König Electronic SEC-TRANS40 User manual

2012-08-08
SEC-TRANS40
MANUAL (p. 2)
5.8GHz Wireless camera system
ANLEITUNG (S. 5)
5,8 GHz Drahtloses Kamerasystem
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Caméra A/V sans fil 5,8GHz
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
5,8 GHz draadloos camerasysteem
MANUALE (p. 15)
Sistema videocamera wireless da 5.8 GHz
MANUAL DE USO (p. 19)
Sistema de cámara inalámbrica de 5.8GHz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.)
5,8 GHz-es, vezeték nélküli kamerarendszer
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
Langaton 5.8 GHz:n kamerajärjestelmä
BRUKSANVISNING (s. 29)
5.8GHz Trådlöst kamerasystem
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Bezdrátový kamerový systém 5,8 GHz
MANUAL DE UTILIZARE (p. 36)
Sistem cu camerăwireless la 5,8 GHz
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 39)
Σύστημα ασύρματης κάμερας 5,8 GHz
BRUGERVEJLEDNING (s. 43)
5,8GHz Trådløst kamerasystem
VEILEDNING (s. 46)
5,8GHz trådløst kamerasystem

2
ENGLISH
5.8GHz Wireless camera system
Introduction:
Wireless 5.8 GHz security camera system. The 5.8 GHz frequency ensures the system is not interfered
by applications such as Bluetooth®and WiFi. The colour camera has a weatherproof housing and can
be used both indoors and outdoor. The IR LEDs enable the camera to give a clear image even at night,
and with the built-in microphone you can hear what’s happening. Operates up to 100 m in open areas
and 30 m indoor.
Description camera:
1. IR LED to provide infrared light for night vision
2. CMOS image sensor
• For adjusting the focus of the image, rotate the lens cover counter-clockwise to take off the
cover
• Rotate the focus knob clockwise or counter-clockwise to get a focused image
• Replace the cover on the camera body by turning it clockwise
3. IR SENSOR for measuring light intensity
4. CHANNEL SWITCH
2. Remove the rain cover
3. Remove the lens cover by turning it
counter clockwise.
4. Switch for
channel setting
1. Remove the antenna

3
Channel 4 Channel 3 Channel 2 Channel 1
(Make sure that both the camera and receiver are set to the same channel)
5. DC POWER INPUT (only use the supplied 9V/400mA, AC/DC adapter)
6. MOUNTING BRACKET
7. 5.8GHz ANTENNA
8. ALUMINUM COVER (removable)
9. BUILT-IN MICROPHONE
Description receiver:
1. 5.8GHz ANTENNA
2. POWER LED, lights up red when the power is switched on
3. POWER SWITCH
4. REC, output for recording images
5. AV OUT, output for monitor or TV
6. CHANNEL SWITCH
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
(Make sure that both the camera and receiver are set to the same channel)
7. ANTENNA CONNECTOR
8. DC POWER INPUT (only use the supplied 7.5V/300mA, AC/DC adapter)

4
Installing the camera:
1. The camera can be mounted to a wall. Fix the antenna to the antenna
connector. Monitor reception should be tested before mounting the camera.
If interference or other problems occur, select another channel or different
location to mount the camera.
2. Connect the 9V/400mA, AC/DC adapter to the DC power plug and a 230V
wall outlet. The camera is switched on automatically.
Installing the receiver:
1. Connect the receiver’s AV OUTPUT with the AV cable to the input of a
monitor or TV
2. Fix the antenna to the antenna connector
3. Connect the plug of the 7.5V/300mA, AC/DC adapter to the DC power input
and a 230V wall outlet
4. Select the desired channel on both the camera and the receiver. For
optimum performance, it could be necessary to point the transmitter and
receiver to each other in an imaginary straight line. A few centimeters could
already be enough to improve the sound and picture quality. If the reception is perfect, no
adjustments are necessary.
5. Turn on the TV or monitor to watch the images of the camera.
Option: connect a recording device for recording images to the REC output
Specifications:
Camera:
• Operating frequency: 5.8 GHz
• Image chip: 1/4” CMOS
• Channels: 4 with PLL frequency synthesizer
• Antenna: Omni directional
• Power: 9V DC/400 mA
• Dimensions: 90x63x65 mm
• Weight: 230 g
Receiver:
• Operating frequency: 5.8 GHz
• Channels: 4 with PLL frequency synthesizer
• Output: 2x 3.5mm
• Antenna: Omni directional
• Power: 7.5V DC/300 mA
• Dimensions: 90x74x20 mm
• Weight: 110 g
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.

5
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
DEUTSCH
5,8 GHz Drahtloses Kamerasystem
Einführung:
5,8 GHz Drahtloses Sicherheits-Kamerasystem. Die Frequenz von 5,8 GHz gewährleistet, dass das
System nicht von solchen Anwendungen wie Bluetooth®und WiFi gestört wird. Die Farbkamera hat ein
wetterfestes Gehäuse und kann sowohl im Haus als auch im Freien benutzt werden. Durch die
Infrarot-LEDs kann die Kamera auch im Dunkeln ein deutliches Bild aufnehmen, und durch das
eingebaute Mikrofon können Sie hören, was los ist. Reichweite bis zu 100 m in offenen Bereichen und
30 m im Haus.
Beschreibung der Kamera:
1. Infrarot-LED liefert Infrarotlicht, um im Dunkeln zu sehen.
2. CMOS-Bildsensor
• Zur Einstellung der Bildbrennweite ist die Linsenabdeckung nach links zu drehen, um die
Abdeckung abzunehmen.
• Drehen Sie den Brennweitenknopf nach links oder rechts, um ein scharfes Bild zu erhalten.
• Bringen Sie die Abdeckung wieder an der Kamera an, indem Sie sie nach rechts drehen.
3. IR-SENSOR zur Messung der Lichtempfindlichkeit
4. KANALSCHALTER

6
Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4
(achten Sie darauf, dass an der Kamera und am Empfänger derselbe Kanal ausgewählt ist)
5. DC-STROMEINGANG (benutzen Sie nur den mitgelieferten 9 V/400 mA Netzadapter)
6. HALTERUNG
7. 5,8 GHz-ANTENNE
8. ALUMINUMABDECKUNG (abnehmbar)
9. EINGEBAUTES MIKROFON
Beschreibung Empfänger:
2. Entfernen Sie die Regenabdeckung.
3. Entfernen Sie die Objektivabdeckung, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
4. Schalten Sie zur
Kanaleinstellung ein.
1. Entfernen Sie die Antenne.

7
1. 5,8 GHz-ANTENNE
2. NETZ-LED, leuchtet rot, wenn Strom eingeschaltet ist
3. NETZSCHALTER
4. REC-Ausgang zur Aufnahme von Bildern
5. AV OUT-Ausgang für Monitor oder Fernseher
6. KANALSCHALTER
Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4
(achten Sie darauf, dass an der Kamera und am Empfänger derselbe Kanal ausgewählt ist)
7. ANTENNENANSCHLUSS
8. DC-STROMEINGANG (nur mit dem mitgelieferten 7,5 V/300 mA Netzadapter benutzen)
Installation der Kamera:
1. Die Kamera kann an einer Wand montiert werden. Bringen Sie die
Antenne am Antennenanschluss an. Der Monitorempfang sollte vor der
Befestigung der Kamera getestet werden. Wenn eine Störung oder
andere Probleme auftreten, wählen Sie einen anderen Kanal oder einen
anderen Standort für die Montage der Kamera aus.
2. Schließen Sie den 9 V/400 mA Netzadapter an die DCStromstecker und
an eine 230 V-Wandsteckdose an. Die Kamera wird automatisch
angeschaltet.
Installation des Empfängers:
1. Schließen Sie den AV-Ausgang des Empfängers mit dem AVKabel an
den Eingang des Monitors oder Fernsehers an.
2. Bringen Sie die Antenne am Antennenanschluss an.
3. Schließen Sie den Stecker des 7,5 V/300 mA Netzadapters an den
DC-Stromeingang und an eine 230 V-Wandsteckdose an.
4. Wählen Sie an der Kamera und am Empfänger mit dem Kanalschalter den gewünschten Kanal aus.
Um die optimale Leistung zu erhalten, könnte es nötig sein, den Sender und Empfänger auf einer
gedachten geraden Linie gegenüber zu stellen. Ein paar Zentimeter könnten schon ausreichen, um
die Ton- und Bildqualität zu verbessern. Wenn der Empfang perfekt ist, sind keine Einstellungen
erforderlich.
5. Schalten Sie den Fernseher oder Monitor an, um die Bilder der Kamera zu sehen.
Option: Schließen Sie ein Aufnahmegerät zur Aufnahme von Bildern an den REC-Ausgang an.
Technische Daten:
Kamera:
• Betriebsfrequenz: 5,8 GHz
• Bild-Chip: 1/4” CMOS
• Kanäle: 4 mit PLL-Frequenzsynthesizer
• Antenne: Rundstrahlantennne
• Stromversorgung: 9 V DC/400 mA
• Abmessungen: 90 x 63 x 65 mm
• Gewicht: 230 g
Empfänger:
• Betriebsfrequenz: 5,8 GHz
• Kanäle: 4 mit PLL-Frequenzsynthesizer

8
• Ausgang: 2 x 3,5 mm
• Antenne: Rundstrahlantennne
• Stromversorgung: 7,5 V DC/300 mA
• Abmessungen: 90 x 74 x 20 mm
• Gewicht: 110 g
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das
Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Caméra A/V sans fil 5,8GHz
Introduction :
Caméra de sécurité A/V sans fil 5,8GHz. La fréquence de 5,8 GHz garantit une absence d'interférence
par des applications tel que Bluetooth®et WiFi. Le caméra couleur est équipé d'un boîtier étanche et
elle peut être utilisée aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Les LED IR permettent à la caméra de
fournir une image claire même dans l'obscurité et avec le micro intégré vous pouvez entendre ce qui se
passe. Elle fonctionne jusqu'à 100 m en plein air et 30 m à l'intérieur.

9
Description de la caméra :
1. Le LED IR fournit la lumière infrarouge pour une vision nocturne
2. Capteur d'image CMOS
• Pour le faire la mise au point, faitez tourner le couvercle de l'objectif dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour retirer le couvercle
• Faites tourner le bouton de mise au point dans le sens ou l'inverse des aiguilles d'une montre
pour avoir une image focalisée
• Remplacez le couvercle du corps de la caméra en tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre
3. CAPTEUR IR pour mesurer la sensibilité de l'éclairage
4. SELECTEUR DE CANAUX
2. Retirez le cache anti-pluie.
3. Retirez le cache de l'objectif en le tournant dans le sens
antihoraire.
4. Réglez les
commutateurs pour la
sélection du canal.
1. Retirez l'antenne.

10
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
(assurez-vous que vous sélectionnez le même canal sur la caméra et le récepteur)
5. ENTRE DU COURANT CC (utilisez uniquement l'adaptateur fourni 9V/400mA, CA/CC)
6. SUPPORT DE FIXATION
7. ANTENNE 5,8GHz
8. COUVERT EN ALUMINUM (amovible)
9. MICROPHONE INTEGRE
Description du récepteur:
1. ANTENNE 5,8GHz
2. POWER LED (VOYANT D'ALIMENTATION), s'allume en rouge lorsque l'appareil est mis en
marche
3. INTERRUPTEUR
4. REC, sortie pour l'enregistrement des images
5. AV OUT (SORTIE A/V), sortie pour le moniteur ou le téléviseur
6. COMMUTATEUR DE CANAUX
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
(assurez-vous que vous sélectionnez le même canal sur la caméra et le récepteur)
7. CONNECTEUR D'ANTENNE :
8. ENTRE DU COURANT CC (utilisez uniquement l'adaptateur fourni 7.5V/300mA, CA/CC)

11
Installation de la caméra :
1. La caméra peut être fixée au mur. Fixez l'antenne dans la prise d'antenne.
Vous devez cependant tester la réception sur le moniteur avant de fixer la
caméra. En cas d'interférences ou autres problèmes de réception,
choisissez un autre canal ou un emplacement différent pour la caméra.
2. Raccordez l'adaptateur 9V/400mA, CA/CC à la fiche secteur et une prise
murale de 230 V La caméra s'allume automatiquement.
Installation du récepteur :
1. Connectez la sortie AV OUTPUT du récepteur à l'aide du câble AV à l'entrée
du moniteur ou du téléviseur
2. Fixez l'antenne dans la prise d'antenne.
3. Raccordez l'adaptateur 7.5V/300mA, CA/CC à la fiche secteur et une prise
murale de 230 V
4. Sélectionnez sur la caméra et sur le récepteur, le canal désiré à l'aide du
commutateur de canaux. Pour une performance optimale, il peut être
nécessaire d'orienter l'émetteur vers le récepteur dans une ligne droite imaginaire. Quelques
centimètres peuvent suffire pour améliorer la qualité du son et de l'image. Si la réception est
parfaite, aucun réglage n'est nécessaire.
5. Mettez le moniteur ou le téléviseur en marche pour visionner les images de la caméra.
Option: connectez un dispositif d'enregistrement d'images sur la sortie REC
Caractéristiques techniques :
Caméra :
• Fréquence de fonctionnement : 5,8 GHz
• Capteur d'image : 1/4” CMOS
• Canaux : 4 avec synthétiseur de fréquence PLL
• Antenne : Omnidirectionnel
• Alimentation : 9V CC/400mA
• Dimensions : 90x63x65 mm
• Poids : 230 g
Récepteur:
• Fréquence de fonctionnement : 5,8 GHz
• Canaux : 4 avec synthétiseur de fréquence PLL
• Sortie : 2 x 3,5mm
• Antenne : Omnidirectionnel
• Alimentation : 7.5V CC/300mA
• Dimensions : 90x74x20 mm
• Poids : 110 g
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il
y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

12
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut
être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
5,8 GHz draadloos camerasysteem
Introductie:
Draadloos 5,8 GHz camerabeveiligingssysteem. De 5,8 GHz frequentie garandeert dat het systeem
niet gestoord wordt door toepassingen zoals Bluetooth®en WiFi. De kleurencamera heeft een
weerbestendige behuizing en kan zowel binnenshuis als buitenshuis gebruikt worden. De
infrarood-LED's zorgen ook's avonds voor een duidelijk beeld en met de ingebouwde microfoon kunt u
horen wat er gebeurt. Het zendbereik bedraagt 100 meter in het open veld en 30 meter binnenshuis.
Beschrijving camera:
1. Infrarood-LED's geven infraroodlicht voor nachtzicht
2. CMOS beeldsensor
• Voor het scherpstellen van het beeld, draait u de lensafdekking tegen de klok in om de afdekking
te verwijderen
• Draai de focusknop rechts- of linksom om het beeld scherp te stellen
• Breng de lensafdekking weer op de behuizing aan door deze met de klok mee te draaien
3. Infrarood-sensor voor het meten van de lichtintensiteit
4. Kanaalschakelaar

13
Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4
(zorg ervoor dat de camera en ontvanger op hetzelfde kanaal zijn ingesteld)
5. DC VOEDINGSINGANG (gebruik uitsluitend de meegeleverde 9V/400mA, AC/DC
voedingsadapter)
6. MONTAGESTEUN
7. 5,8 GHz ANTENNE
8. ALUMINIUM AFDEKKING (kan verwijderd worden)
9. INGEBOUWDE MICROFOON
Beschrijving ontvanger:
2. Verwijder de regenkap.
3. Verwijder de lenscover door het linksom te draaien.
4. Schakelaar voor
kanaalinstelling.
1. Verwijder de antenne.

14
1. 5,8 GHz ANTENNE
2. INDICATIE-LED, gaat rood branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld
3. AAN/UIT SCHAKELAAR
4. REC, uitgang voor het opnemen van het camerabeeld
5. AV OUT, uitgang voor monitor of televisie
6. KANAALSCHAKELAAR
Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4
(zorg ervoor dat de camera en ontvanger op hetzelfde kanaal zijn ingesteld)
7. ANTENNEAANSLUITING
8. DC VOEDINGSINGANG (gebruik uitsluitend de meegeleverde 7,5V/300mA, AC/DC
voedingsadapter)
Installatie van de camera:
1. De camera kan aan een muur bevestigd worden. Bevestig de antenne op de
antenneaansluiting. Voordat u de camera gaat bevestigen dient u eerst de
ontvangst op de monitor te controleren. Selecteer een ander kanaal of breng
de camera op een andere plaats aan, als er sprake is van interferentie of
andere problemen.
2. Sluit de 9V/400mA AC/DC voedingsadapter aan op de Dcingang en steek de
adapter in een 230V stopcontact. De camera schakelt nu automatisch in.
Installatie van de ontvanger:
1. Sluit de ontvanger aan met de AV-kabel op de AV-ingang van een monitor of
televisie.
2. Bevestig de antenne op de antenneaansluiting.
3. Steek het stekkertje van de 7,5V/300mA AC/DC voedingsadapter in de
DC-ingang en steek de adapter in een 230V stopcontact.
4. Selecteer op de camera en de ontvanger het gewenste kanaal met de
kanaalschakelaar. Voor optimale prestaties, kan het nodig zijn de zender en de ontvanger in een
denkbeeldige rechte lijn naar elkaar te laten wijzen. Een paar centimeter verplaatsen kan al genoeg
zijn om de kwaliteit van het beeld en geluid te verbeteren. Wanneer de ontvangst perfect is, hoeft u
geen aanpassingen te maken.
5. Schakel de televisie of monitor in om de camerabeelden te bekijken.
Optie: sluit op de REC-uitgang een opnameapparaat aan voor het opnemen van de camerabeelden.
Specificaties:
Camera:
• Operationele frequentie: 5,8 GHz
• Beeldopnamechip: 1/4” CMOS
• Kanalen: 4 met PLL-frequentiesynthesizer
• Antenne: omni-directioneel
• Voeding: 9 volt DC, 400 mA
• Afmetingen: 90 x 63 x 65 mm
• Gewicht: 230 gram
Ontvanger:
• Operationele frequentie: 5,8 GHz
• Kanalen: 4 met PLL-frequentiesynthesizer

15
• Uitgang: 2 x 3,5 mm
• Antenne: omni-directioneel
• Voeding: 7,5 volt DC, 300 mA
• Afmetingen: 90 x 74 x 20 mm
• Gewicht: 110 gram
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich
problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of
vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding
of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Sistema videocamera wireless da 5.8 GHz
Introduzione:
Sistema videocamera di sicurezza wireless da 5.8 GHz. La frequenza di 5.8 GHz garantisce al sistema
la protezione da interferenze da parte di applicazioni quali Bluetooth®e WiFi. La videocamera a colori è
dotata di un alloggiamento resistente alle condizioni ambientali esterne e può essere utilizzata
indifferentemente in interni e in esterni. I LED IR consentono alla videocamera di fornire un'immagine
chiara anche in notturna, mentre grazie al microfono incorporato è possibile ascoltare cosa avviene.
Funziona fino a 100 metri in aree aperte e fino a 30 metri in interni.

16
Descrizione della videocamera:
1. Il LED IR fornisce la luce a infrarossi per la visione notturna
2. Sensore immagine CMOS
• Per regolare il fuoco dell'immagine, togliere il coperchio della lente ruotandolo in senso
antiorario.
• Ruotare la manopola della messa a fuoco in senso orario o antiorario per ottenere un'immagine
a fuoco
• Riposizionare il coperchio sul corpo della telecamera ruotandolo in senso orario
3. SENSORE IR per misurare la sensibilità luminosa
4. COMMUTATORE CANALI
Canale 1 Canale 2 Canale3 Canale 4
(controllare che sulla videocamera e sul ricevitore sia selezionato lo stesso canale)
2. Rimuovere il parapioggia.
3. Rimuovere il copri lenti ruotandolo in senso orario.
4. Selezionare per
l’impostazione canale
1. Rimuovere l’antenna.

17
5. INGRESSO ALIMENTAZIONE CC (utilizzare esclusivamente l'adattatore CA/CC 9V/400mA in
dotazione)
6. STAFFA DI MONTAGGIO
7. ANTENNA DA 5.8 GHz
8. COPERCHIO IN ALLUMINIO (rimovibile)
9. MICROFONO INCORPORATO
Descrizione ricevitore:
1. ANTENNA DA 5.8 GHz
2. LED ALIMENTAZIONE, si accende in rosso se l'alimentazione è inserita
3. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
4. REC, uscita per registrare immagini
5. AV OUT, uscita per monitori o TV
6. COMMUTATORE CANALI
Canale 1 Canale 2 Canale 3 Canale 4
(controllare che sulla videocamera e sul ricevitore sia selezionato lo stesso canale)
7. CONNETTORE ANTENNA
8. INGRESSO ALIMENTAZIONE CC (utilizzare esclusivamente l'adattatore
CA/CC 7.5V/300mA in dotazione)
Installazione della telecamera:
1. È possibile montare la videocamera a parete. Fissare l'antenna al relativo
connettore. Prima di fissare la videocamera, è necessario provare la ricezione
del monitor. Se si verificano interferenze o altri problemi, scegliere un altro
canale o una posizione diversa per montare la videocamera.
2. Collegare l'adattatore CA/CC da 9 V alla spina di alimentazione CC e a una
presa di corrente da 230 V. La videocamera si accende automaticamente.

18
Installazione del ricevitore:
1. Collegare l'USCITA AV del ricevitore con il cavo AV all'ingresso del monitor o della TV
2. Fissare l'antenna al relativo connettore
3. Collegare la spina dell'adattatore CA/CC da 7.5 V/300 mA all'ingresso dell'alimentazione CC e a
una presa di corrente da 230 V.
4. Selezionare il canale desiderato sulla videocamera e sul ricevitore mediante il commutatore canali.
Per ottenere le prestazioni ottimali, potrebbe essere necessario rivolgere il trasmettitore e il
ricevitore l'uno verso l'altro su una linea retta immaginaria. È possibile che una differenza di pochi
centimetri sia sufficiente per migliorare la qualità del suono e dell'immagine. Se la ricezione risulta
perfetta, non è necessario procedere ad adattamenti.
5. Accendere la TV o il monitor per vedere le immagini riprese dalla videocamera.
Opzione: collegare un dispositivo di registrazione per registrare le immagini nell'uscita REC
Caratteristiche tecniche:
Videocamera:
• Frequenza operativa: 5.8 GHz
• Chip immagine: 1/4” CMOS
• Canali: 4 con sintetizzatore di frequenza PLL
• Antenna: Omnidirezionale
• Alimentazione: 9 V CC / 400 mA
• Dimensioni: 90 x 63 x 65 mm
• Peso: 230 g
Ricevitore:
• Frequenza operativa: 5.8 GHz
• Canali: 4 con sintetizzatore di frequenza PLL
• Uscita: 2 x 3,5mm
• Antenna: Omnidirezionale
• Alimentazione: 7.5 V CC / 300 mA
• Dimensioni: 90 x 74 x 20 mm
• Peso: 110 g
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König
Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali
conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

19
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Sistema de cámara inalámbrica de 5.8GHz
Introducción:
Sistema de cámara de seguridad inalámbrica de 5.8GHz. La frecuencia de 5.8 GHz garantiza que el
sistema no interfiera con aplicaciones con el Bluetooth®o el WiFi. La cámara de color tiene una
carcasa impermeable y puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores. Las LED infrarrojas
hacen que la cámara pueda ofrecer una imagen clara incluso durante la noche, y con el micrófono
integrado podrá oír lo que esté ocurriendo. Opera con un alcance de hasta 100 m en zonas abiertas y
de 30 m en interiores.
Descripción de la cámara:
1. LED infrarroja para ofrecer luz infrarroja para la visión nocturna
2. Sensor de imagen CMOS
• Para ajustar el enfoque de la imagen, gire la cubierta de la lente en sentido contrario al de las
agujas del reloj para sacar la cubierta
• Gire la rueda de enfoque en sentido de las agujas del reloj o en su sentido contrario para
obtener una imagen enfocada
• Vuelva a colocar la cubierta en la cámara girándola en sentido de las agujas del reloj
3. SENSOR INFRARROJO para medir la sensibilidad de la luz
4. INTERRUPTOR DE CANAL

20
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
(compruebe que la cámara y el receptor hayan seleccionado el mismo canal)
5. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN CC (utilice sólo el adaptador suministrado de 9V/400mA, CA/CC)
6. Soporte de instalación
7. ANTENA DE 5.8GHZ
8. CUBIERTA DE ALUMINIO (retraíble)
9. MICRÓFONO INTEGRADO
Descripción del receptor:
2. Retire la cubierta de protección contra la lluvia
3. Retire la cubierta de la lente, haciéndola girar en sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Interruptor para
selección del canal.
1. Retire la antenna.
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Digital Camera manuals