JVC CW-DRA8 User manual

CW-DRA8
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTÈME DE CAISSON DE GRAVE ACTIF
MODE D'EMPLOI
AKTIVES SUBWOOFER-SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACTIEVE SUBWOOFER SYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA SUBWOOFER ATTIVO
ISTRUZIONI PER L’USO
SISTEMA DE SUBWOOFER ACTIVO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA DE SUBWOOFER ATIVO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
АКТИВНАЯ САБВУФЕРНАЯ СИСТЕМА
ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
АКТИВНА НИЗЬКОЧАСТОТНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
©B5A-2451-00/00 (W)
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Português
Русский
Українська
1ENJ.indd11ENJ.indd1 2017/12/2818:492017/12/2818:49

2English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution: Read this page carefully to ensure safe operation.
WARNINGWARNING
• Before mounting or wiring etc., be sure to remove the
wire from the battery minus terminal.
(Not doing so can cause shorts or fires.)
• When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with a 0.75 mm2(AWG 18) or more to prevent wire deteri-
oration and damage to the wore coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the speaker.
• In the event the unit generates smoke or abnormal smell,
immediately switch the power OFF. After this, please
contact your dealer or nearest service station as soon as
possible.
POWER OFF!
• Connect the speaker to DC 12 V, negative ground.
• Do not attempt to open or modify the unit, for this could
cause fire hazard or malfunction.
• After taking the unit out of the polyethylene bag, be sure
to dispose of the polyethylene bag out of the reach of
children. Otherwise, they may play with the bag, which
could cause hazard of suffocation.
CAUTIONCAUTION
• Installation and wiring of the product requires expert skill
and experience. To ensure safety, be sure to have your
dealer or specialist perform the installation and wiring.
• Do not install the speaker in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity.
• Do not install the speakers in locations which may be
subject to water or moisture.
• Do not install the speakers in unstable locations or loca-
tions subject to dust.
• If the fuse blows, after checking to see if the wiring cord
has shorted, be sure to replace with the stipulated size
(amperage) fuse as displayed on the fuse box.
(Using fuses other than the stipulated size can cause fires.)
Check the display!
To replace the fuse, refer to the vehicle instruction manual.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, discon-
nect the wiring harness at first.
• Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to
clean the speaker. Clean by wiping with a soft, dry cloth.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of
the car can cause this unit to fail.
• When making a hole under a seat, inside the trunk, or
somewhere else in the vehicle, check that there is noth-
ing hazardous on the opposite side such as a gasoline
tank, brake pipe; or wiring harness, and be careful not to
cause scratches or other damage.
• For ground wire mounting, do not fasten the wire to an
airbag, steering or brake line system or other critical safety
unit bolts or nut.
(Can cause accidents.)
• When mounting, be sure to mount in a place that will
not interfere with driving or be dangerous to passengers
during sudden braking etc.
(Cause of injury or accidents.)
• After installing the unit, check to make sure that electrical
equipment such as the brake lamps, turn signal lamps
and windshield wipers operate normally.
• The driver should always stop the vehicle in a safe place
Information on Disposal of Old Electrical and Elec-
tronic Equipment (applicable for countries that
have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as house-
hold waste. Old electrical and electronic equip-
ment should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste by prod-
ucts.
Contact your local authority for details in locating a recy-
cle facility nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whilst preventing
detrimental effects on our health and the environment.
before performing the following action.
– Remote control operation
• Do not use the product for purposes other than on-board
mounting.
• Keep the volume of sound at an optimum level. Not be-
ing able to hear sounds from outside of your car can lead
to traffic accidents.
Declaration of Conformity with regard
to the EMC Directive 2014/30/EU
Declaration of Conformity with regard
to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
GERMANY
For U.S.A.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency
energy. Changes or modifications to this equipment may
cause harmful interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment may cause
harmful interference to radio communications, if it is not
installed and used in accordance with the instructions.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
1ENJ.indd21ENJ.indd2 2017/12/2818:492017/12/2818:49

English 3
Parts
Caution:
Before wiring, be sure to remove the wire from the negative terminal of the battery. After completing all wiring, check the
correct wirings again. After checking, connect the wire from the negative terminal of the battery.
Terminals of Subwoofer
Connecting the remote control unit
Notes:
• Be sure to connect the supplied remote control unit.
• If the cord is not connected properly, the illumination on the remote control unit do not light up.
• Do not insert the remote control connector upside down or forcibly. Otherwise, malfunction may result.
Connections
No. Part Name Outside Shape Quantity No. Part Name Outside Shape Quantity
①Remote control
(5 m / 16 ft) 1⑥Tapping screw
(ø 5 × 16 mm (5/8”)) 4
②10-pin connector cord
(5 m / 16 ft) 1⑦Machine screw
(M4 × 16 mm (5/8”)) 4
③Speaker cord
(4.3 m/ 14 ft) 1⑧Tapping screw
(ø 3 × 10 mm (3/8”)) 2
④Fixture A 2
⑨
Hook-and-loop fastener
(Double-side adhesive/
for Remote control)
1
⑤Fixture B 1
POWER/SPEAKER INPUT terminal
REMOTE terminal
①Remote control
When the power turns
ON, the illumination
lights.
Lights in blue.
Connect with the lock
part of remote control
jack facing down.
Lock part
1ENJ.indd31ENJ.indd3 2017/12/2818:492017/12/2818:49

4English
Speaker input connection
Connect the subwoofer to the front speaker or rear speaker output cords of the audio components.
Notes:
• Read the instruction manuals for the connected components such as the audio components as well as this instruction
manual.
• In a computer-equipped vehicle, when you remove the ⊖terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect
may occur in the electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.
• When the audio components incorporates a DSP, do not connect to the rear output, as the low-frequency reproduction
effect may be attenuated due to the DSP effect.
Example
The following shows a typical connection for effective car stereo enjoyment. Connect your system by referring to the example.
Connections
LINE IN
SP.L
INPUT
SP.R
INPUT
※
Audio components Front or rear speaker
Left Right
②10-pin connector cord
White
White/
Black
GrayGray/Black
Blue/White
Yellow Yellow
Black
Battery
Car fuse box
(Main fuse)
Car fuse box
Ignition key
switch
Fuse 10A
GND
③Speaker cord
CW-DRA8
Caution:
Do not distribute the cords in the
paths where they may be caught by
a vehicle part or damaged. Other-
wise, an electric shock or a fire due to
short-circuiting may result.
If there is no power con-
trol terminal in the audio
components, connect the
blue/white wire to the ac-
cessory line (ignition key
switch ACC position line).
If buzzing noise is heard from the speakers when the engine
is running, attach a line noise filter (commercially available) to
the power lead.
Do not bend the vinyl-coated sec-
tion of the speaker cord. Otherwise,
malfunction may result.
Caution:
※Connect the black lead wire ground terminal directly with a
screw to an unpainted metal part of the vehicle. Turning the
power ON without connecting this terminal is linked to dam-
age of the stereo system. Be sure to connect it.
Also, painted metal panels etc., are not grounded and will
not function correctly. Be careful.
1ENJ.indd41ENJ.indd4 2017/12/2818:492017/12/2818:49

English 5
When the audio components output is a single RCA
jack, use an RCA cord that converts the output into the
two RCA jacks as shown above. The subwoofer output
will be halved if the conversion cord is not used.
RCA input connection
Connect the subwoofer to the subwoofer output (non-fader output) or the RCA jacks for the front output of
the audio components.
Notes:
• Read the instruction manuals for the connected components such as the audio components as well as this instruction
manual.
• In a computer-equipped vehicle, when you remove the ⊖terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect
may occur in the electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.
• Please purchase an RCA cord that is commercially available separately.
• When the audio components incorporates a DSP, connect the subwoofer to the subwoofer output (non-fader output) or
to the RCA jacks for the front output. Do not connect to the RCA jacks for the rear output, as the low-frequency reproduc-
tion effect may be attenuated due to the DSP effect.
Example
The following shows a typical connection for effective car stereo enjoyment. Connect your system by referring to the example.
LINE IN
※
CW-DRA8
Audio components
(SUB WOOFER OUT,
Non-fader output)
Fuse 10A
RCA cord
(Commercially
available parts)
Audio components
RCA cord
(Commercially available parts)
Battery
Car fuse box
(Main fuse)
Car fuse box
Ignition key
switch
GND
②10-pin connector cord
Blue/White
Yellow Yellow
Black
CW-DRA8
If there is no power con-
trol terminal in the audio
components, connect the
blue/white wire to the ac-
cessory line (ignition key
switch ACC position line).
If buzzing noise is heard from the speakers when the engine
is running, attach a line noise filter (commercially available) to
the power lead.
Caution:
Do not distribute the cords in the paths
where they may be caught by a vehicle part
or damaged. Otherwise, an electric shock or
a fire due to short-circuiting may result.
Caution:
※Connect the black lead wire ground terminal directly with a
screw to an unpainted metal part of the vehicle. Turning the
power ON without connecting this terminal is linked to dam-
age of the stereo system. Be sure to connect it.
Also, painted metal panels etc., are not grounded and will
not function correctly. Be careful.
1ENJ.indd51ENJ.indd5 2017/12/2818:492017/12/2818:49

6English
Caution:
•
When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous
on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe; or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other
damage.
• Install in a location that does not come in the way of driving, getting in or out of the vehicle and movement inside the
vehicle compartment.
• Fix the product firmly so that it will not be moved by vibrations or impacts during driving.
Fixing the subwoofer
❷Attach the fixtures A ④to the speaker unit se-
curely using the machine screws ⑦. Be careful so
that the connected cords do not get in between
the speaker unit and fixtures A ④.
❸Drill the pilot holes for ø 3.6 mm (1/8”) screws on
the sheet metal section of the vehicle , and attach
the speaker unit to the vehicle using the tapping
screws ⑥.
Installation
Before fixing the speaker in its position, be sure to check the sound while it is connected preliminary.
Fixing the cord in place
❶Connect the 10-pin connector cord ②and remote
control ①to the speaker unit.
❷Fix the cords to the speaker unit with fixture B ⑤
and fix in place with the tapping screws ⑧.
Fix the cord so that it will not protrude
from the side of the speaker unit.
②10-pin connector cord
①Remote control
⑧Tapping screw x 2
⑤Fixture B
⑦Machine screw x 4
④Fixture A x 2
⑥Tapping screw x 4
Drill four pilot holes for
ø 3.6 mm (1/8”) screws.
Prohibition!
Removed screws can not be
reused.
❶Remove 4 screws (marked ) at the bottom
of the speaker unit.
Remove
④Fixture A
Screw x 4
Caution:
This portion becomes hotter
than other portions. Be careful.
1ENJ.indd61ENJ.indd6 2017/12/2818:492017/12/2818:49

English 7
Removal Insertion
❶Open the cover.
❷Grasp the fuse and pull up.
❶Insert the fuse gently into the fuse holder and
push in all the way with your finger.
❷Close the cover.
Exchange with the specified capacity
fuse.
Operation
Fuse exchange
Adjusting the sound
(Remote control operation)
❶Turn the FREQUENCY control knob to adjust the
cut-off frequency (frequencies higher than this
frequency are cut off).
Turn the FREQUENCY control knob to adjust the balance be-
tween the bass from the rear speakers and the bass from this
unit as desired.
❷Adjust the low frequency phase.
The low frequency tone may be variable depending on the po-
sition of the unit, its orientation or the turn-over frequency. This
can be adjusted by changing the position of the PHASE switch.
Set this switch to either position according to your liking.
[0°] indicates the normal phase and [180°] means the reverse
phase.
❸Turn the VOLUME control knob to adjust the low
frequencies to the desired level.
Name of each part (Remote control )
The sound is output even when the remote control unit
is not connected, but the operations described in this
section are not available. In this case, the volume, cut-off
frequency and phase are set to the predetermined default
conditions, with which the cut-off frequency is 125 Hz
and the phase is 0°(positive).
Installing the remote control unit
Install the remote control unit on the vehicle by the
provided hook-and-loop fastener.
Frequency
Low
Low
High
High
50 Hz 125 Hz
To increase
volume
To decrease
volume
Sound pressure
level
①Remote control
(Rear panel)
⑨Hook-and-loop
fastener
(Softer surface)
Vehicle
⑨Hook-and-loop
fastener
(Harder surface)
PHASE switch
(Phase select switch)
FREQUENCY control knob
(Cut-off frequency control knob)
VOLUME control knob
(Input sensitivity control knob)
Illumination
When the power turns ON, the illu-
mination lights.
Fuse
Cover
Fuse holder
Replacement
fuse 10 A
Caution:
Install the remote control unit in a position that does not
come in the way of driving operations.
Avoid installing it in a place subject to direct sunlight or
direct hot wind from the heater. Otherwise, the product
may be degraded and a fire hazard may result.
Remove dirt from the installation position before attach-
ing the hook-and-loop fastener.
Caution: Be sure to replace with same capacity (amperage) as displayed on the
fuse. This product is 10A.
Note:
Large power input will cause the protection circuit for this
unit to operate, which will decrease output level. In this
case, turn the volume to“MIN”for a while, then eventually
this unit will automatically start working again.
1ENJ.indd71ENJ.indd7 2017/12/2818:492017/12/2818:49

8English
Troubleshooting
Often, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table.
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Maximum output............................................................. 250 W
Frequency response ........................................... 35 Hz - 150 Hz
Cut-off frequency ............................................... 50 Hz - 125 Hz
Phase ................................................................................0˚, 180˚
Input sensitivity / impedance
LINE IN............................................................ 125 mV / 22 kΩ
Power...................... DC 14.4 V (Operating voltage 11 V - 16 V)
Current consumption ..........................................................10 A
Sensitivity.......................................................................... 81 dB
Dimensions........................................Width : 350 mm (13-3/4")
Height : 75 mm (2-15/16")
Depth : 240 mm (9-7/16")
Weight...................................................................4.2 kg (9.3 Ib)
Problem Cause Remedy
Power cannot be
turned on (illumina-
tion does not light).
• The fuse is blown. • Check the ⊕/⊖polarity of the power cord
and that the cords are not shorted, then re-
place with a fuse with the rated capacity.
• Re-connect the cords correctly by referring to
the connection example (on page 4, 5).
• The power supply pin (yellow) of the 10-pin
connection cord is not connected.
• Connect the cord correctly by referring to the
connection example (on page 4, 5).
• Attach the grounding terminal to the metallic
section of the vehicle (not a coated surface) by
tightly screwing it.
• Insert the connector all the way in.
• Check the connections of all cords, then con-
nect the ⊖cable to the battery.
• The power control pin (blue/white) of the 10-
pin connection cord is not connected.
• The grounding pin (black) of the 10-pin connec-
tion cord is not connected.
• The 10-pin connector is not plugged in com-
pletely.
• The negative ⊖cable of the car battery is dis-
connected.
• Check the connections of all cords, then con-
nect the ⊖cable to the battery.
No sound
• The attenuator of the audio components is set
to ON.
• Switch the attenuator OFF.
• The VOLUME control is set to the MIN position. • Increase the volume to an optimum level (on
page 7).
• The speaker cords are connected improperly. • Connect the cords correctly by referring to the
connection example (on page 4).
• Connection terminals are connected improper-
ly.
• Insert the connectors or jacks all the way in to
the terminals.
Sound is small.
• The input level is set to low. • Turn the VOLUME control knob and set the
input level to an optimum level.
• Connection terminals are connected improper-
ly.
• Plug the cord into the REMOTE terminal.
• Check that the RCA cord is connected proper-
ly.
• Large power input causes the protection circuit
for this unit to operate.
• Turn the volume to MIN for a while.
Sound quality is bad
(sound is distorted). • The input level is set to high. • Turn the VOLUME control knob and set the
input level to an optimum level.
Sound is unnatural.
• The speaker cords are connected with incorrect
positive ⊕/negative ⊖polarity.
• Connect the cords correctly by referring to the
connection example (on page 4, 5).
• Attach the grounding terminal to the metallic
section of the vehicle (not a coated surface) by
tightly screwing it.
• The grounding pin (black) of the 10-pin con-
nection cord is poorly contacted.
Remote control does
not work. • The remote control cord is unplugged. • Plug the cord into the REMOTE terminal.
• Insert the connector all the way in.
The illuminations on
the remote control
unit do not light.
1ENJ.indd81ENJ.indd8 2017/12/2818:492017/12/2818:49

Français 9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
• Avant d'effectuer le montage ou le câblage, etc., assu-
rez-vous de débrancher la borne négative de la batterie.
(Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un
court-circuit ou un incendie)
• Si vous devez rallonger les câbles d’allumage, de batterie
et de masse, utilisez des câbles pour véhicules automo-
biles ou des câbles ayant au moins une section de 0,75
mm2(AWG 18) de façon à éviter un endommagement du
câble ou de son isolant.
• Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un ob-
jet métallique (pièces de monnaie, outils) dans un haut-
parleur.
• Dans le cas où l’appareil produit de la fumée ou une
odeur anormale, couper immédiatement l’alimentation.
Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de ser-
vice plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L’ALIMENTATION!
• Raccordez le haut-parleur à 12 V CC, mise à la terre néga-
tive.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l'appareil
car ceci risque de provoquer un risque d’incendie ou un
fonctionnement incorrect.
• Après avoir rentré l’appareil du sac de polyéthylène,
bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils
jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.
ATTENTIONATTENTION
• L’installation et le câblage de ce produit exigent des
connaissances et une expérience professionnelles. Pour
des raisons de sécurité, l’installation et le câblage doivent
être effectués par le revendeur de ce produit ou par un
spécialiste.
• N’installez pas le haut-parleur dans un endroit directe-
ment exposé au soleil ou à une humidité ou chaleur ex-
cessives.
• Ne pas installer les haut-parieurs dans des endroits où ils
peuvent être exposés à de l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas installer les haut-parleurs dans de endroits ins-
tables ou exposés à de la poussière.
• Si le fusible grille, assurez-vous de le remplacer, après
avoir vérifié que le câblage n’est pas en court-circuit, par
un fusible du calibre spécifié (ampérage) sur le boîtier.
(L’utilisation de fusible de calibre supérieur peut causer un
incendie)
Vérifiez L'affichage !
Pour le remplacement de fusible, consultez le manuel
d’utilisation du véhicule.
• Avant de remplacer le fusible et pour éviter tout court-cir-
cuit, débranchez le faisceau.
• N’utilisez ni essence, ni pétrole ni aucun solvant pour net-
toyer le haut parleur. Utilisez un chiffon doux et sec.
• Reliez séparément les cordons de liaison des haut-
parleurs aux bornes convenables. Une liaison commune
du cordon relié à la borne négative, ou la mise à la masse
de la carrosserie de ces cordons peuvent entraîner une
anomalie de fonctionnement.
Information sur l’élimination des anciens équi-
pements électriques et électroniques (applicable
dans les pays qui ont adopté des systèmes de col-
lecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur des
sites capables de traiter ces produits et leurs
déchets.
Contactez vos autorités locales pour connître le site
de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les res-
sources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
• Avant de percer un trou sous un siège, dans le coffre et,
d’une manière générale, en n’importe quel point du vé-
hicule, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger
et que votre intervention ne conduira pas à l’endomma-
gement du réservoir de carburant, d’une canalisation de
frein ou d’un faisceau électrique; veillez également à ne
pas effectuer de rayures ou d’autres dommages inutiles.
• Pour le raccordement à la masse, ne pas fixer le fil à un
airbag, au système de direction, à une ligne du système
de freinage ou à tout autre boulon ou écrou critique en
terme de sécurité. (Risque d’accident).
• Pour l’installation, choisissez un emplacement qui ne pré-
sente aucune gêne pour la conduite du véhicule ou un
danger pour les passagers lors de freinages soudains, etc.
(Risque de blessure ou d’accident)
• Après installation assurez-vous que les équipements élec-
triques tels que les feux stop, les feux clignotants et les
essuie glace fonctionnent toujours normalement.
• Le conducteur devrait toujours arrêter le véhicule en lieu
sûr avant d’effectuer l’opération suivante.
– Utiliser la télécommande
• Ce produit ne doit être utilisé que dans une installation
embarquée.
• Maintenez le son à un volume optimal. Vous risquez de
provoquer des accidents de la route si vous ne pouvez
pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votre
voiture.
Déclaration de conformité se rappor-
tant à la directive EMC 2014/30/UE
Déclaration de conformité se rappor-
tant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
GERMANY
2FRJ.indd92FRJ.indd9 2017/12/2818:512017/12/2818:51

10 Français
Pièces
Attention:
Avant d’effectuer le câblage, détachez le câble de la borne négative de la batterie. Lorsque le câblage est terminé, vérifiez
si les câbles sont tous bien raccordés. À ce moment seulement, rebranchez le câble sur la borne négative de la batterie.
Bornes du caisson d’extrême grave
Raccordement de la télécommande
Remarques:
• Veillez à raccorder la télécommande fournie.
• Si le cordon n’est pas raccordé correctement, l’éclairage de la télécommande ne s’allume pas.
• N’insérez pas le connecteur de télécommande à l’envers et ne forcez pas lorsque vous l’insérez. Cela peut provoquer une
panne.
Raccordements
Nº
Désignation des pièces
Forme extérieure Quantité Nº
Désignation des pièces
Forme extérieure Quantité
①Télécommande
(5 m) 1⑥Vis auto taraudeuse
(ø 5 × 16 mm) 4
②Cordon de connection à
10 broches (5 m) 1⑦Vis à métaux
(M4 × 16 mm) 4
③Cordon d’enceinte
(4,3 m) 1⑧Vis auto taraudeuse
(ø 3 × 10 mm) 2
④Support A 2
⑨
Bandes autoagrippantes
(Ruban adhésif double
face/Pour Télécommande)
1
⑤Support B 1
Borne POWER/SPEAKER INPUT
Borne REMOTE
①Télécommande
À la mise sous
tension, l’éclairage
s’allume.
S’allume en bleu.
Raccordez la section
verrou de la prise de
télécommande vers le
bas.
Section verrou
de la prise
2FRJ.indd102FRJ.indd10 2017/12/2818:512017/12/2818:51

Français 11
Raccordement aux entrées des haut-parleurs
Raccordez le caisson d’extrême grave aux cordons de sortie de haut-parleur avant ou de haut-parleur arrière
des composants audio.
Remarques:
• Lisez les modes d’emploi des composants raccordés, par exemple des composants audio ainsi que ce mode d’emploi.
• Dans un véhicule équipé d'un ordinateur, lorsque vous retirez la borne ⊖de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un
défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.
• Lorsque les composants audio comprend un DSP, ne raccordez pas la sortie arrière, car l’effet de restitution des basses fré-
quences peut être atténué par l’effet DSP.
Exemple
L’exemple suivant montre le type de raccordement usuellement effectué pour un appareil stéréo embarqué. Suivez cet exemple
pour raccorder votre propre appareil.
LINE IN
SP.L
INPUT
SP.R
INPUT
※
Composants audio Haut-parleurs avant ou arrière
Gauche Droite
②Cordon de connection
à 10 broches
Blanc
Blanc/
Noir
GrisGris/Noir
Bleu/Blanc
Jaune Jaune
Noir
Batterie
Boîte de fusible
(Fusible principal)
Boîte de fusible
Commutateur à clef
Fusible 10A
③Cordon d’enceinte
GND
CW-DRA8
Si les composants audio
ne comporte pas de
borne de commande
d'alimentation, connectez
les fils bleu et blanc à la
ligne pour accessoires
(alimentée lorsque la clef
de contact est placée sur
ACC).
Si un ronronnement se fait entendre par les haut-parleurs
lorsque le moteur tourne, monter un filtre antiparasite de
ligne (vendu séparément) sur le conducteur d'alimentation.
Attention:
※ Connectez le fil de masse noir avec une vis directement sur
une partie métallique non peinte du véhicule. Toute mise sous
tension sans connecter ce fil de masse risque d'endommager le
système stéréo. N'oubliez surtout pas de le connecter. La pein-
ture, etc., risque de ne pas produire une connexion appropriée à
la masse et d'empêcher le fonctionnement correct de l'appareil.
Prenez les précautions appropriées.
Ne pliez pas la partie gainée du
cordon de haut-parleur. Cela peut
provoquer une panne.
Attention:
Ne disposez pas les cordons de sorte qu’ils
risquent d’être pris par une pièce du véhi-
cule ou endommagés. Sinon, cela peut pro-
voquer un choc électrique ou un incendie à
cause d’un court-circuit.
2FRJ.indd112FRJ.indd11 2017/12/2818:512017/12/2818:51

12 Français
Raccordement aux entrées RCA
Raccordez le caisson d’extrême grave à la sortie d’extrême grave (sortie non atténuée) ou aux prises RCA pour
la sortie avant des composants audio.
Remarques:
• Lisez les modes d’emploi des composants raccordés, par exemple des composants audio, ainsi que ce mode d’emploi.
• Dans un véhicule équipé d'un ordinateur, lorsque vous retirez la borne ⊖de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un
défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.
• Veuillez vous procurer un cordon RCA en vente dans le commerce.
• Si les composants audio contient un DSP, raccordez le caisson d’extrême grave à la sortie d’extrême grave (sortie non
atténuée) ou aux prises RCA de la sortie avant. Ne raccordez pas les prises RCA de la sortie arrière, parce que l’effet basse
fréquence peut être atténué par l’effet DSP.
Exemple
L’exemple suivant montre le type de raccordement usuellement effectué pour un appareil stéréo embarqué. Suivez cet exemple
pour raccorder votre propre appareil.
LINE IN
※
Composants audio
(SUB WOOFER OUT,
Sortie non atténuée)
Bleu/Blanc
Jaune Jaune
Fusible 10A
Composants audio
Câble RCA
(disponible dans
le commerce)
Batterie
Câble RCA
(disponible dans le commerce)
②Cordon de connection
à 10 broches
Boîte de fusible
(Fusible principal)
Boîte de fusible
Commutateur à clef
Noir
CW-DRA8
GND
CW-DRA8
Si un ronronnement se fait entendre par les haut-parleurs
lorsque le moteur tourne, monter un filtre antiparasite de
ligne (vendu séparément) sur le conducteur d'alimentation.
Si les composants audio
ne comporte pas de
borne de commande
d'alimentation, connectez
les fils bleu et blanc à la
ligne pour accessoires
(alimentée lorsque la clef
de contact est placée sur
ACC).
Attention:
※ Connectez le fil de masse noir avec une vis directement sur
une partie métallique non peinte du véhicule. Toute mise sous
tension sans connecter ce fil de masse risque d'endommager le
système stéréo. N'oubliez surtout pas de le connecter. La pein-
ture, etc., risque de ne pas produire une connexion appropriée à
la masse et d'empêcher le fonctionnement correct de l'appareil.
Prenez les précautions appropriées.
Lorsque la sortie de les composants audio est une prise RCA, utili-
sez un cordon RCA divisant la sortie sur deux prises RCA, comme
indiqué ci-dessus. Si le cordon de conversion n’est pas utilisé, le
signal de sortie de l’extrême grave sera tronqué de moitié.
Attention:
Ne disposez pas les cordons de sorte qu’ils
risquent d’être pris par une pièce du véhi-
cule ou endommagés. Sinon, cela peut pro-
voquer un choc électrique ou un incendie à
cause d’un court-circuit.
Raccordements
2FRJ.indd122FRJ.indd12 2017/12/2818:512017/12/2818:51

Français 13
Installation
Avant de fixer le haut-parleur à endroit donné, faire une essai de raccordement pour contrôler le son.
Attention:
•
Avant de percer un trou sous un siège, dans le coffre et, d’une manière générale, en n’importe quel point du véhicule, assu-
rez-vous que vous pouvez le faire sans danger et que votre intervention ne conduira pas à l’endommagement du réservoir de
carburant, d’une canalisation de frein ou d’un faisceau électrique; veillez également à ne pas effectuer de rayures ou d’autres
dommages inutiles.
• Choisissez un emplacement qui ne risque pas de gêner la conduite, l’entrée ou la sortie du véhicule et les mouvements
à l’intérieur du véhicule.
• Fixez bien le produit de sorte que les vibrations ou les chocs dus à la conduite ne risquent pas de le déplacer.
Fixation du caisson d'extrême grave
Fixation du cordonFixation du cordon ❶Raccordez le cordon de connection à 10 broches
②et la télécommande ①au haut-parleur.
❷
Fixez les câbles au haut-parleur avec le support B
⑤
et immobilisez-les avec les vis auto taraudeuse
⑧
.
Interdiction!
②Cordon de connection à 10 broches
①Télécommande
⑧Vis auto taraudeuse x 2
⑤Support B
⑦Vis à métaux x 4
④Support A x 2
⑥Vis auto taraudeuse x 4
Percez quatre trous pour vis
de 3,6 mm de diamètre.
Fixez le cordon de sorte qu’il ne res-
sorte pas du côté du haut-parleur.
❷Accrochez les supports A ④à l'enceinte ferme-
ment à l'aide des vis à métaux ⑦. Faites attention
de ne pas coincer les câbles raccordés entre le
haut-parleur et les supports A ④.
❸Percez des trous de 3,6 mm de diamètre dans le
métal de la voiture et fixez le caisson au véhicule à
l’aide de vis auto taraudeuses ⑥.
Les vis retirées ne
peuvent pas être
réutilisées.
❶Retirez les 4 vis (possédant le marquage )
au niveau de la partie inférieure de l'unité de
haut-parleur.
Retirer
④Support A
Vis x 4
Attention:
Cette partie devient plus chaude
que d'autres parties.
Soyez prudent.
2FRJ.indd132FRJ.indd13 2017/12/2818:512017/12/2818:51

14 Français
Désignation de chaque pièce (Télécommande)
Retrait Insertion
❶Ouvrez le couvercle.
❷Prenez le fusible et tirez.
❶
Insérez avec précautions le fusible dans son support et
appuyez avec le doigt pour qu’il soit introduit à fond.
❷Fermez le couvercle.
Fonctionnement
Remplacement de fusible
Réglage du son
(par la télécommande)
❶Tournez le bouton de réglage FREQUENCY pour
régler la fréquence de coupure (les fréquences su-
périeures à cette fréquence sont coupées).
Tourner le bouton de réglage FREQUENCY pour régler à volonté
la balance entre les basses de haut-parleurs arrière et les basses
de cet appareil.
❷Mettre les basses fréquences en phase.
La tonalité des basses fréquences varie en fonction de la posi-
tion de l'appareil, de son orientation et de la fréquence de tran-
sition. Elle est réglable par la position du commutateur PHASE.
Choisir le position de ce commutateur selon son goût.
[0°] indique la phase normale et [180°] indique la phase inver-
sée.
❸Tournez le bouton de réglage VOLUME pour régler
les fréquences inférieures au niveau souhaité.
Installation du boîtier de télécommande
Installez le boîtier de télécommande sur le véhicule
avec les bandes autoagrippantes fournies.
Fréquence
Grave Aigu
50 Hz 125 Hz
Grave Aigu
Niveau de pression
acoustique
Fusible
Couvercle
Support de fusible
Fusible de
rechange de 10A
①Télécommande
(Panneau arrière)
⑨Bandes
autoagrippantes
(surface douce)
⑨Bandes
autoagrippantes
(surface rugueuse)
Commutateur PHASE
(Commutateur de phase)
Commande FREQUENCY
(Bouton de réglage de la fréquence
de coupure)
Commande VOLUME
(Bouton de réglage de la sensibilité
de l’entrée)
Éclairage
À la mise sous tension, l’éclairage
s’allume.
Véhicule
Pour réduire
le volume
Pour augmenter
le volume
Attention:
Installez le boîtier de télécommande dans un endroit tel
qu'il ne gêne en rien la conduite.
Evitez d'installer le boîtier de télécommande dans un
endroit où il serait exposé à la lumière du soleil ou à l'air
chaud du radiateur. Sinon le produit risque de se détério-
rer et provoquer un incendie.
Nettoyez la surface avant de poser la bande autoagrip-
pante.
Attention: Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre (ampérage)
marqué dessus. 10A dans ce cas.
Remplacez le fusible défectueux
par un autre du calibre spécifié.
Installation
Le son est audible même lorsque la télécommande n’est
pas raccordée, mais les opérations décrites dans cette
section ne sont pas disponibles. Dans ce cas, le volume,
la fréquence de coupure et la phase sont tels que dé-
nis par défaut, avec une fréquence de coupure de 125
Hz et une phase de 0° (positive).
Remarque:
Une puissance d'entrée importante peut déclencher la
protection du circuit pour le fonctionnement de cette unité.
Cette protection réduira le niveau de sortie. Dans ce cas,
mettre le volume sur «MIN» pendant un moment puis cette
unité recommencera automatiquement à fonctionner.
2FRJ.indd142FRJ.indd14 2017/12/2818:512017/12/2818:51

Français 15
Dépannage
Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur.
Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue.
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Puissance maximum........................................................ 250 W
Réponse en fréquence........................................ 35 Hz - 150 Hz
Coupure de fréquence........................................ 50 Hz - 125 Hz
Phase ................................................................................0˚, 180˚
Sensibilité / impédance d'entrée
LINE IN............................................................ 125 mV / 22 kΩ
Alimentation ............................................................... CC 14,4 V
(Tension de fonctionnement 11 V à 16 V)
Courant absorbé ..................................................................10 A
Sensibilité.......................................................................... 81 dB
Dimensions............................................Largeur : 350 mm
Hauteur : 75 mm
Profondeur : 240 mm
Poids...................................................................................4,2 kg
Problème Cause Remède
L'appareil ne peut pas être
mis sous tension (l'éclai-
rage ne s'allume pas).
• Le fusible est grillé. • Contrôlez les polarités ⊕et ⊖des cordons et
assurez-vous que les cordons ne sont pas en
court-circuit, puis remplacez le fusible par un
fusible du même calibre.
• Rebranchez les cordons comme il convient en
vous reportant à l'exemple de connexion (page
11, 12).
• La broche d'alimentation (jaune) du câble à
10 broches n'est pas raccordée.
• Branches le cordon comme il convient en vous
reportant à l'exemple de connexion (page 11,
12).
• Fixez la borne de masse à une partie métal-
lique du véhicule (une partie non peinte) par
un serrage soigneux.
• Introduisez à fond le connecteur.
• Vérifiez les raccordements de tous les cordons
puis reliez le câble ⊖à la batterie.
• La broche de commande d'alimentation
(bleu/blanc) du câble à 10 broches n'est pas
raccordée.
• La broche de masse (noire) du câble à 10 bro-
ches n'est pas raccordée.
• Le connecteur à 10 broches n'est pas com-
plètement connecté.
• Le câble négatif ⊖de la batterie est débran-
ché.
• Vérifiez les raccordements de tous les cordons
puis reliez le câble ⊖à la batterie.
Pas de son
• L'atténuateur de l'appareil central est sur ON. • Mettez hors service l'atténuateur.
• La commande VOLUME est sur la position
MIN.
• Augmentez le niveau de sortie jusqu'à la valeur
optimale (page 14).
• Les cordons de liaison aux haut-parleurs ne
sont pas convenablement raccordés.
• Branchez les cordons comme il convient en
vous reportant à l'exemple de connexion (page
11).
• Les bornes ne sont pas convenablement rac-
cordées.
• Introduisez à fond les connecteurs et les prises.
Le son est faible.
• Le niveau d’entrée est réglé trop bas. • Tournez le bouton de réglage VOLUME et ré-
glez le niveau d’entrée à un niveau optimal.
• Les bornes ne sont pas convenablement rac-
cordées.
• Branchez le cordon sur la borne REMOTE.
• Assurez-vous que le cordon RCA est raccordé
correctement.
• Une puissance d'entrée importante peut
déclencher la protection du circuit pour le
fonctionnement de cette unité.
• Mettre le volume sur MIN pendant un moment.
La qualité sonore est
insuffisante (le son est
déformé).
• Le niveau d’entrée est réglé trop haut. • Tournez le bouton de réglage VOLUME et ré-
glez le niveau d’entrée à un niveau optimal.
Les sons ne sont pas natu-
rels.
• Les cordons de liaison aux haut-parleurs sont
incorrectement reliés du point de vue des
polarités positive ⊕et négative ⊖.
• Branchez les cordons comme il convient en
vous reportant à l'exemple de connexion (page
11, 12).
• Fixez la borne de masse à une partie métal-
lique du véhicule (une partie non peinte) par
un serrage soigneux.
• La broche de masse (noire) du câble à 10 bro-
ches n'établit pas un bon contact.
La télécommande ne fonc-
tionne pas. • Le câble de la télécommande est débranché. • Branchez le cordon sur la borne REMOTE.
• Introduisez à fond le connecteur.
L’éclairage sur la télécom-
mande ne s’allume pas.
2FRJ.indd152FRJ.indd15 2017/12/2818:512017/12/2818:51

16 Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNGWARNUNG
• Trennen Sie vor der Installation oder Verdrahtung etc.
unbedingt den Draht von der Minus-Klemme der Batterie
ab.
(Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder Brand die
Folge sein.)
• Beim Verlängern der Zündschalter-, Batterie- oder Mas-
sekabel unbedingt ein für Fahrzeuge vorgesehene Kabel
oder Leitungen gleichwertiger Qualität verwende, die
einen Mindestquerschnitt von 0,75 mm2(AWG 18) aufwei-
sen; dies verhindert einen vorzeitgen Verschleiß und eine
Beschädigung der Schutzhüllen.
• Um einen Kurzschluß zu vermeiden, niemals Metallge-
genstände (wie zum Beispiel Münzen oder Werkzeuge
aus Metall) im Innern des Lautsprechers liegenlassen.
• Dei Brandgeruch oder Rauch muß die Spannungsversor-
gung sofort ausgeschaltet werden, Wenden Sie sich dann
so bald wie möglich an Ihren Fachhändler oder eine Kun-
dendienststelle.
AUSSCHALTEN!
• Schließen Sie den Lautsprecher an Gleichstrom 12 V, ne-
gative Masse, an.
• Niemals versuchen, die Lautsprecher zu öffnen oder zu
verändern, weil dadurch Feuergefahr und Fehlfunktionen
hervorgerufen werden können.
• Nach der Entnahme der Lautsprecher aus dem Polyäthy-
lenbeutel muß dieser für Kinder unerreichbar endzorgt
werden. Wenn Kinder mit dem Bauteil spielen, besteht
Erstickungsgefahr.
ACHTUNGACHTUNG
• Installation und Verdrahtung des Produkts erfordern
fachmännische Fähigkeiten und Erfahrung. Um Sicherheit
zu gewährleisten, lassen Sie Installation und Verdrahtung
immer von Ihrem Fachhändler oder einem Spezialisten
ausführen.
• Der Lautsprecher darf nicht an Stellen montiert werden,
die einer direkten Sonnenbestrahlung, übermäßiger Wär-
me oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
• Die Lautsprecher nicht an stellen einbauen, wo sie Wasser
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Die Lautsprecher nicht an unstabilen Stellen oder Stellen,
wo sie Staub ausgesetzt sind, einbauen.
• Wenn die Sicherung herausgesprungen ist, überprüfen
Sie zunächst, ob ein Kurzschluss vorliegt. Tauschen Sie die
Sicherung dann gegen eine Sicherung mit der auf dem
Sicherungskasten aufgeführten vorgeschriebenen Kapa-
zität (Amperezahl) aus.
(Die Benutzung anderer als der vorgeschriebenen Siche-
rungen kann einen Brand verursachen.)
Überprüfen Sie das Display!
Beziehen Sie sich bezüglich des Sicherungsaustausches
auf die Betriebsanleitung Ihres Fahrzeuges.
• Um einen Kurzschluß beim Auswechseln der Sicherung
zu vermeiden, ist vor Beginn der Arbeiten das Zuleitungs-
kabel abzuziechen.
• Zur Reinigung des Lautsrecers niemals Benzin, Kerosin
oder ein anderes Lösungsmittel verwenden. Zum Sauber-
wischen stets einen weichen, trockenen Lappen benut-
zen.
• Die Lautsprecherkabel nacheinander mit dem entspre-
chenden Lautsprecherstecker verbinden. Wenn das
Minuskabel des Lautsprechers mit einem anderen Kabel
in Kontakt kommt, oder das Lautsprecherkabel an einem
Metallteil der Fahrzeugkarosserie geerdet wird, hat dies
eine Funktionsstörung des Lautsprechers zur Folge.
• Wenn unter der Sitzbank, im Innern des Kofferraums oder
an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung
angebracht werden muß, ist es unbedingt erforderlich,
vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen, damit
andere Komponenten, wie zum Beispiel Kraftstofftank,
Bremsleitungen oder Kabelbäume, nicht im Wege sind;
ebenso darauf achten, daß andere Teile nicht verkratzt
oder anderweitig beschädigt werden.
• Der Erdungsdraht darf weder am Airbag, an der Lenkung,
am Bremsleitungssystem noch an einem anderen für die
Sicherheit wichtigen Ort befestigt werden. (Dies könnte
Unfälle verursachen.)
•
Wählen Sie einen Installationsort, der weder das Fahren
des Fahrzeuges beeinträchtigt noch bei plötzlichem Brem-
sen etc. eine Gefahr für die Mitfahrer darstellt. (Dies könnte
sowohl Verletzungen als auch Unfälle verursachen.)
• Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle
Komponenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel
Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer,
einwandfrei funktionieren.
•
Der Fahrer muss das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle
anhalten, bevor die folgenden Arbeiten ausgeführt werden.
– Betätigung der Fernbedienung
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke als
für Montage im Fahrzeug.
• Stellen Sie die Lautstärke auf ein optimales Niveau ein.
Eine beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsge-
räuschen kann zu Verkehrsunfällen führen.
Konformitätserklärung in Bezug auf
die EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf
die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
DEUTSCHLAND
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für solche
Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)
auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall behandelt wer-
den darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elekt-
ronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses
Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesund-
heit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche
Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
3GEJ.indd163GEJ.indd16 2017/12/2818:512017/12/2818:51

Deutsch 17
Teile
Achtung:
Vor der Verdrahtung entfernen Sie das Kabel von der Minusklemme der Batterie. Nach dem Fertigstellen der Verdrahtung
prüfen Sie die korrekte Verdrahtung erneut. Nach dem Prüfen schließen Sie das Kabel von der Minusklemme der Batterie
an.
Klemmen am Subwoofer
Anschließen der Fernbedienungseinheit
Hinweise:
• Schließen Sie immer die mitgelieferte Fernbedienungseinheit an.
• Wenn das Kabel nicht richtig angeschlossen ist, leuchtet die Beleuchtung an der Fernbedienungseinheit nicht auf.
• Setzen Sie nicht den Stecker von der Fernbedienung umgekehrt oder gewaltsam ein. Andernfalls besteht die Gefahr von
Fehlfunktionen.
Anschlüsse
Nr. Bezeichnung der Teile Außenform Menge Nr. Bezeichnung der Teile Außenform Menge
①Fernbedienungsgeber
(5 m) 1⑥Blechschraube
(ø 5 × 16 mm) 4
②10-pin-Steckverbin-
dungskabel (5 m) 1⑦Maschinenschraube
(M4 × 16 mm) 4
③Lautsprecherkabel
(4,3 m) 1⑧Blechschraube
(ø 3 × 10 mm) 2
④Halterung A 2
⑨
Klettenbandbefestiger
(
Doppelseitiges Klebe-
band/Für Fernbedie-
nungsgeber)
1
⑤Halterung B 1
POWER/SPEAKER INPUT-Klemme
REMOTE-Klemme
①Fernbedienungsgeber
Wenn die
Stromversorgung
einschaltet, leuchtet
die Beleuchtung auf.
Leuchtet blau.
Mit dem Verschlussteil
der Fernbedienungs-
buchse nach unten
weisend anschließen.
Verschlussteil
3GEJ.indd173GEJ.indd17 2017/12/2818:512017/12/2818:51

18 Deutsch
Lautsprechereingangsanschluss
Schließen Sie den Subwoofer an den Ausgangskabeln der Audio-Komponenten für die vorderen oder hinte-
ren Lautsprecher an.
Hinweise:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung für die angeschlossenen Komponenten wie die Audio-Komponenten ebenso wie die
Bedienungsanleitung.
• Bei einem mit einem Computer ausgestatteten Fahrzeug kann beim Abtrennen des ⊖-Anschlusses der Batterie der
Speicher gelöscht werden oder ein Fehler im elektrischen System des Fahrzeugs auftreten. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an Ihren Händler.
• Wenn die Audio-Komponenten ein DSP enthält, nehmen Sie keinen Anschluss am hinteren Ausgang her, da der Nieder-
frequenz-Reproduktionseffekt durch den DSP-Effekt gedämpft werden kann.
Beispiel
Im Folgenden wird ein typischer Anschluss für effektiven Autostereo-Genuss gezeigt. Schließen Sie Ihr System unter Bezugnahme
auf das Beispiel an.
LINE IN
SP.L
INPUT
SP.R
INPUT
※
Audio-Komponenten Vorderen oder Hinteren Lautsprecher
Links Rechts
②10-pin-
Steckverbindungskabel
Weiß
Weiß/
Schwarz
GrauGrau/Schwarz
Blau/Weiß
Gelb Gelb
Schwarz
Batterie
Fahzeug-
Sicherungs-kasten
(Haut-sicherung)
Fahzeug-Sicherungs-
kasten
Zündschalter
Sicherung 10A
GND
③Lautsprecherkabel
GND
CW-DRA8
Wenn das Hauptgerät
nicht mit einer Leistungs-
regelungsbuchse ausge-
stattet ist, schließen Sie
bitte den blauen und den
weißen Draht an die Zu-
satzleitung an (ACC-Zünd-
schalter-Positionsleitung).
Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von den Laut-
sprechern erzeugt wird, sollte ein Entstörfilter (als Sonderzube-
hör erhältlich) an die Spannungsleitung angebracht werden.
Achtung:
※ Schließen Sie die Erdungsbuchse mit dem schwarzen Leitungs-
draht direkt mit einer Schraube an ein unlackiertes Metallteil des
Fahrzeuges an. Wenn Sie das Gerät ohne vorheriges Anschlie-
ßen dieser Buchse einschalten (ON), kann das Stereosystem
beschädigt werden. Schließen Sie sie daher unbedingt an. Auch
lackierte Metallteile etc. sind nicht geerdet und funktionieren
nicht ordnungsgemäß. Gehen Sie vorsichtig vor!
Achtung:
Verlegen Sie die Kabel nicht in den Pfa-
den, wo sie sich in Fahrzeugteilen ver-
fangen oder beschädigt werden können.
Andernfalls können elektrische Schläge
oder Brände durch Kurzschluss verur-
sacht werden.
Verbiegen Sie nicht den ummantelten
Teil des Lautsprecherkabels. Andern-
falls kann eine Fehlfunktion auftreten.
Anschlüsse
3GEJ.indd183GEJ.indd18 2017/12/2818:512017/12/2818:51

Deutsch 19
RCA-Eingangsanschluss
Schließen Sie den Subwoofer an den Subwoofer-Ausgang (ohne Fader) oder die RCA-Buchsen für die vorderen
Ausgänge der Audio-Komponenten an.
Hinweise:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung für die angeschlossenen Komponenten wie die Audio-Komponenten ebenso wie die
Bedienungsanleitung.
• Bei einem mit einem Computer ausgestatteten Fahrzeug kann beim Abtrennen des ⊖-Anschlusses der Batterie der
Speicher gelöscht werden oder ein Fehler im elektrischen System des Fahrzeugs auftreten. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an Ihren Händler.
• Bitte kaufen Sie ein separat im Fachhandel erhältliches RCA-Kabel.
• Wenn die Mittengerät einen DSP enthält, schließen Sie den Subwoofer an den Subwoofer-Ausgang (ohne Fader) oder die
RCA-Buchsen für den vorderen Ausgang an. Schließen Sie nicht die RCA-Buchsen für den hinteren Ausgang an, da die
Niederfrequenzwiedergabe durch den DSP-Effekt gedämpft sein kann.
Beispiel
Im Folgenden wird ein typischer Anschluss für effektiven Autostereo-Genuss gezeigt. Schließen Sie Ihr System unter Bezugnahme
auf das Beispiel an.
LINE IN
※
Audio-Komponenten
(SUB WOOFER OUT,
Ausgang ohne Fader)
Blau/Weiß
Gelb Gelb
Sicherung 10A
Audio-Komponenten
RCA-Kabel
(Im Fachhandel
erhältliches Teil)
RCA-Kabel
(Im Fachhandel erhältliches Teil)
GND
Batterie
②10-pin-
Steckverbindungskabel
Fahzeug-
Sicherungs-kasten
(Haut-sicherung)
Fahzeug-Sicherungs-
kasten
Zündschalter
Schwarz
CW-DRA8
GND
CW-DRA8
Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von den Laut-
sprechern erzeugt wird, sollte ein Entstörfilter (als Sonderzube-
hör erhältlich) an die Spannungsleitung angebracht werden.
Wenn das Hauptgerät
nicht mit einer Leistungs-
regelungsbuchse ausge-
stattet ist, schließen Sie
bitte den blauen und den
weißen Draht an die Zu-
satzleitung an (ACC-Zünd-
schalter-Positionsleitung).
Achtung:
※ Schließen Sie die Erdungsbuchse mit dem schwarzen Leitungs-
draht direkt mit einer Schraube an ein unlackiertes Metallteil des
Fahrzeuges an. Wenn Sie das Gerät ohne vorheriges Anschlie-
ßen dieser Buchse einschalten (ON), kann das Stereosystem
beschädigt werden. Schließen Sie sie daher unbedingt an. Auch
lackierte Metallteile etc. sind nicht geerdet und funktionieren
nicht ordnungsgemäß. Gehen Sie vorsichtig vor!
Wenn die Audio-Komponenten eine einzelne RCA-Buchse ist, verwenden Sie ein
RCA-Kabel, das den Ausgang in zwei RCA-Buchsen umwandelt, wie oben gezeigt. Der
Subwoofer-Ausgang wird halbiert, wenn das Konverterkabel nicht verwendet wird.
Achtung:
Verlegen Sie die Kabel nicht in den Pfaden,
wo sie sich in Fahrzeugteilen verfangen
oder beschädigt werden können. Andern-
falls können elektrische Schläge oder Brän-
de durch Kurzschluss verursacht werden.
3GEJ.indd193GEJ.indd19 2017/12/2818:512017/12/2818:51

20 Deutsch
Einbau
Vor dem Einbau des Lautsprechers sollte der Klang mit einem provisorischen Anschluß überprüft werden.
Achtung:
• Wenn unter der Sitzbank, im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung
angebracht werden muß, ist es unbedingt erforderlich, vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen, damit andere
Komponenten, wie zum Beispiel Kraftstofftank, Bremsleitungen oder Kabelbäume, nicht im Wege sind; ebenso darauf
achten, daß andere Teile nicht verkratzt oder anderweitig beschädigt werden.
• Nehmen Sie den Einbau so vor, dass die eingebauten Komponenten nicht beim Fahren, Ein- oder Aussteigen oder Be-
wegen innerhalb der Fahrgastzelle stören.
• Befestigen Sie das Produkt so, dass es nicht durch Vibrationen oder Erschütterungen beim Fahren bewegt wird.
Befestigen des Subwoofers
Das Kabel an der richtigen Stelle anbringenDas Kabel an der richtigen Stelle anbringen ❶
10-poligen Steckverbindungskabel ②und Fernbe-
dienungsgeber ①an der Lautsprechereinheit an-
schließen.
❷Die Kabel am Lautsprecher mit der Halterung B ⑤
anbringen und mit den
Blechschrauben
⑧befesti-
gen.
②10-pin-Steckverbindungskabel
①Fernbedienungsgeber
⑧Blechschraube x 2
⑤Halterung B
⑦Maschinenschraube x 4
④Halterung A x 2
⑥Blechschraube x 4
Bohren Sie vier
Führungsbohrungen für
Schrauben mit ø3,6 mm.
Verbot! Befestigen Sie das Kabel so, dass es
nicht aus der Seite der Lautsprecher-
einheit herausragt.
❷Befestigen Sie die Halterungen A ④unter Verwen-
dung der Maschinenschrauben ⑦sorgfältig an
der Lautsprechereinheit. Darauf achten, nicht die
angeschlossenen Kabel zwischen Lautsprecher-
einheit und Halterungen A ④einzuklemmen.
❸
Bohren Sie die Führungsbohrungen für die ø3,6-
mm-Schrauben am Blechteil des Fahrzeugs und
bringen die Lautsprechereinheit mit den Blech-
schrauben ⑥an.
Entfernte Schrauben
können nicht wiederver-
wendet werden.
❶Entfernen Sie die 4 Schrauben (markiert mit
) an der Unterseite des Lautsprechers.
Entfernen
Schraube x 4
④Halterung A
Achtung:
Dieser Teil wird heißer als ande-
re Teile. Seien Sie vorsichtig.
3GEJ.indd203GEJ.indd20 2017/12/2818:512017/12/2818:51
Other manuals for CW-DRA8
1
Table of contents
Languages:
Other JVC Subwoofer manuals

JVC
JVC SP-DW103 User manual

JVC
JVC TH-WT301B User manual

JVC
JVC SP-DWF10 User manual

JVC
JVC SP-PW880 User manual

JVC
JVC SP-PW880 User manual

JVC
JVC SP-PW100 User manual

JVC
JVC Arsenal CS-AW6040 User manual

JVC
JVC LVT0673-001A User manual

JVC
JVC CSDA1 - Car 170 Watt Max Compact Powered Subwoofer... User manual

JVC
JVC RV-NB20B User manual