakers manuals by other brands

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate Punch HPC1204 Installation & operation

Blaupunkt
Blaupunkt GTc 652 Mystic OPERATING AND INSTALLATION Manual

Pioneer
Pioneer TS-T110 manual

Blaupunkt
Blaupunkt GTx 352 Mk II owner's manual

Boston Acoustics
Boston Acoustics SL65 install guide

Directed Audio
Directed Audio COMP-X 5158 installation guide