König SAS-ASRC4 QIG Series User manual

USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
SAS-ASRC4xx - QIG
Remote control

2
1
2
5
4
3

3
SAS-ASRC4xx - QIG

4
SAS-ASRC4xx - QIG
Remote control
Description
1. DELAY ARM: the alarm is armed after 30 seconds
2. DISARM: the alarm is disarmed and the siren is silenced immediately
3. ARM: the alarm is armed immediately
4. SOS: the siren sounds immediately
5. LED indicator
Pairing the motion detector to the main unit
1. Long press the arm button on the main unit (4 LEDs light up).
2. Press any button on the remote control.
a. Two ashes and two tones indicate successful pairing.
b. Single ash and tone indicate failed pairing.
c. Three ashes and tones indicate no more remotes can be added
Technical data
Power supply: 3 VDC CR2032 (included)
Current: < 15 mA
Transmission range: up to 80 m
Frequency: 433 MHz
Operating temperature: -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity: < 80% (non-condensing)
Dimensions: 66 x 32 x 12 mm

English
5
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replace the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• Do not expose the product to water or moisture.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it
with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot
accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of the product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.

6
SAS-ASRC4xx - QIG
Afstandsbediening
Beschrijving
1. VERTRAGEN ACTIVERING: het alarm wordt na 30 seconden geactiveerd
2. DEACTIVEREN: het alarm wordt gedeactiveerd en het geluid van de sirene stopt
onmiddellijk
3. ACTIVEREN: het alarm wordt onmiddellijk geactiveerd
4. SOS: het geluid van de sirene klinkt onmiddellijk
5. LED-lampje
De bewegingsdetector aan de hoofdeenheid koppelen
1. Druk lang op de activeerknop op de hoofdeenheid (4 LED’s gaan branden).
2. Druk op een knop op de afstandsbediening.
a. Twee keer knipperen en twee geluidssignalen geven een geslaagde koppeling aan.
b. Een keer knipperen en een geluidssignaal geven een mislukte koppeling aan.
c. Drie keer knipperen en drie geluidssignalen geven aan dat er geen
afstandsbedieningen meer kunnen worden toegevoegd
Technische gegevens
Voeding: 3 VDC CR2032 (inbegrepen)
Stroomsterkte: < 15 mA
Zendbereik: maximaal 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid: < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen: 66 x 32 x 12 mm

7
Nederlands
Veiligheid
• Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, mag dit product voor onderhoud
uitsluitend door een erkend technicus worden geopend.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist
gebruik van het product.
Afvoeren
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

8
SAS-ASRC4xx - Schnelleinrichtungsanleitung
Fernbedienung
Beschreibung
1. VERZÖGERTE AKTIVIERUNG: Der Alarm wird nach 30Sekunden aktiviert
2. DEAKTIVIEREN: Der Alarm wird sofort deaktiviert und die Sirene stumm geschaltet
3. AKTIVIEREN: Der Alarm wird sofort aktiviert
4. SOS: die Sirene ertönt sofort
5. LED-Anzeige
Koppeln des Bewegungsmelders mit dem Hauptgerät
1. Drücken Sie lange auf die Taste„Aktivieren“ am Hauptgerät (4LEDs leuchten auf).
2. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
a. Zwei Blinksignale und zwei Töne geben an, dass die Kopplung erfolgreich war.
b. Ein einmaliges Blinken mit einem einzelnen Ton gibt an, dass die Kopplung
fehlgeschlagen ist.
c. Drei Blinksignale mit drei Tönen geben an, dass keine weiteren Fernbedienungen
hinzugefügt werden können
Technische Daten
Stromversorgung: 3VDC CR2032 (nicht enthalten)
Stromstärke: < 15mA
Reichweite: bis 80 m
Frequenz: 433MHz
Betriebstemperatur: -10°C ~ +55°C
Relative Luftfeuchtigkeit: < 80% (nicht-kondensierend)
Abmessungen: 66 x 32 x 12mm

9
Deutsch
Deutsch Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der
Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße
Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.

10
SAS-ASRC4xx - QIG
Mando a distancia
Descripción
1. DELAY ARM (RETRASAR ACTIVACIÓN): la alarma se activará pasados 30 segundos
2. DISARM (DESACTIVAR): la alarma se desactivará y la sirena se silenciará
inmediatamente
3. ARM (ACTIVAR): la alarma se activará inmediatamente
4. SOS (EMERGENCIA): la sirena sonará inmediatamente
5. Indicador LED
Emparejamiento del sensor de movimiento con la unidad principal
1. Mantenga pulsado el botón de activación de la unidad principal (se encenderán 4
LED).
2. Pulse cualquier botón del mando a distancia.
a. Dos parpadeos y dos tonos indican que se ha emparejado correctamente.
b. Un único parpadeo y un único tono indican que se ha producido un error durante el
emparejamiento.
c. Tres parpadeos y tres tonos indican que no se pueden añadir más funciones de
control remoto.
Datos técnicos
Fuente de alimentación: 3 V CC CR2032 (incluida)
Corriente: < 15 mA
Alcance de transmisión: de hasta 80 m
Frecuencia: 433MHz
Temperatura en funcionamiento: -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa: < 80 % (sin condensación)
Dimensiones: 66 x 32 x 12 mm

11
Español
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir
ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad
local responsable de la eliminación de residuos.

12
GUIDE D’INSTALLATION SAS-ASRC4xx
Télécommande
Description
1. DELAY ARM (retarder l’activation): l’alarme est activée après 30secondes
2. DISARM (désactiver): l’alarme est désactivée et la sirène est désactivée
immédiatement
3. ARM (activer): l’alarme est activée immédiatement
4. SOS: la sirène retentit immédiatement
5. Voyant LED
Couplage du détecteur de mouvement à l’unité principale
1. Appuyez longuement sur le bouton d’activation de l’unité principale (4voyants
s’allument).
2. Appuyez sur l’un des boutons de la télécommande.
a. Deuxclignotements et deuxtonalités indiquent un couplage réussi.
b. Unseul clignotement et uneseule tonalité indiquent l’échec du couplage.
c. Troisclignotements et troistonalités indiquent qu’il n’est plus possible d’ajouter de
télécommandes.
Fiche technique
Alimentation: CR2032, 3Vc.c. (inclus)
Courant: <15mA
Portée d’émission : jusqu’à 80 m
Fréquence: 433MHz
Température d’utilisation: de -10°C à +55°C
Humidité relative: <80% (sans condensation)
Dimensions: 66x 32x 12 mm

13
Français
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par
un technicien qualié si une réparation s’impose.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute
responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de
la gestion des déchets.

14
SAS-ASRC4xx - Guida d’installazione rapida
Telecomando
Descrizione
1. ATTIVAZIONE RITARDATA: l’allarme viene attivato dopo 30 secondi
2. DISATTIVAZIONE: l’allarme viene disattivato e la sirena spenta immediatamente
3. ATTIVAZIONE: l’allarme viene attivato immediatamente
4. SOS: la sirena suona immediatamente
5. Spia LED
Associazione del rilevatore di movimento all’unità principale
1. Premere a lungo il tasto di attivazione sull’unità principale (i 4 LED si illuminano).
2. Premere qualsiasi tasto sul telecomando.
a. Due luci lampeggianti e due segnali acustici indicano che l’associazione è avvenuta
correttamente.
b. Una luce lampeggiante e un segnale acustico indicano che l’associazione non è
riuscita.
c. Tre luci lampeggianti e tre segnali acustici indicano che non è possibile aggiungere
ulteriori telecomandi
Dati tecnici
Alimentatore: 3 VDC CR2032 (incluso)
Corrente: < 15 mA
Portata del segnale: no a 80 m
Frequenza: 433 MHz
Temperatura di esercizio: -10 °C...+55 °C
Umidità relativa: < 80% (senza condensa)
Dimensioni: 66 x 32 x 12 mm

15
Italiano
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il
dispositivo all’aperto.
• Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni
responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per
la gestione dei riuti.

16
SAS-ASRC4xx - QIG
Controlo remoto
Descrição
1. DELAY ARM: o alarme é ativado após 30 segundos
2. DISARM: o alarme é desativado e a sirene é imediatamente silenciada
3. ARM: o alarme é imediatamente ativado
4. SOS: a sirene é imediatamente ativada
5. Indicador LED
Emparelhar o detetor de movimento com a unidade principal
1. Na unidade principal, mantenha o botão ATIVAR premido (acendem-se 4 LED).
2. Prima qualquer botão no controlo remoto.
a. Duas intermitências e dois sinais sonoros indicam um emparelhamento
bem-sucedido.
b. Uma intermitência e um sinal sonoro indicam que o emparelhamento falhou.
c. Três intermitências e três sinais sonoros indicam que não é possível adicionar mais
controlos remotos.
Dados técnicos
Fonte de alimentação: 3 VDC CR2032 (incluída)
Corrente: <15 mA
Alcance de transmissão: máximo de 80 m
Frequência: 433 MHz
Temperatura de funcionamento: -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa: < 80% (sem condensação)
Dimensões: 66 x 32 x 12 mm

17
Português
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o
dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no
exterior.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos
podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável
pela gestão de resíduos.

18
SAS-ASRC4xx – QIG
Fjernbetjening
Beskrivelse
1. FORSINKET AKTIVERING: Alarmen aktiveres efter 30 sekunder
2. DEAKTIVERING: Alarmen deaktiveres, og sirenen stopper øjeblikkeligt
3. AKTIVERING: Alarmen aktiveres øjeblikkeligt
4. SOS: Sirenen lyder øjeblikkeligt
5. LED-indikator
Parring af bevægelsesdetektoren med hovedenheden
1. Tryk længe på aktiveringsknappen på hovedenheden (4 LED’er lyser).
2. Tryk på en vilkårlig knap på ernbetjeningen.
a. To blink og to toner angiver, at parringen er lykkedes.
b. Et enkelt blink og en tone angiver, at parringen mislykkedes.
c. Tre blink og toner angiver, at der ikke kan tilføjes ere ernbetjeninger
Tekniske data
Strømforsyning: 3 V DC CR2032 (medfølger)
Strøm: < 15 mA
Transmissionsområde: op til 80 m
Frekvens: 433 MHz
Driftstemperatur: -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfugtighed: < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner: 66 x 32 x 12 mm

19
Dansk
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er
beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den
udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi
fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
• Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
sammen med husholdningsaald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af aald.

20
SAS-ASRC4xx - QIG
Fjernkontroll
Beskrivelse
1. UTSETT AKTIVERING: Alarmen aktiveres etter 30sekunder.
2. DEAKTIVER: Alarmen deaktiveres, og sirenen opphører umiddelbart.
3. AKTIVER: Alarmen aktiveres umiddelbart.
4. SOS: Sirenen lyder umiddelbart.
5. LED-indikator
Pare bevegelsesdetektoren med hovedenheten
1. Trykk lenge på aktiveringsknappen på hovedenheten (4 LED-er tennes).
2. Trykk på en knapp på ernkontrollen.
a. To blink og to toner angir vellykket paring.
b. Ett blink og tone angir mislykket paring.
c. Tre blink og toner angir at du ikke kan legge til ere ernkontroller.
Tekniske data
Strømforsyning: 3VDC CR2032 (inkludert)
Strøm: <15mA
Senderekkevidde: opptil 80 m
Frekvens: 433MHz
Driftstemperatur: –10 ~ 55°C
Relativ fuktighet: < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner: 66x32x12mm
Table of contents
Languages:
Other König Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Mitsubishi Heavy Industries
Mitsubishi Heavy Industries RCN-E1R installation manual

SMOES
SMOES AVANT GATES SEA Cloud Technical Info

Pioneer
Pioneer CU-RF100-U operating instructions

Universal
Universal MX-450 Operating instrction

WAFER
WAFER GSM-KEY-3G manual

Sonelco
Sonelco P3670 User and installation manual