König Electronic HAV-KCD111 User manual

38
KARAOKE
30
KARAOKEJÄRJESTELMÄ
22
EQUIPO DE KARAOKE
14
KARAOKESYSTEEM
6
KARAOKE-SYSTEM
42
SISTEM KARAOKE
34
KARAOKESYSTEM
26
KARAOKE RENDSZER
18
SISTEMA DI KARAOKE
10
SYSTÈME KARAOKÉ
KARAOKE SYSTEM
HAV-KCD111

2
ENGLISH
1. MIC 2 input socket
2. MIC 2 volume control
3. MIC 1 input
4. MIC 1 volume control
5. Stop button
6.
7. Power On/Off button
8. Repeat button
9 Play/pause button
10.
AUDIO-OUT
AV SOCKET AND CABLE
This unit is supplied with a AV cable.
Connect this AV cable to your HAV-KCD11N and TV
to see the lyrics of the CDG disc on your TV.
AUDIO OUTPUT
There is a pair of RCA sockets at the rear of the unit
marked AUDIO OUT L / R. This allows the audio
signal generated by the HAV-KCD111to be connected
to a separate audio amplifier for further amplification.
SINGING TO MUSIC
The microphone can operate together with the CD
functions
1. Insert the supplied microphone into one of the MIC
input sockets.
2. Move the on/off switch on the microphone to the ON
position and operate the microphone.
3. Adjust MIC 1 or MIC 2 volume level and master volume control as required.
4. To add ambience to your voice adjust the echo control as required.
5. Use the AVC switch to cut and control the vocals from the music being played.
6. While playing a karaoke disc, switch MUSIC / VOCAL control to the music side to adjust
music volume and to the vocal side to adjust vocal volume.
PLAYING CD
1. Push the CD door to open the disc compartment, and load a CD.
2. Close the door, the unit will search the track and the display will show the total number
of tracks.
3. Press the button, playback will begin from the start of the first track.
4. Press the or button to select the track of your choice.
A particular track can be selected by pressing or buttons. If this is done before
pressing the button, disc play will start with the selected track when the button
is pressed.
11.Master volume control
12.Open/close button
13.Music/vocal button
14.Echo control
15.Display
16.AVC control
17.MIC holder
18.Audio out
19.AC cord
20.AV out
AUDIOOUT
L
R
VIDEO

3
TO STOP A CD WHILE PLAYING
1. Press the stop button, playback will stop, the play indicator will go off and the display will
show the total number of tracks.
2. To temporarily stop playing (pause mode), press the button, playback will pause at
the current play position.
3. To resume playback, press the button again. The player indicator will be displayed.
TRACK SKIP
To skip to the next track on a disc.
1. For example to skip ahead to the beginning of track 5 while track 4 is playing.
2. Press the button once. Disc play will resume at the beginning of track 5. The CD
player will skip to the next track each time the button is pressed. Repeatedly
pressing the button makes the CD player skip ahead through the disc track by
track. Once the beginning of the last track is reached the CD player will not advance any
further.
To skip back to the previous track on a disc.
1. For example, to skip back to the beginning of track 3 while track 4 is playing.
2. Press the button once. Playback will resume at the beginning of track 3. The CD
player will skip back one track each time the button is pressed. Repeatedly
pressing the button make the CD player skip back through the disc track by track.
Once the beginning of the first track is reached, the CD player will not go back any further.
Note: The or buttons can be used to select a desired track before playback has
been started. In this case the number of the selected track will be displayed until the
button is pressed.
REPEAT DISC
If the repeat button is pressed during normal disc play, the following repeat functions are
displayed in sequence in the CD display.
Repeat indicator flashing: Repeats the track currently playing
csidelohwehtstaepeR:norotacidnitaepeR
ffoedomtaepeR:fforotacidnitaepeR
IMPORTANT NOTES
Establish a safe sound level:
Over time your hearing will adapt to the sound level and will give the impression that the
volume has in fact been reduced. What seems normal to you may in fact be harmful. To
avoid ear damage, lower the volume before your hearing adapts to the sound level.

4
SPECIFICATIONS
Power supply: AC 230V~50Hz
CD section
Frequency response: 60Hz - 15KHz (+/-3dB)
S/N ratio: 50dB
D/A converter: 1 bit DAC with 8 times over sampling digital filter
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: König
Model: HAV-KCD111
Description: Karaoke system
Is in conformity with the following standards
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
And complies with the requirements of the European Union Directives.
2006/95/EC and 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 2008, August 05
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

5
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collections system for these products.
Copyright ©

6
DEUTSCH
1. MIC 2-Eingangsbuchse
2. MIC 2-Lautstärkeregler
3. MIC 1-Eingangsbuchse
4. MIC 1-Lautstärkeregler
5. STOP-Taste (Stopp)
6. -Vorwärts Taste
7. EIN-/AUS-Taste
8. REPEAT-Taste
(Wiederholen)
9 PLAY/PAUSE-Taste
(Wiedergabe-/Pause)
10. -Zurück Taste
AUDIO-OUT
AV BUCHSE UND KABEL
Dieses Gerät wird mit einem AV Kabel geliefert.
Verbinden Sie das AV Kabel mit ihrem HAV-KCD11N
und dem TV, um die Texte von der CDG auf Ihrem
TV zu sehen.
AUDIOAUSGANG
An der Rückseite des Geräts befinden sich zwei RCA-
Buchsen mit den Bezeichnungen AUDIO OUT L/R.
Damit kann das vom HAV-KCD111erzeugte Audiosignal
an einen gesonderten Audioverstärker angeschlossen
werden, um es weiter zu verstärken.
SINGEN ZUR MUSIK
Das Mikrofon kann zusammen mit den CD-Funktionen
arbeiten.
1. Stecken Sie das mitgelieferte Mikrofon in einer der dafür vorgesehenen MIC-
Eingangsbuchsen (1oder 3).
2. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke von MIC 1 oder MIC 2, neben der MIC-
Eingangsbuchse, ein (2 o. 4).
3. Stellen Sie die Lautstärke von MIC 1 oder MIC 2 und die Gesamtlautstärke nach Ihren
Wünschen ein.
4. Damit Ihrer Stimme die für Sie passende Atmosphäre verliehen wird, stellen Sie den
Echoregler (14) so ein, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind.
5. Schneiden und regeln Sie die gespielte Musik mit dem AVC-Schalter(16).
6. Beim abspielen einer Karaoke-CD, schalten Sie bitte den MUSIK/VOCAL-Regler(13)
auf MUSIC, um die gewünschte Lautstärke der gespielten Musik einzustellen.
CD-WIEDERGABE
1. Drücken Sie auf die CD-Tür, um das CD-Fach zu öffnen, jetzt können Sie Ihre
gewünschte CD einlegen.
2. Nach schließen des CD-Faches, sucht das Gerät automatisch nach Titel, die
anschließend in der Gesamtzahl angezeigt werden.
11.Regler für die
Gesamtlautstärke
12.OPEN/CLOSE-Taste
(Öffnen/Schließen)
13.MUSIC/VOCAL-Taste
(Musik/Gesang)
14.Echoregler
15.Display
16.AVC-Regler
17.Mikrofonhalter
18.AUDIO Ausgang
19.Netzkabel
20. AV- Ausgang
AUDIOOUT
L
R
VIDEO

7
3. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (9), um die CD von dem ersten Titel an
abzuspielen.
4. Drücken Sie die Zurück Taste (6) oder die Vorwärts Taste (10), um den gewünschten
Titel abzuspielen.
Wenn Sie mit einem bestimmten Titel beginnen möchten, müssen Sie die Rückwärts
Taste (6) oder die Vorwärts Taste(10) drücken, bevor Sie die PLAY/Pause-Taste(9)
betätigen.
EINE CD WÄHREND DER WIEDERGABE ANHALTEN
1. Drücken Sie die Stopp-Taste(5), um die CD anzuhalten. Im Display wird dann die
Gesamtzahl der Titel angezeigt.
2. Um den laufenden Titel vorübergehend anzuhalten (Pause-Modus), drücken Sie die
Taste PLAY/PAUSE(9) und derTitel wird an der aktuellen Stelle unterbrochen.
3. Um mit dem Titel fortzufahren, drücken Sie erneut die PLAY/PAUSE(9).
TRACK ÜBERSPRINGEN
Wenn sie den nächsten Titel der CD hören möchten.
1. Springen Sie z.B. zurück an den Anfang von Titel 3, während Titel 4 abgespielt wird.
2. Drücken Sie einmal die Taste. Die Wiedergabe wird am Anfang von Titel 3 neu
gestartet. Der CD-Player springt jedes Mal einen Titel zurück, wenn die Taste
gedrückt wird. Durch wiederholtes Drücken der Taste springt der CD-Player Titel
für Titel über die CD zurück. Sobald der Anfang des ersten Titels erreicht ist, kann
der CD-Player nicht weiter zurück springen.
Hinweis: Die Tasten oder können benutzt werden, um einen gewünschten Titel
auszuwählen, der gespielt werden soll, bevor die CD-Wiedergabe beginnt. In diesem Fall
wird die Nummer des ausgewählten Titels angezeigt, bis die Taste gedrückt wird.
CD WIEDERGABE WIEDERHOLEN
Wenn die REPEAT-Taste (8) während der normalen Wiedergabe gedrückt wird, werden
die folgenden Wiederholfunktionen der Reihe nach angezeigt.
REPEAT-Anzeige blinkt: Es wird der aktuelle Titel auf der CD
wiederholt.
REPEAT-Anzeige an: Es werden alle Titel auf der CD wiederholt.
REPEAT-Anzeige aus: Wiederholmodus aus.
WICHTIGE ANMERKUNGEN
Stellen Sie eine sichere Lautstärke ein
Mit der Zeit gewöhnt sich Ihr Gehör an die Lautstärke und erhält den Eindruck, dass
die Lautstärke tatsächlich verringert worden ist. Was Ihnen normal erscheint, kann in
Wirklichkeit aber gefährlich sein. Damit das Gehör keinen Schaden erleidet, verringern
Sie die Lautstärke, bevor sich Ihr Gehör daran gewöhnt.

8
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: AC 230 V ~ 50 Hz
CD-Teil
Frequenzgang: 60 Hz - 15 kHz (+/-3dB)
Störabstand: 50 dB
D/A-Wandler: 1 Bit DAC bei 8-mal Oversampling-Digitalfilter
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: König
Modell: HAV-KCD111
Beschreibung: Karaoke-System
den folgenden Standards entspricht:
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Erfüllt die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union 2006/95/EC und 2004/108/EC.
‘s-Hertogenbosch, 5. August 2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

9
Sicherheitsvorkehrungen:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden,
wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen
Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen
des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©

10
FRANÇAIS
1. Prise entrée micro 2
2. Contrôle volume micro 2
3. Entrée micro 1
4. Contrôle volume micro 1
5. Touche Arrêt
6.
7. Bouton d’alimentation On/Off
8. Touche Répétition
9 Touche Lecture/Pause
10.
11.Contrôle du volume principal
SORTIE AUDIO
CONNECTEUR ET CÂBLE AV
Cet appareil est fourni avec un câble AV.
Branchez ce câble AV à votre système HAV-KCD11N
et au téléviseur pour afficher les paroles des chansons
du disque CDG sur votre TV.
SORTIE AUDIO
Vous trouverez une paire de prises RCA à l‘arrière
de l‘appareil marquées AUDIO OUT L / R. Elles
permettent que le signal audio
généré par le HAV-KCD111soit raccordé à un ampli
audio séparé pour accentuer l‘amplification.
CHANTER AVEC LA MUSIQUE
Le micro peut fonctionner avec les fonctions CD
1. Branchez le micro fourni dans l'une des prises
d'entrée micro.
2. Déplacez l'interrupteur Marche/Arrêt du micro en
position ON et utilisez le micro.
3. Réglez le niveau de volume MIC 1 ou MIC 2 et le contrôle du volume principal selon vos
besoins.
4. Pour ajouter de l'ambiance à votre voix, réglez le contrôle de l'écho selon vos besoins.
5. Utilisez l'interrupteur AVC pour couper et contrôler le chant de la chanson que vous
lisez.
6. Lors de la lecture d'un disque karaoké, placez le contrôle MUSIC / VOCAL sur le côté
musique pour régler le volume de la musique et placez-le sur le côté chant pour régler
le volume du chant.
LECTURE DE CD
1. Appuyez sur la porte du CD pour ouvrir le compartiment à disque et chargez un CD.
2. Fermez la porte, l'appareil recherche la piste et l'écran affiche le nombre total de
pistes.
3. Appuyez sur la touche , le disque commence la lecture au début de la première
piste.
4. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste de votre choix.
12.Touche ouverture/
fermeture
13.Touche musique/chant
14.Contrôle écho
15.Écran
16.Contrôle AVC
17.Support micro
18.Sortie audio
19.Cordon électrique CA
20. Sortie AV
AUDIOOUT
L
R
VIDEO

11
Une piste en particulier peut être sélectionnée en appuyant sur les touches ou .
Si cela est effectué avant d'appuyer sur la touche , la lecture du disque commence
par la piste sélectionner lorsque la touche est enfoncée.
ARRÊTER LA LECTURE D'UN CD
1. Appuyez sur la touche stop pour arrêter la lecture du disque. L'indicateur de lecture
s'éteint et l'écran affiche le nombre total de pistes.
2. Pour arrêter temporairement la lecture (mode pause), appuyez sur la touche , la
lecture du disque est mise en pause à la position de lecture actuelle.
3. Pour reprendre la lecture du disque, appuyez à nouveau sur la touche . L'indicateur
de lecture est affiché.
SAUT DE PISTE
Pour passer à la piste suivante sur un disque.
1. Par exemple, pour passer au début de la piste 5 lorsque la piste 4 est en cours de
lecture.
2. Appuyez une fois sur la touche . La lecture du disque reprend au début de la piste
5. Le lecteur de CD passe à la piste suivante à chaque pression sur la touche .
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer les pistes du disque une par une.
Lorsque le début de la dernière piste est atteinte, le lecteur de CD ne passe plus de
piste.
Pour revenir à la piste précédente sur un disque.
1. Par exemple, pour revenir au début de la piste 3 alors que la piste 4 est reproduite.
2. Appuyez une fois sur le bouton La lecture reprendra au début de la piste 3. Le
lecteur CD reviendra d’une piste chaque fois que le bouton est appuyé. Appuyez
de façon répétée sur le bouton pour que le lecteur revienne piste par piste au
début du CD. Une fois atteint le début de la première piste, le lecteur CD ne reviendra
pas plus loin en arrière.
Remarque : Les touches ou peuvent être utilisées pour sélectionner une piste
de votre choix avant le début de la lecture du disque. Dans ce cas, le numéro de la piste
sélectionnée sera affichée jusqu'à ce que la touche soit enfoncée.
RÉPÉTER LE DISQUE
Si la touche de répétition est enfoncée pendant la lecture normale du disque, les fonctions
de répétition suivantes sont affichées en séquence sur l'écran du lecteur de CD.
Indicateur de répétition clignotant : répétition de la piste actuelle du disque
Indicateur de répétition allumé : répétition de toutes les pistes du disque
Indicateur de répétition éteint : répétition désactivée

12
REMARQUES IMPORTANTES
Optez pour un niveau sonore raisonnable
Votre ouïe s'adapte au niveau sonore avec le temps et vous aurez l'impression que le
volume a été réduit. Ce qui vous semble normal peut en réalité être nocif. Pour éviter
d'endommager votre ouïe, abaisser le volume avant que votre ouïe s'adapte au niveau
sonore.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 230 V c.a~50 Hz
Section CD
Réponse en fréquence : 60Hz - 15KHz (+/-3dB)
Rapport signal/bruit : 50dB
Convertisseur N/A : 1 bit DAC avec filtre numérique de suréchantillonnage 8 fois
Déclaration de conformité :
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays Bas
Tél : 0031 73 599 1055
Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom : König
Modèle: HAV-KCD111
Descriptif : Système karaoké
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
et est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne.
2006/95/EC et 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 2008, août 05
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats

13
Consignes de sécurité :
RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce
produit ne doit être ouvert QUE par un technicien
qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez
l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais
l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme
telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©

14
NEDERLANDS
1. MIC 2 ingang contactbus
2. MIC 2 Volumeregeling
3. MIC 1 ingang contactbus
4. MIC 1 Volumeregeling
5. Stopknop
6.
7. Stroomtoevoer
Aan/Uit-knop
8. Herhaalknop
9 Knop Afspelen/ Pauze
10.
11.Hoofd volumeaanpassing
AUDIO-UIT
AV-AANSLUITING EN KABEL
Dit apparaat wordt geleverd met een AV-kabel.
Sluit deze AV-kabel aan op uw HAV-KCD11N en TV
de songteksten van de CDG-schijf op uw TV om
te zien.
AUDIO UITGANG
Aan de achterzijde van het apparaat bevinden zich
twee RCA-aansluitingen die met AUDIO OUT L / R
gekenmerkt zijn. Door deze aansluitingen
met de ingang van een separate audioversterker te
verbinden, wordt het geluidssignaal van de HAV-
KCD11Nversterkt weergegeven.
MEEZINGEN MET MUZIEK
De microfoon kan gebruikt worden met de cd-functies
1. Steek de bijgeleverde microfoon in een MIC-
ingangcontactbus.
2. Stel de on/off schakelaar op de microfoon in de ON positie en de microfoon is klaar voor
gebruik.
3. Pas het MIC 1 of MIC 2 volume en het hoofd volume aan naar wens.
4. Om sfeer aan uw stem toe te voegen kunt u de echo naar believen aanpassen.
5. Gebruik de AVC-schakelaar om stemmen te scheiden van de muziek.
6. Terwijl u een karaoke cd afspeelt kunt u met MUSIC / VOCAL de balans tussen de
muziek en uw stem aanpassen.
EEN CD AFSPELEN
1. Druk op de cd-klep om deze te openen en plaats een cd.
2. Sluit de klep, het apparaat zal gaan zoeken en het aantal nummers weergeven op het
scherm.
3. Druk op de toets, de cd zal vanaf het begin worden afgespeeld.
4. Druk op of om een nummer te selecteren dat u wilt afspelen.
12.Open/close toets
13.Muziek/stem toets
14.Echo bediening
15.Weergave
16.AVC-bediening
17.MIC-houder
18.Audio uit
19.Netsnoer
20. AV-uitgang
AUDIOOUT
L
R
VIDEO

15
U kunt een nummer selecteren door op de toetsen of te drukken. Wanneer
u dit heeft gedaan voordat u op de toets heeft gedrukt, zal het nummer worden
weergegeven. Zodra u op de toets drukt zal het afspelen beginnen vanaf het
geselecteerde nummer.
EEN CD STOPPEN GEDURENDE HET AFSPELEN
1. Druk op de stoptoets, de cd zal stoppen, de afspeelindicator zal uitgaan en het scherm
zal het totale aantal nummers weergeven.
2. Om tijdelijk te stoppen (pauzeren) drukt u op de toets, de cd zal pauzeren op de
huidige positie.
3. Om het afspelen te hervatten drukt u opnieuw op de toets. De afspeelindicator zal
weer worden getoond.
NUMMER OVERSLAAN
Om naar het volgende nummer op een cd te gaan.
1. Bijvoorbeeld: terwijl nummer 4 speelt naar het begin van nummer 5 gaan.
2. Druk één keer op de toets. De cd zal beginnen met afspelen van nummer 5. De
cd-speler zal telkens wanneer u op de toets drukt naar het volgende nummer gaan.
Herhaaldelijk op de toets drukken zal de cd-speler nummer na nummer vooruit
laten zoeken. Wanneer de cd-speler het begin van het laatste nummer heeft bereikt zal
het niet verder zoeken.
Om naar het vorige nummer op een cd te gaan.
1. Om bijvoorbeeld naar het begin van nummer 3 te gaan terwijl nummer 4 afgespeeld
wordt.
2. Druk 1 keer op de -knop. Het afspelen gaat verder met het begin van nummer 3.
Elke keer wanneer de -knop ingedrukt wordt gaat de cd-speler een nummer terug.
Druk meerdere malen op de -knop om van het nummer dat afgespeeld wordt naar
vorige nummers te gaan. Wanneer het begin van het eerste nummer bereikt is gaat de
cd-speler niet meer verder.
NB: De of toetsen kunnen worden gebruikt om een gewenst nummer te
selecteren voordat de cd-speler start met afspelen. In dit geval zal het geselecteerde
nummer worden getoond op het scherm totdat u op de toets heeft gedrukt.
HERHAAL CD
Wanneer u op de herhaalknop drukt tijdens het afspelen zullen de volgende
herhaalfuncties worden getoond op het scherm.
Herhaalindicator knippert: Herhaalt het huidige nummer op de cd
Herhaalindicator brandt: Herhaalt alle nummers op de cd
Herhaalindicator uit: Herhaalt geen nummers

16
BELANGRIJKE NOTITIES
Stel een veilig geluidsniveau in.
Na verloop van tijd zullen uw oren zich aanpassen aan het volume en daarmee krijgt
u de indruk dat het volume is verlaagt. Wat normaal lijkt voor u is in feite schadelijk.
Om gehoorschade te vermijden dient u het volume te verlagen voordat uw oren zich
aanpassen aan het geluidsniveau.
SPECIFICATIES
Voeding: 230 Volt ~ 50 Hz
cd-speler
Frequentiebereik: 60Hz - 15KHz (+/-3dB)
Signaal/ruis verhouding: 50dB
D/A-omzetter: 1 bit DAC met 8-voudige sampling en een digitaal filter
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Merknaam: König
Model: HAV-KCD11N
Omschrijving: Karaokesysteem
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
en voldoet aan de vereiste richtlijnen van de Europese Unie.
2006/95/EC en 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 5 augustus 2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop

17
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit
product UITSLUITEND door een geautoriseerde
technicus geopend worden; dit om de kans op het
krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel
het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het apparaat niet bloot
aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een
verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder
voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval
verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Copyright ©

18
ITALIANO
1. Presa ingresso MIC 2
2. Controllo volume MIC 2
3. Ingresso MIC 1
4. Controllo volume MIC 1
5. Pulsante Stop
6.
7. Pulsante accensione/
spegnimento
8. Pulsante Ripetizione
9 Pulsante Riproduzione/
Pausa
10.
USCITA AUDIO
CAVO E PRESA AV
Questa unità è fornita con un cavo AV.
Collegare questo cavo AV al vostro HAV-KCD11N e
alla vostra TV per visualizzare i file musicali del disco
CDG sulla vostra TV.
EMISSIONE AUDIO
Sul retro dell‘apparecchio sono presenti due prese
RCA contrassegnate con AUDIO OUT L / R.
È pertanto possibile collegare il segnale audio
generato dall‘HAV-KCD11Na un amplificatore audio
distinto per una maggiore amplificatore.
CANTARE A RITMO DI MUSICA
Il microfono è in grado di funzionare insieme alle
funzioni CD.
1. Inserire il microfono in dotazione in una delle due
prese in ingresso MIC.
2. Spostare l'interruttore On/off in posizione ON e
azionare il microfono.
3. Regolare il livello di volume MIC 1 o MIC 2 e controllare il volume secondo necessità.
4. Per aggiungere atmosfera alla voce, regolare il comando eco secondo necessità.
5. Usare l'interruttore AVC per tagliare e controllare il canto dalla musica in riproduzione.
6. Durante la riproduzione di un disco del karaoke, posizionare il comando MUSICA
/ VOCALE sul lato musica per regolare il volume della musica e sul lato vocale per
regolare il volume vocale.
RIPRODUZIONE DI CD
1. Spingere lo sportello del CD per aprire lo scomparto del disco e scaricare un CD.
2. Chiudere lo sportello, l'unità cercherà la traccia e il display mostrerà il numero totale di
tracce.
3. Premere il pulsante , la riproduzione del disco inizierà dall'inizio della prima traccia.
4. Premere il pulsante o per selezionare la traccia di propria scelta.
11.Controllo Volume
Principale
12.Pulsante apri/chiudi
13.Pulsante musica/vocale
14.Controllo eco
15.Display
16.Controllo AVC
17.Supporto MIC
18.Uscita audio
19.Cavo CA
20. Uscita AV
AUDIOOUT
L
R
VIDEO

19
E' possibile selezionare una traccia particolare premendo i pulsanti o . Se
questo viene fatto prima di premere il pulsante , la riproduzione del disco inizierà con
la traccia selezionata quando viene premuto il pulsante .
PER INTERROMPERE UN CD DURANTE LA RIPRODUZIONE
1. Premere il pulsante stop, la riproduzione del disco si arresterà, l'indicatore di
riproduzione si spegnerà e il display mostrerà il numero totale delle tracce.
2. Per interrompere temporaneamente la riproduzione (modalità pausa), premere
il pulsante , la riproduzione del disco verrà messa in pausa alla posizione di
riproduzione corrente.
3. Per riprendere la riproduzione del disco, premere nuovamente il pulsante .
L'indicatore del lettore verrà visualizzato.
SALTA BRANO
Per saltare al brano successivo su un disco.
1. Per esempio, per saltare in avanti all'inizio del brano 5 mentre il brano 4 è in
riproduzione.
2. Premere una volta il pulsante . La riproduzione del disco riprenderà all'inizio del
brano 5. Il lettore CD salterà al brano successivo ogni volta che viene premuto il pulsante
. La pressione ripetuta del pulsante fa saltare in avanti il lettore CD attraverso
il disco traccia per traccia. Una volta raggiunto l'inizio dell'ultimo brano, il lettore CD non
avanzerà oltre.
Per saltare indietro al brano precedente su un disco.
1. Per esempio, per tornare all’inizio della traccia 3 mentre è in riproduzione la traccia 4.
2. Premere il pulsante una volta. La riproduzione riprenderà all’inizio della traccia 3.
Il riproduttore CD tornerà indietro di un brano ogni volta che il pulsante è premuto.
Premendo ripetutamente il pulsante , il riproduttore CD riproduce il CD traccia dopo
traccia. Dopo aver raggiunto l’inizio della prima traccia, il riproduttore CD non
procederà oltre.
Nota: I pulsanti o possono essere utilizzati per selezionare un brano desiderato
da riprodurre da prima dell'inizio della riproduzione del disco. In questo caso, il numero
del brano selezionato sarà visualizzato finché viene premuto il pulsante .
RIPETIZIONE DI UN DISCO
Se viene premuto il pulsante repeat durante la riproduzione normale del disco, le seguenti
funzioni di repeat vengono visualizzate in sequenza nel display del CD.
Indicatore repeat lampeggiante: Ripete il brano corrente sul disco.
Indicatore repeat acceso: Ripete tutti i brani sul disco.
Indicatore repeat spento: Modalità repeat disattivata.

20
NOTE IMPORTANTI
Stabilire un livello sonoro sicuro.
Con il tempo, l'udito si adatterà al livello sonoro e darà l'impressione che il volume sia
stato abbassato. Quello che vi può sembrare normale potrebbe in realtà essere dannoso.
Per evitare danni alle orecchie, abbassare il volume prima che l'udito si adatti al livello
sonoro.
SPECIFICHE
Alimentazione: AC 230V~50Hz
Sezione CD
Risposta frequenza: 60Hz - 15KHz (+/-3dB)
Rapporto S/N 50dB
Convertitore D/A: 1 bit DAC con filtro digitale 8 volte sul campionamento
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: König
Modello: HAV-KCD11N
Descrizione: Sistema di karaoke
è conforme ai seguenti standard:
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
e rispetta i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea.
2006/95/EC e 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 2008, 5 agosto
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Karaoke System manuals