JVC AV-N29702 Quick start guide

TELEVISOR A COLOR
GUÍA DEL USUARIO
Para el modelo:
AV-N29702
Ilustración del televisor AV-N29702 y del control remoto RM-C303G
NOTA IMPORTANTE AL CLIENTE
Escriba los números de modelo y de serie que se encuentran en la parte posterior
de la caja del televisor, en los espacios correspondientes que aparecen a
continuación. Anexe el recibo o la factura al interior de la portada de esta guía.
Guarde esta guía en un lugar accesible para poder consultarla cuando la necesite.
Guarde la caja de cartón y el embalaje original para uso futuro.
Número de serie
LCT1019-001B-A
0601-TN-JII-JIM
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:To reduce the risk of electric shock.
Do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
El símbolo de relámpago con flecha, dentro de un
triángulo equilátero, es para informar al usuario
sobre la presencia de “voltajes peligrosos” no
aislados dentro del producto que pueden ser de una
magnitud suficiente para constituir un peligro de
choque eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación, dentro de un triángulo
equilátero, es para informar al usuario sobre la
presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al aparato.
CAUTION
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO,
NO EXPONGA ESTE TELEVISOR A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CUIDADO: PARA ASEGURAR LA SEGURIDAD PERSONAL, OBSERVE LAS
SIGUIENTES REGLAS CON RESPECTO AL USO DE ESTA UNIDAD.
1.Opere solamente usando la fuente de energía eléctrica especificada
en la unidad.
2. Evite dañar el enchufe de C.A.yel cordóneléctrico.
3.Evite una instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde no
haya una buena ventilación.
4.No permita la entrada de objetos ni de líquidos en las aberturas del
gabinete.
5.En caso de algún problema, desenchufe la unidad y llame a un
técnico de servicio. No trate de reparar la unidad ni de retirar la
cubierta posterior.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la
garantía.
* Cuando no vaya a usar este televisor durante un largo período de
tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe del tomacorriente de C.A.
y la antena para su seguridad.
2
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 2

PRECAUCIONES. . . . . . . . . . . . . . 2
DESEMBALAJE DEL TELEVISOR . . . . . 4
INSTALACIÓN RÁPIDA . . . . . . . . . . . 5
CONEXIONES
Conexión de cablevisión y videograbadora . 8
Conexiones de DVD. . . . . . . . . . . . . 11
Como conectar un amplificador externo . . 12
Como conectar una cámara de video . . . 12
Conexión de los componentes AV
Compu Link EX de JVC . . . . . . . . . 13
INFORMACIÓN BÁSICA
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programación de los códigos
de la caja de cablevisión o el
receptor de satélite . . . . . . . . . . . 15
Programación de los códigos
de la videograbadora . . . . . . . . . . 16
Programación de los códigos
del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FUNCIONES DEL MENÚ
Como usar esta guía . . . . . . . . . . . . 18
Plug In Menu
Introducción. . . . . . . . . . . 19
Idioma . . . . . . . . . . . . . . 19
Autoprogramación . . . . . . . . 19
Ajuste del reloj (Auto) . . . . . . 20
Ajuste del reloj (Manual) . . . . 21
Terminar . . . . . . . . . . . . . 21
Lista de canales. . . . . . . . . . . . . . . 22
V-Chip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloqueo de canal . . . . . . . . 30
Controles de imagen
Tinte . . . . . . . . . . . . . . . 31
Color . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contraste . . . . . . . . . . . . . 31
Brillo . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detalle . . . . . . . . . . . . . . 31
Pantalla azul . . . . . . . . . . . 32
Fijar Video Status . . . . . . . . 32
Controles del sonido
Graves . . . . . . . . . . . . . . 33
Agudos . . . . . . . . . . . . . . 33
Balance . . . . . . . . . . . . . 33
MTS . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones generales
Temporizador . . . . . . . . . . 35
Altavoces . . . . . . . . . . . . . 36
Salida Audio . . . . . . . . . . . 36
V2 Component-in . . . . . . . . 37
Subtítulos ocultos . . . . . . . . 37
FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Exit (Salir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display (Indicador) . . . . . . . . . . . . . 38
Video Status (Preajuste de imagen) . . . . 39
Sleep Timer (Temporizador de
apagado automático) . . . . . . . . . . 39
Hyper Surround (Sonido tridimensional) . . 39
Botones Numéricos . . . . . . . . . . . . . 40
Botón 100+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Return+ (Retorno). . . . . . . . . . . . . . 40
Muting (Silenciador) . . . . . . . . . . . . 41
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
BBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Light (Luz). . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Botones de la videograbadora . . . . . . . 42
Botones del DVD . . . . . . . . . . . . . . 42
Selector de TV/CATV . . . . . . . . . . . . 42
Selector de VCR/DVD . . . . . . . . . . . . 42
Anexos
Solución de problemas . . . . . . . . . . . 43
Función de búsqueda de códigos . . . . . 44
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 45
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INDICE
3
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 3

Dos pilas
AA
1 televisor
AV-N29702 RM-C303G
1 unidad de
control remoto
Gracias por haber comprado su televisor a color JVC. Antes de comenzar a programar su nuevo
televisor, verifique que tenga todos los artículos siguientes.Además de esta guía, la caja con su
televisor debe incluir:
Una vez que haya desembalado su televisor, el próximo paso es conectarlo a su antena/cablevisión
o sistema de satélite y conectar los dispositivos de audio/video que desee usar con su televisor. Para
hacer estas conexiones, utilizará enchufes como los que se indican a continuación.
Recomendamos que lea la Guía del Usuario completa antes de comenzar a usar su televisor
para que pueda aprender acerca de las numerosas funciones y excelentes características del
mismo. Pero si está ansioso por comenzar a usar su televisor de inmediato, se presenta una guía
de instalación rápida en las próximas tres páginas.
Enchufe de entrada A/V
Conectores de RF
Se utilizan para conectar un
cable coaxial desde un sistema
de antena o de cablevisión.
Se utiliza para hacer las
conexiones de video con algunas
videograbadoras, DVD, cámaras
de video, etc.
Se utiliza para conectar los dispositivos de
audio/video como las videograbadoras,
reproductores de discos de vídeo digitales
(DVD), amplificadores estereofónicos,
consolas de juegos, etc.
Enchufe de S-Video
Se utiliza para conectar los
componentes habilitados para
enlace AV Compu Link de JVC
para un sistema de teatro en casa.
Cable de enlace AV Compu Link de JVC
Desembalaje del televisor
4
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 4

RM-C303G
5
Para instalar las pilas en el control remoto empuje la tapa trasera hacia abajo y deslícela hacia
abajo para retirarla.Coloque las dos pilas, observando cuidadosamente las indicaciones "+" y "-" y
colocando el extremo "-" primero. Vuelva a colocar la tapa deslizándola y presionándola en su
lugar.
Comienzo
En estas páginas de instalación rápida se presentan tres pasos fáciles con información básica
que necesita para comenzar a usar su televisor de inmediato. Esta información incluye
instrucciones básicas sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, la conexión
sencilla a la antena/cablevisión y a una videograbadora opcional y, finalmente, información para
programar el sintonizador automático de su televisor.
Si tiene preguntas o necesita información más detallada sobre alguno de estos pasos, por favor
consulte las otras secciones detalladas de esta guía.
Primer paso – la unidad de control remoto
El control remoto es la clave para operar las numerosas funciones de su televisor. Antes de que
pueda operar el control remoto, primero necesita instalar las pilas (incluidas).
Operación básica
Encienda y apague el televisor oprimiendo el botón POWER (encendido/apagado) en la esquina
superior derecha del control remoto.
Los cuatro botones de funciones clave en el centro del control remoto pueden usarse para el
funcionamiento básico del televisor. Los botones superior e inferior le permitirán avanzar y
retroceder por los canales disponibles. Los botones derecho e izquierdo le permiten aumentar o
disminuir el volumen. Estos botones también están marcados con cuatro flechas y se utilizan con
el sistema de menús en la pantalla de JVC.Usted necesitará usar estos botones más adelante
en la instalación rápida.
El siguiente paso es conectar su televisor a una antena o sistema de cablevisión.
Botón de
encendido/apagado del
control remoto Botones de funciones clave del
control remoto
+
Continúe con el segundo paso
Instalación rápida 1
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 5

6
Conector de
cablevisión/antena (RF)
Cables/Enchufes de AV
Segundo paso – cómo hacer las conexiones básicas
Ahora necesitará conectar su televisor a un sistema de antena o cablevisión.Abajo se muestra la
conexión más básica de antena/cablevisión. Para una descripción de conexiones más detalladas,
tales como las que requieren una caja de cablevisión, consulte las páginas 8 a 10.
Si ahora desea conectar una videograbadora, abajo se muestra una conexión estéreo básica de
videograbadora.Consulte las páginas 11 a 12 para instrucciones detalladas acerca de la conexión de
otros componentes o un sistema de teatro en casa.
1) Conecte el cable amarillo de video de la salida de video de la videograbadora al enchufe de la
entrada de video del televisor, o conecte un cable de S-Video de la salida de video de la
videograbadora a la entrada de S-Video del televisor.
2) Conecte el cable blanco de audio de la salida de audio izquierda de la videograbadora al
enchufe de entrada de audio izquierdo del televisor.
3) Conecte el cable rojo de audio de la salida de audio derecha de la videograbadora al enchufe
de entrada de audio derecho del televisor.
Finalmente, una vez que haya completado las conexiones, enchufe el cable de energía eléctrica al
tomacorriente de pared más cercano y encienda el televisor.
1) Conecte el cable de la antena que sale de la pared a la entrada de RF en la parte trasera del
televisor.
+
Continúe con el tercer paso
Instalación rápida 2
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 6

7
Oprima los botones para desplazarse a AUTOPROGRAMACION
Oprima los botones para iniciar la AUTOPROGRAMACION
Para seleccionar CATV (si está conectado a un sistema de cablevisión) o TV (si está usando
una antena)
Para desplazarse a ACTIVAR
Para iniciar la Autoprogramación
Ahora la función de autoprogramación memorizará todos los canales claros activos que su
televisor puede recibir. Esto llevará de 1 a 2 minutos.
MODO : CATV TV
ACTIVAR
Tercer paso – el Menú Inicial
Cuando encienda su televisor por primera vez aparecerá el Menú Inicial. Este menú ajusta
algunas de las funciones básicas de su televisor.Una descripción completa del Menú Inicial se
presenta a partir de la página 19. Le recomendamos que complete los artículos del Menú Inicial
antes de empezar a usar su televisor. Pero para comenzar a mirar televisión de inmediato, sólo
necesita ejecutar la Autoprogramación. Esto permite que su televisor aprenda los canales que
puede recibir. Siga los pasos siguientes para ejecutar la Autoprogramación.
La autoprogramación se ha completado cuando aparece el mensaje PROGRAMACION
TERMINADA en la pantalla.
Ya se completó la instalación rápida. Usted puede comenzar a mirar televisión o puede continuar
leyendo esta guía para obtener más información acerca de cómo conecta dispositivos de
audio/vídeo, programar su control remoto o usar el sistema de menús en la pantalla de JVC para
personalizar su experiencia de mirar televisión.
Esto pone fin a la
instalación rápida
Instalación rápida 3
PROGRAMANDO
48
PLUG IN MENU
IDIOMA ING. FRA. ESP.
AUTOPROGRAMACION
AJUSTE DEL RELOJ
TERMINAR
ELEGIR CON
AJUSTAR CON SALIR
CON EX
IT
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 7

Conexiones
Conexión de cablevisión y videograbadora
8
• Si tiene una antena o un sistema de cablevisión para el cual no se necesita una caja para
sintonizar canales, por favor consulte el Diagrama Nº 1.
• Si tiene un sistema de cablevisión para el cual se necesita una caja para sintonizar todos
los canales, por favor consulte el Diagrama Nº 2. Si no puede operar la función de Imagen
en Imagen con el Diagrama Nº 2, pruebe la conexión mostrada en el Diagrama Nº 3. Es
posible que la caja de cablevisión sólo permita enviar al televisor la señal de un canal a la vez.
• Si tiene un sistema de cablevisión para el cual se necesita una caja para sintonizar ciertos
canales especiales, pero no para los canales de cablevisión "básicos", por favor consulte el
Diagrama Nº 3.
• Para instrucciones sobre cómo conectar una videograbadora por sí sola, por favor consulte
la Guía de Instalación Rápida, página 6.
1) El cable o alambre de la antena que sale de la pared se conecta a la entrada del divisor de RF.
2) La salida del divisor de RF se conecta a la entrada de la videograbadora.
3) La salida del divisor RF se conecta a la entrada del televisor (VHF/UHF).
4) El cable amarillo de video de la salida de video de la videograbadora al enchufe de entrada de
video del televisor o conecte un cable S-Video de la salida S-Video de la videograbadora a la
entrada S-Video del televisor.
5) El cable blanco (audio) se conecta del canal izquierdo (videograbadora) al canal izquierdo del
televisor.
6) El cable rojo (audio) se conecta del canal derecho (videograbadora) al canal derecho del televisor.
• Si su videograbadora es monofónica, conecte el cable (audio) a la entrada L del televisor.
• Por favor consulte el Manual del Propietario de su videograbadora para obtener más
información acerca de su funcionamiento.
• Si no tiene videograbadora, conecte el cable RF directamente a la entrada RF en la parte
posterior del televisor. Una ilustración de esta conexión se presenta en la sección de
Instalación Rápida en la página 6.
1
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 8

Conexiones
9
Conexión de cablevisión y videograbadora
1) El cable de RF que sale de la pared se conecta a la entrada de la caja decodificadora.
2) La salida de la caja decodificadora RF se conecta a la entrada RF de la videograbadora.
3) La salida RF de la videograbadora se conecta a la entrada del televisor (VHF/UHF).
4) El cable amarillo de video de la salida de video de la videograbadora al enchufe de entrada de
video del televisor o conecte un cable S-Video de la salida S-Video de la videograbadora a la
entrada S-Video del televisor.
5) El cable blanco (audio) se conecta del canal izquierdo (videograbadora) al canal izquierdo del
televisor.
6) El cable rojo (audio) se conecta del canal derecho (videograbadora) al canal derecho del
televisor.
• Si su videograbadora es monofónica, conecte el cable (audio) a la entrada L del televisor.
• Por favor consulte el Manual del Propietario de su videograbadora para obtener más
información acerca de su funcionamiento.
• Si no tiene videograbadora, conecte el cable RF directamente a la entrada RF en la parte
posterior del televisor. Una ilustración de esta conexión se presenta en la sección de
Instalación Rápida en la página 6.
2
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 9

Conexiones
10
Conexión de cablevisión y videograbadora
3
1) El cable que sale de la pared se conecta a la entrada del divisor de RF.
2) La salida del divisor RF se conecta a la entrada de la caja decodificadora.
3) La salida de la caja decodificadora se conecta a la entrada RF de su videograbadora.
4) La salida del divisor RF se conecta a la entrada del televisor (VHF/UHF).
5) El cable amarillo de video de la salida de video de la videograbadora al enchufe de entrada de
video del televisor o conecte un cable S-Video de la salida S-Video de la videograbadora a la
entrada S-Video del televisor.
6) El cable blanco (audio) se conecta del canal izquierdo (videograbadora) al canal izquierdo (audio)de
suTV.
7) El cable rojo (audio) se conecta del canal derecho (videograbadora) al canal derecho (audio) del
televisor.
• Si su videograbadora es monofónica, conecte el cable (audio) a la entrada L del televisor.
• Por favor consulte el Manual del Propietario de su videograbadora para obtener más
información acerca de su funcionamiento.
• Si no tiene videograbadora, conecte el cable RF directamente a la entrada RF en la parte
posterior del televisor. Una ilustración de esta conexión se presenta en la sección de
Instalación Rápida en la página 6.
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 10

Conexiones
11
Conexiones de DVD
1) Conecte el cable verde de la salida del componente "Y" del DVD a la entrada del componente
"Y" del televisor.
2) Conecte el cable azul de la salida del componente "PB" del DVD a la entrada del componente
"PB" del televisor.
3) Conecte el cable rojo de la salida del componente "PR" del DVD a la entrada del componente
"PR" del televisor.
4) Conecte el cable blanco de audio de la salida de audio izquierda del DVD a la entrada de audio
izquierda 2 del televisor.
5) Conecte el cable rojo de audio de la salida de audio derecha del DVD a la entrada de audio
derecha 2 del televisor.
• Verde, azul y rojo son los colores más comunes para cables de DVD. Algunos modelos pueden
usar colores diferentes, por favor consulte el manual del usuario del reproductor de videodiscos
digitales (DVD) para obtener más información.
• Tenga cuidado de no confundir el cable rojo del DVD con el cable rojo de audio. Es mejor
completar un conjunto de conexiones (salida de audio o DVD) antes de empezar el otro para
evitar cambiar accidentalmente los cables.
•Consulte la página 17 para obtener instrucciones acerca de cómo programar el control remoto
para operar las funciones básicas del DVD.
• También puede conectar el reproductor de videodiscos digitales a la entrada 2.Si utiliza la
entrada 2 para la conexión, debe colocar la CONEXIÓN DEL COMPONENTE V2 en "SÍ" en el
menú de configuración para indicar correctamente la señal del DVD.
• NOTA: Los reproductores de videodiscos digitales progresivos (reproductores con una
exploración de salida de 31,5 KHz) no funcionarán correctamente con este televisor.
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 11

Conexiones
12
1) Conecte un cable amarillo de video de la salida de video de la cámara de video a la entrada
de video del televisor o conecte un cable S-Video de la salida S-Video de la cámara a la
entrada S-Video del televisor..
2) Conecte el cable blanco de audio de la salida de audio izquierda de la cámara de video a la
entrada de audio izquierda del televisor.
3) Si tanto la cámara de video como el televisor son estereofónicos, conecte el cable rojo de
audio de la salida de audio derecha de la cámara de video a la entrada de audio derecha del
televisor.
•Si su videocámara es un modelo de sonido monofónico, sólo tendrá un enchufe de audio.
Conéctelo al Enchufe de Audio Izquierdo del televisor.
Como conectar una cámara de video
Usted puede conectar una videocámara a su televisor utilizando los Conectores de Entrada
delanteros (Entrada 3) situados debajo de la puerta del panel delantero. Para ganar acceso,
presione suavemente la puerta para abrirla. También puede conectar una consola de juegos u
otro equipo utilizando estos conectores. Las videocámaras también pueden conectarse a los
conectores de entrada traseros del televisor.
Como conectar un amplificador externo
1) Conecte el cable blanco de audio de la salida de audio izquierda del televisor a la entrada de
audio izquierda del amplificador.
2) Conecte el cable rojo de audio de la salida de audio derecha del televisor a la entrada de
audio derecha del amplificador.
• Vea altavoces y salidas de audio en página 36 para mas información en el uso de altavoces
externos.
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 12

Conexión: Enchufe un extremo del cable AV Compu Link en la entrada AV Compu Link de la
videograbadora u otro dispositivo Compu Link. Enchufe el otro extremo del cable AV Compu Link
en la entrada AV Compu Link que se encuentra en la parte trasera del televisor.
La función AV Compu Link EX de JVC permite reproducir videocintas automáticamente.
Simplemente coloque una cinta grabada* en su videograbadora marca JVC y ésta se
encenderá automáticamente y comenzará a reproducir la cinta. Al mismo tiempo, utilizando la
función AV Compu Link, la videograbadora envía una señal al televisor indicándole que se
encienda y cambie a la entrada de video correcta para ver una videocinta.
• El cableAV Compu Link puede estar incluidocon el accesorio AV Compu Link de JVC que desea
conectar. De lo contrario, comuníquesecon un Centro de Servicio autorizado de JVC y solicite la pieza
N.° EWP 805-012.
• La función AV Compu Link sólo puede utilizarse con productos marca JVC.
Conexión de los componentes AV Compu Link EX de JVC
NOTAS:
* Para que la reproducción de la videocinta comience automáticamente, debe quitarse la lengüeta
de grabación.De lo contrario el cambio automático se producirá al oprimir el botón PLAY
(Reproducción) de la videograbadora.
• El cable AV Compu Link tiene enchufe macho de 3.5 mm (mono) en cada extremo.
• Si su videograbadora marca JVC cuenta con la función de "Selección por control remoto de Código
A o Código B" (consulte el manual de la videograbadora), al seleccionar el Código A, el televisor
pasará a la Entrada 1 deVideo. Si utiliza la Entrada 1 para la entrada de video de la caja de
cablevisión, utilice el Código B para seleccionar la Entrada 2 deVideo del televisor.
• Si desea conectar un receptor o amplificador Hi-Fi marca JVC para poder gozar de un cine
hogareño totalmente automatizado, consulte las instrucciones de conexión del equipo Hi-Fi para
obtener información detallada sobre la conexión.
• La función AV COMPU LINK EX es compatible con los siguientes receptores:RX-664V,
RX-665V, RX-668VBK, RX-774V, RX-788VBK, RX-884V, RX-888VBK, RX-1024V, RX-1028VBK y
modelos posteriores.
Conexiones
13
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 13

Cómo cambiar las pilas
1) Empuje la tapa trasera del control remoto y deslicéla hacia atras para retirarla.
2) Coloque dos pilas AA (suministradas), observando cuidadosamente las indicaciones "+" y "-" de
las pilas y el control remoto. Para evitar un posible corto circuito, coloque el extremo "-" primero.
3) Una vez instaladas las pilas, vuelva a colocar la tapa trasera y ciérrela.
•Si el control remoto funciona de manera irregular, cambie las pilas.La vida útil normal de una
pila es de seis meses a un año aproximadamente.
•
(
Recomendamos utilizar pilas alcalinas ya que tienen una vida útil más larga.)
•Al cambiar las pilas, trate de hacerlo en un espacio de tres minutos. Si tarda más tiempo, puede
ser necesario volver a programar los códigos del control remoto para la videograbadora,
reproductores de videodiscos digitales, o la caja de cablevisión (páginas 15 a la 17.)
Control Remoto
14
• Antes de operar el control remoto tiene que instalar las pilas
(incluidas).Ver “Como cambiar las pilas” en la parte de abajo de
esta página. (Para ilustración, ver página 5.)
• Oprima el botón POWER para prender y apagar el televisor.
• Asegúrese de que el selector TV/CATV del control remoto esté
en la posición TV. Coloque el selector en la posición CATV solo
cuando desee utilizar una caja de cablevisión.
• Asegúrese de que el selectorVCR/DVD del control remoto esté en
VCR para utilizar elVCR, o DVDpara utilizar el DVD.Ver páginas
15 a la 17 para instruciones de como programar su control remoto
y operar la caja de cable, videograbadora, o DVD.
• Oprima los botones CH+ y CH- para explorar los canales.
•Usted puede explorar los canales a una velocidad de cinco
canales por segundo. Para utilizar esta función oprima y
mantenga presionado el botón CH– o CH+.
• Los botones CH+/- y VOL+/- son para uso del menú que
controla el sistema de la pantalla JVC.
• Para sintonizar directamente un canal específico, oprima los
números correspondientes del teclado numérico del control
remoto.
Bases de control remoto
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 14

Programación del Control Remoto
Como programar los códigos de cablevisión y de la videograbadora
Puede programar su control remoto para controlar la caja de cablevisión o el receptor de
satélite utilizando las instrucciones y los códigos que se indican a continuación.Si el equipo no
responde a ninguno de estos códigos ni a la función de búsqueda de códigos, utilice el control
remoto suministrado por el fabricante.
Programación de los códigos de la caja de cablevisión o el receptor de satélite
El control remoto viene programado con códigos de cablevisión y/o satélite para encender, apagar,
sintonizar los canales en orden ascendente o descendente y utilizar el teclado numérico de 10 teclas.
1) Encuentre la marca correspondiente de la caja de cablevisión o del receptor de satélite en la lista de
códigos a continuación.
2) Deslice el selector bidireccional a la posición "CATV" (cablevisión).
3) Oprima el botón DISPLAY (Indicador) y manténgalo presionado.
4) Con el botón DISPLAY presionado, ingrese el primer código de la lista utilizando el teclado numérico.
5) Suelte el botón DISPLAY.
6) Verifique el funcionamiento de la caja de cablevisión o del receptor de satélite.
• Si la caja de cablevisión o el receptor de satélite no responde al primer código, pruebe los demás de la lista.
Si no responde a ningún código, pruebe la función de búsqueda de códigos (ver página 44).
15
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 15

Programación del Control Remoto
Programación de los códigos de la videograbadora
El control remoto viene programado con códigos de videograbadora de encendido, apagado,
reproducción, parada, avance rápido, rebobinado, pausa, grabación y sintonización de canales en orden
ascendente o descendente.
1) Encuentre la marca de la videograbadora en la lista de códigos a continuación.
2) Deslice el primer selector bidireccional a la posición "TV" (televisión) y el otro selector bidireccional a
la posición "VCR" (videograbadora).
3) Oprima el botón DISPLAY (Indicador) y manténgalo presionado.
4) Con el botón DISPLAY presionado, ingrese el primer código de la lista utilizando el teclado numérico.
5) Suelte el botón DISPLAY.
6) Verifique el funcionamiento de la videograbadora.
• Si la videograbadora no responde al primer código, pruebe los demás de la lista.Si no responde a
ningún código, pruebe la función de búsqueda de códigos (ver página 44).
• Las videograbadoras de algunos fabricantes pueden no responder al botón TV/VCR
(Televisión/Videograbadora), aún cuando los otros botones funcionen correctamente.
• Para grabar, oprima el botón REC (grabación) del control remoto y manténgalo presionado a la vez
que oprime el botón PLAY (reproducción).
16
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 16

Programación del Control Remoto
17
El control remoto viene programado con códigos de reproductor de videodiscos digitales de
encendido, apagado, reproducción, parada, avance rápido, rebobinado, capítulo anterior, próximo
capítulo, apertura/cierre de la bandeja y fotograma/pausa.
1) Encuentre la marca del reproductor de videodiscos digitales en la lista de códigos a
continuación.
2) Deslice el primer selector bidireccional a la posición "TV" (televisión) y el otro selector
bidireccional a la posición "DVD" (reproductor de videodiscos digitales).
3) Oprima el botón DISPLAY (Indicador) y manténgalo presionado.
4) Con el botón DISPLAY presionado, ingrese el primer código de la lista utilizando el teclado
numérico.
5) Suelte el botón DISPLAY.
6) Verifique el funcionamiento del reproductor de videodiscos digitales.
•Si el reproductor de videodiscos digitales no responde al primer código, pruebe los demás
de la lista.Si no responde a ningún código, pruebe la función de búsqueda de códigos (ver
página 44).
• Después de haber programado el control remoto, algunos botones del reproductor de
videodiscos digitales pueden no funcionar correctamente. Si algunos botones no funcionan
correctamente, utilice el control remoto que vino con el reproductor de videodiscos digitales.
Programación de los códigos del DVD
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 17

Como Usar el Menú
18
Como usar esta guía
Los menús en pantalla
Se utilizan algunos símbolos en esta guía para ayudarlo a entender las funciones de su nuevo
televisor. A continuación se explican los que verá con mayor frecuencia:
Las flechas ascendente y descendente indican que debe oprimir los botones CH+ y CH–
respectivamente. Estos botones le permiten:
• Desplazarse verticalmente por un menú principal
• Desplazarse por un submenú
• Desplazarse a la siguiente letra, número u otra selección en un submenú
• Retroceder para corregir un error
• Explorar los canales de televisión (cuando no se encuentra en un menú)
Las flechas izquierda y derecha indican que debe oprimir los botones VOL+ y VOL–
respectivamente, para:
• Seleccionar una opción del menú que aparece realzada
• Seleccionar una opción en un submenú
• Seleccionar números en ciertas opciones de un menú
• Aumentar o disminuir el volumen (cuando no se encuentra en un menú)
Este ícono indica que debe oprimir el botón que se menciora en su control remoto. Los
botones del control remoto pueden tener el mismo nombre que algunas funciones del
menú;por lo tanto, los nombres de los botones aparecen en VERSALITAS en este libro.
Para visualizar el menú en pantalla, oprima el botón MENU del control remoto.La opción que aparece
en amarillo es la quese ha seleccionado.Si oprime el botón menú nuevamente, se pasará por alto la
pantalla de menú siguiente. Si utiliza el botónMENU del panel delantero del televisor en lugar del control
remoto, aparecerá en pantalla un menú adicional queindicará el número de canal y la entrada.El "Plug
In Menu" aparecerá la primera vez que se enchufe el televisor.
Nota: Las ilustraciones del menú que se indican en esté folleto, no son exactamente réplicas de
las que aparecen en la pantalla del televisor.
PLUG IN MENU
IDIOMA ING. FRA. ESP.
AUTOPROGRAMACION
AJUSTE DEL RELOJ
TERMINAR
ELEGIR CON
AJUSTAR CON SALIR
CON EX
IT
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 18

Plug In Menu
19
Autoprogramación
Con la sintonización automática programada, el televisor explora automáticamente todos los canales
disponibles, memorizando los activos y salteando los inactivos o los de señal débil.Es decir que al
explorar los canales (utilizando los botones CHANNEL +/-) recibirá sólo los canales activos claros.
Oprima el botón MENU
Para desplazarse a AUTOPROGRAMACION
Para operar
Para seleccionar CATV o TV
Para desplazarse a ACTIVAR
Para iniciar la programación de la sintonización automática
La programación toma de 1 a 2 minutos.
• No necesitará oprimir el botón del Menú para entrar a esta pantalla desde el Menú Inicial.
• La función “Pantalla Azul”no funcionará durante la autoprogramación.
Si ud. ya ha autoprogamado parte de la instalación que se indica al comienzo de esta guia por
favor proseguir con el sumario de los canales para continuar la instalación de su televisión.
PROGRAMANDO
PROGRAMACION TERMINADA
48
Introducción
El Menú Inicial aparece en pantalla automáticamente al encender el televisor por primera vez.
Este menú le permite preparar el televisor a su gusto, haciendo posible:
• seleccionar el idioma en que desea leer los menús en pantalla,
• seleccionar los canales que desea recibir utilizando la función de sintonización automática,
•poner en hora el reloj del televisor para que funcionen correctamente las funciones que utilizan
temporizadores.
Encontrará descripciones de cada función del Menú Inicial en esta página y la siguiente.
Recomendamos que programe todas las funciones del Menú Inicial primero, para que el televisor
esté programado inmediatamente como usted lo desea.
Idioma
Para los menús en pantalla, puede elegir de entre tres idiomas: inglés, español o francés.
Oprima el botón MENU
Para desplazarse a IDIOMA
Para seleccionar un idioma
• No necesitará oprimir el botón del Menú para entrar a esta pantalla desde el Menú Inicial.
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 19

Plug In Menu
20
Ajuste del reloj - Auto (XDS)
Antes de utilizar las funciones de los temporizadores de su televisor, debe poner el reloj en hora.
Puede poner el reloj en hora con precisión utilizando la señal XDS transmitida por la mayoría de las
estaciones de transmisión pública (las estaciones PBS). Para poner el reloj en hora
utilizando la señal XDS:
Ingrese el número del canal de la estación PBS local
Oprima el botón MENU
Para desplazarse a AJUSTE DEL RELOJ
Para operar
Para desplazarse a AUTO
Para desplazarse a HORA ZONA
Para seleccionar su hora zona
Para desplazarse a D.S.T.(hora de verano)
Para activar (SI) o desactivar (NO) la opción D.S.T.
Para desplazarse a TERMINAR
Oprima el botón EXIT (Salir) cuando termine
•Si su zona no cuenta con una estación PBS, será necesario poner el reloj en hora de forma
manual.Vea las instrucciones de la sección titulada "Ajuste del reloj: Manual" al comienzo de la
columna siguiente.
• La función D.S.T.cambia automáticamente la hora del reloj de su televisor cuando es necesario.
El reloj adelantará una hora a las 2 de la mañana del primer domingo de abril y atrasará una hora
a las 2 de la mañana del último domingo de octubre.
• No necesitará oprimir el botón del Menú para entrar a esta pantalla desde el Menú Inicial.
MODO AUTO MANUAL
HORA ZONA ESTE
D.S.T. SI NO
TERMINAR
AV-N29702 (Spanish) 7/16/2001 11:47 AM Page 20
Table of contents
Other JVC TV manuals

JVC
JVC AV-14FTT User manual

JVC
JVC AV-29FH1BUG User manual

JVC
JVC I' Art AV-27F802 User manual

JVC
JVC AV-14RM4SN Quick start guide

JVC
JVC AV-32360 User manual

JVC
JVC AV-28RH4SU System manual

JVC
JVC AV-32S565 Series User manual

JVC
JVC LT-26B60BU User manual

JVC
JVC InteriArt AV-28R47SK User manual

JVC
JVC LT-65MA 875 User manual