Jysk GANGSTED 129926/710-236-1100 User manual

GANGSTED
1/13
700 mm
560 mm
403 mm
129926/710-236-1100
24.10.2023 - Rev.1

2/13
560mm 403mm
365mm
430mm
700mm
445mm
174mm

3/13
EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow
the manual thoroughly and keep it for further reference.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce
produit. Suivezrigoureusement lemanueletconservez-lepour toute consultation ultérieure.
SVARĪGA INFORMĀCIJA!
Pirms šīizstrādājuma montāžas un/vai lietošanas uzsākšanas pilnībā izlasiet lietošanas pamācību.
Stingri ievērojiet pamācības norādījumus un saglabājiet toturpmākai lietošanai.
SVARBI INFORMACIJA!
Prieš pradėdami montuoti gaminįir (arba) juo naudotis, prašome atidžiai perskaityti visą vadovą.
Atidžiai skaitykite vadovą irturėkite jį su savimi, kadgalėtumėte toliau vadovautisjo nuorodomis.
OLULINETEAVE!
Enne kui alustate toote kokku panemist ja/võikasutamist, lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Järgige täpselt juhendis toodud juhiseid ja hoidke juhendalles.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или
использованиюэтого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства исохранитеего на
будущее для справки.

4/13
EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES!
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
BRĪDINĀJUMS PAR SKRĀPĒJUMIEM!
Lai nesaskrāpētu šo izstrādājumu, veiciet montāžu uz mīkstas pamatnes, piemēram, paklāja.
ĮSPĖJIMAS, KAD IŠVENGTUMĖTE ĮBRĖŽIMŲ!
Šio baldo nesubraižysite, jei jį surinksite ant švelnaus paviršiaus, pavyzdžiui, kilimo.
HOIATUS KRIIMUSTUSTE VÄLTIMISEKS!
Kriimustuste tekkimise vältimiseks mööblile tuleb see kokku panna pehmel pinnal, nt kaltsuvaibal.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой
поверхности, например на ковре.

5/13
EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks
after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the
product.
IMPORTANT!
Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis
tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie.
SVARĪGI!
Ir svarīgi, lai jebkuram produktam, kas tiek uzstādīts ar jebkādu skrūvju palīdzību, skrūves tiktu
atkārtoti pievilktas 2 nedēļas pēc montāžas, pēc tam ‒ reizi 3 mēnešos, tā nodrošinot stabilitāti visā
izstrādājuma kalpošanas laikā.
SVARBU!
Bet kokį varžtais tvirtinamą gaminį 2 savaites po surinkimo bei kas 3 mėnesius reikia papildomai
suveržti – taip užtikrinamas naudojamo gaminio stabilumas.
TÄHTIS!
Oluline on, et toote kruvisid pingutataks 2 nädalat pärast kokkupanekut ja seejärel iga 3 kuu järel, et
tagada stabiilsus kogu toote eluea jooksul.
ВАЖНО!
В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели
после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность
изделия в течение срока эксплуатации.

6/13
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.
Tørres af med en ren klud.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR MÖBEL!
Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
Mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.
Tørk av med en ren klut.
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel.
Torka torrt med en ren trasa.
YLEISIÄ OHJEITA KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
Kuivaa puhtaalla liinalla.
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI!
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.
Wycierać do sucha ściereczką.
OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.
Vytřete dosucha čistým hadříkem.
ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A BÚTOROKHOZ!
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel.
Droogwrijven met een schone doek.
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok.
Utrite dosucha čistou utierkou.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER!
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.
Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
Posušite s čisto krpo.
OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušite čistom krpom.
ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI!
Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato.
Asciugare con un panno pulito.
INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES!
Limpiar con un paño húmedo. Usar solo agua o un detergente suave.
Secar con un paño limpio.
OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ!
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušiti suhom krpom.
OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.
Prebrišite suvom, čistom krpom.
ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ!
Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу.
Витирайте чистою ганчіркою.
INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU MOBILIER!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat.
Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată.
ОБЩА ИНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ!
Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат.
Подсушете с чиста кърпа.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ!
Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί.
INFORMAÇÕES GERAIS PARA MÓVEIS!
Limpar com um pano úmido. Usar apenas água ou detergente neutro.
Secar com um pano limpo.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ!
Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство.
Вытрите досуха чистой тряпкой.
MOBİLYALARA YÖNELİK GENEL YÖNERGE!
Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın.
Temiz bir bezle silerek kurulayın.
家具表面的一般说明
请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。
请用干净的布擦干。

7/13
A × 12
M6×28 mm
E × 12
Ø6/Ø14×1 mm
B × 8
4 mm
C × 1
Ø6/Ø14×2 mm
D × 1
12 mm

8/13
x2
x2
3
2
1
1
5
6
4
4

Box 1/1:
9/13
570x403x19mm 553x363x25mm 560x363x56mm
433x15x15mm 75x115x45mm 75x115x31.5mm
x2
x2
x2
x2
2 3
1
4
5
6

10/13
1
x2
12 mm
D × 1
D
5
2
x2
12 mm
D × 1
D
1
1
6

11/13
4
A × 4
Ø6/Ø14×2 mm
B × 4
M6×28 mm 4 mm
C × 1 E × 4
Ø6/Ø14×1 mm
A
E
C
B
3
3
x2
Ø6/Ø14×2 mm
B
Ø6/Ø14×1 mm
E
80%
A × 4
4 mm
C × 1 E × 4
Ø6/Ø14×1 mm
AE
C
M6×28 mm
4

2
C
12/13
6
4 mm
C × 1
100%
5
A × 4
Ø6/Ø14×2 mm
B × 4
M6×28 mm 4 mm
C × 1 E × 4
Ø6/Ø14×1 mm
A
E
C
B
2

13/13
7
10 kg
max
Table of contents
Other Jysk Outdoor Cart manuals