König CSFILMSCAN200 User manual

CSFILMSCAN200
Film scanner
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
(ET)
VARTOTOJO VADOVAS (LT)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
KULLANIM KILAVUZU (TR)

2
A
USB TV
6
7
17
22 23
20
21
18
19
85
124
9
10
1
2
3
11 13
14
16
15

3
B1
1
2
3
4

4
B2
1
2
3
4

5
B3
1
2
3

66
English
CSFILMSCAN200
Film scanner
Description (g. A)
The lm scanner is a device to scan negative lm or
positive lm into a digital format.
1. Film scanner
2. Accessory slot
• Move the accessory
through the accessory slot.
Accessories:
- Negative lm holder
- Positive lm holder
- Positive lm feeder
3. Glass plate
4. Display
5. On/o button
Menu button
On/o button
• Press the button to switch
on or o the device.
Menu button
• If the device is switched on,
press the button to enter
the menu.
6. Up button
Scanning mode:
• Press the button to increase
the exposure.
Menu mode:
• Press the button to move
up in the menu.
7. Down button
Scanning mode:
• Press the button to
decrease the exposure.
Menu mode:
• Press the button to move
down in the menu.
8. Scan button
• Press the button to scan
negative lm or positive
lm into a digital format.
9. Playback mode button • Press the button to select
the playback mode.
10. Mirror image button
Image rotation button
• Press the button to mirror
the image.
• Press the button again to
rotate the image.
11. Power indicator
• The indicator comes on
when the device is switched
on.
12. Memory card indicator
• The indicator comes on
when a memory card is
inserted in the memory
card slot.
13. PC connection indicator
• The indicator comes
on when the device is
connected to the PC.
14. Memory card slot
(SD / MMC)
• Insert a memory card into
the memory card slot.
15. USB port • Use the USB port to connect
the device to the PC.
16. TV connection
• Use the TV connection
cable to connect the device
to the TV.
17. Negative lm holder • Use the negative lm holder
to scan negative lm.
18. Positive lm holder • Use the positive lm holder
to scan positive lm.
19. Positive lm feeder • Use the positive lm feeder
to quickly scan positive lm.
20. Cleaning brush • Use the cleaning brush to
clean the glass plate.
21. Power adapter
• Use the USB cable to
connect the power adapter
to the device.
• Insert the mains plug of the
power adapter into the wall
socket.
22. USB cable
• Use the USB cable to
connect the device to
the PC.
23. Composite video cable
• Use the composite video
cable to connect the device
to the TV.
Use
Negative lm holder (g. B1)
Refer to the illustration to scan negative lm using
the negative lm holder.
Positive lm holder (g. B2)
Refer to the illustration to scan positive lm using
the positive lm holder.
Positive lm feeder (g. B3)
Refer to the illustration to scan positive lm using
the positive lm feeder.

77
English
Operation sequence
1. Put the negative lm or the positive lm into
the required accessory.
2. Insert the accessory into the accessory slot.
3. Insert a memory card into the memory card
slot.
4. If required, connect the USB cable to the
scanner and the PC.
5. Press the on/o button to switch on the
device.
6. Press the scan button to start scanning.
7. Remove the memory card from the memory
card slot.
8. If required, disconnect the USB cable from the
scanner and the PC.
9. Press the on/o button to switch o the
device.
10. Remove the accessory from the accessory slot.
11. Remove the negative lm or the positive lm
from the accessory.
Menu
5
4
3
2
1
Main menu
1. Capture mode
2. Exposure compensation
3. Resolution
4. Language
5. USB MSDC
3
2
1Capture mode
1. Black & white
2. Positive lm
3. Negative lm
Exposure compensation
EV -2 ... EV +2
2
1Resolution
1. 5 megapixels
2. 10 megapixels
Language
• English
• German
• Spanish
• French
• Italian
• Japanese
• Simplied Chinese
• Traditional Chinese
USB MSDC
1. Connect the USB cable to the scanner and the PC.
2. Press the on/o button to switch on the device.
3. Go to the main menu.
4. Select “USB MSDC“.
5. Click“OK”.
6. Open the folder on the PC to view the pictures on the PC.
Cleaning and maintenance
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not attempt to repair the device. If the
device does not operate correctly, replace it
with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft,
damp cloth.
• Clean the glass plate using the cleaning brush
(brush side up).
Technical data
Power input 5 V DC
Lens F = 6.34 mm
Focus range Fixed focus
Sensor 1/3.2”CMOS
Image resolution 5 megapixels
10 megapixels
Film sensitivity Automatic
White balance Automatic
Exposure compensation Automatic
USB version USB 2.0
Memory card SD / MMC
File format JPEG
Operating system Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Dimensions (LxWxH) 88 x 86 x 111 mm
Weight 300 g

88
English
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the
manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes.
Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or
defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
• Do not expose the device to water or moisture.
• Keep the device away from sources of heat (e.g.
radiators and stoves).
• Do not block the ventilation openings.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product
should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and
other equipment if a problem should occur.
• Only use the supplied power adapter.
Warranty
Any changes and/or modications to the product
will void the warranty. We cannot accept any
liability for damage caused by incorrect use of the
product.
Disposal
• The product is designated for separate
collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of the product with household
waste.
• For more information, contact the retailer
or the local authority responsible for waste
management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied
in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the
European Union. The product complies with all
applicable specications and regulations in the
country of sales.
Formal documentation is available upon request.
The formal documentation includes, but is not
limited to the Declaration of Conformity, the
Material Safety Data Sheet and the product test
report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change
without notice. All logos, brands and product
names are trademarks or registered trademarks of
their respective holders and are hereby recognized
as such.

99
Nederlands
CSFILMSCAN200
Filmscanner
Beschrijving (g. A)
De lmscanner is een apparaat om negatieve lm of
positieve lm naar een digitaal formaat te scannen.
1. Filmscanner
2. Accessoiresleuf
• Beweeg het accessoire door
de accessoiresleuf.
Accessoires:
- Filmhouder voor
negatieven
- Filmhouder voor
positieven
- Filmlader voor positieven
3. Glasplaat
4. Display
5. Aan/uit-knop
Menuknop
Aan/uit-knop
• Druk op de knop om
het apparaat in of uit te
schakelen.
Menuknop
• Druk, indien het apparaat is
ingeschakeld, op de knop
om het menu te openen.
6. Omhoog-knop
Scanmodus:
• Druk op de knop om de
belichting te verhogen.
Menumodus:
• Druk op de knop om in het
menu omhoog te gaan.
7. Omlaag-knop
Scanmodus:
• Druk op de knop om de
belichting te verlagen.
Menumodus:
• Druk op de knop om in het
menu omlaag te gaan.
8. Scanknop
• Druk op de knop om
negatieve lm of positieve
lm naar een digitaal
formaat te scannen.
9. Afspeelmodusknop • Druk op de knop om de
afspeelmodus te selecteren.
10. Spiegelbeeldknop
Beeldrotatieknop
• Druk op de knop om het
beeld te spiegelen.
• Druk nogmaals op de knop
om het beeld te roteren.
11. Stroomindicator
• De indicator gaat branden
wanneer het apparaat
wordt ingeschakeld.
12. Geheugenkaartindicator
• De indicator gaat branden
wanneer een geheugenkaart
in de geheugenkaartsleuf is
geplaatst.
13. PC-aansluitingsindicator
• De indicator gaat branden
wanneer het apparaat op
de PC is aangesloten.
14. Geheugenkaartsleuf
(SD / MMC)
• Plaats een geheugenkaart
in de geheugenkaartsleuf.
15. USB-poort
• Gebruik de USB-poort om
het apparaat op de PC aan
te sluiten.
16. TV-aansluiting
• Gebruik de TV-
aansluitingskabel om het
apparaat op de TV aan te
sluiten.
17. Filmhouder negatieven
• Gebruik de lmhouder voor
negatieven om negatieve
lm te scannen.
18. Filmhouder voor positieven
• Gebruik de lmhouder voor
positieven om positieve lm
te scannen.
19. Filmlader voor positieven
• Gebruik de lmlader
voor positieven om snel
positieve lm te scannen.
20. Reinigingsborstel • Gebruik de reinigingsborstel
om de glasplaat te reinigen.
21. Voedingsadapter
• Gebruik de USB-kabel om
de voedingsadapter op het
apparaat aan te sluiten.
• Plaats de netstekker van
de voedingsadapter in het
stopcontact.
22. USB-kabel
• Gebruik de USB-kabel om
het apparaat op de PC aan
te sluiten.
23. Composietvideokabel
• Gebruik de composiet-
videokabel om het apparaat
op de TV aan te sluiten.
Gebruik
Filmhouder voor negatieven (g. B1)
Raadpleeg de illustratie om negatieve lm te scannen
met behulp van de lmhouder voor negatieven.
Filmhouder voor positieven (g. B2)
Raadpleeg de illustratie om positieve lm te scannen
met behulp van de lmhouder voor positieven.
Filmlader voor positieven (g. B3)
Raadpleeg de illustratie om positieve lm te scannen
met behulp van de lmlader voor positieven.

1010
Nederlands
Werkvolgorde
1. Leg de negatieve lm of de positieve lm in
het gewenste accessoire.
2. Plaats het accessoire in de accessoiresleuf.
3. Plaats een geheugenkaart in de
geheugenkaartsleuf.
4. Sluit indien nodig de USB-kabel aan op de
scanner en de PC.
5. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in
te schakelen.
6. Druk op de scanknop om het scannen te starten.
7. Verwijder de geheugenkaart uit de
geheugenkaartsleuf.
8. Koppel indien nodig de USB-kabel los van de
scanner en de PC.
9. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit
te schakelen.
10. Verwijder het accessoire uit de accessoiresleuf.
11. Verwijder de negatieve lm of de positieve
lm uit het accessoire.
Menu
5
4
3
2
1
Hoofdmenu
1. Vastlegmodus
2. Belichtingscompensatie
3. Resolutie
4. Taal
5. USB MSDC
3
2
1Vastlegmodus
1. Zwart-wit
2. Positieve lm
3. Negatieve lm
Belichtingscompensatie
EV -2 ... EV +2
2
1Resolutie
1. 5 megapixels
2. 10 megapixels
Taal
• Engels
• Duits
• Spaans
• Frans
• Italiaans
• Japans
• Vereenvoudigd Chinees
• Traditioneel Chinees
USB MSDC
1. Sluit de USB-kabel aan op de scanner en de PC.
2. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
3. Ga naar het hoofdmenu
4. Selecteer “USB MSDC“.
5. Klik op “OK”.
6. Open de map op de PC om de foto's op de PC te bekijken.
Reiniging en onderhoud
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien
het apparaat niet juist werkt, vervang het dan
door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een
zachte, droge doek.
• Reinig de glasplaat met de reinigingsborstel
(borstelzijde naar boven).
Technische gegevens
Ingangsvermogen 5 V DC
Lens F = 6,34 mm
Focusbereik Vaste focus
Sensor 1/3,2”CMOS
Beeldresolutie 5 megapixels
10 megapixels
Filmgevoeligheid Automatisch
Witbalans Automatisch
Belichtingscompensatie Automatisch
USB-versie USB 2.0
Geheugenkaart SD / MMC
Bestandsformaat JPEG
Besturingssysteem Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Afmetingen (LxBxH) 88 x 86 x 111 mm
Gewicht 300 g

1111
Nederlands
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig
door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan beschreven in de
handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Houd het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen (bijv. radiatoren en kachels).
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
voedingsadapter.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het
product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afdanken
• Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij
het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met
de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in
overeenstemming met de relevante reglementen
en richtlijnen die voor alle lidstaten van de
Europese Unie gelden. Het product voldoet
aan alle van toepassing zijnde specicaties en
reglementen in het land van verkoop.
Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar.
De ociële documentatie omvat, maar is niet
beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming,
de Material Safety Data Sheet en het
producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s,
merken en productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als
zodanig erkend.

1212
Deutsch
CSFILMSCAN200
Filmscanner
Beschreibung (Abb. A)
Mit dem Filmscanner wird ein Negativ- oder
Positivlm in ein digitales Format gescannt.
1. Filmscanner
2. Zubehörschlitz
• Bewegen Sie das Zubehör
durch den Zubehörschlitz.
Zubehör:
- Negativlmhalter
- Positivlmhalter
- Positivlmeinzug
3. Glasplatte
4. Display
5. Ein-/Aus-Taste
Menütaste
Ein-/Aus-Taste
• Drücken Sie zum Ein- oder
Ausschalten des Geräts auf
die Taste.
Menütaste
• Wenn das Gerät eingeschaltet
wird, drücken Sie auf dieTaste,
um das Menü aufzurufen.
6. Aufwärtstaste
Scan-Modus:
• Drücken Sie auf die Taste, um
die Belichtung zu erhöhen.
Menümodus:
• Drücken Sie auf die Taste,
um sich im Menü nach
oben zu bewegen.
7. Abwärtstaste
Scan-Modus:
• Drücken Sie auf die Taste, um
die Belichtung zu verringern.
Menümodus:
• Drücken Sie auf die Taste,
um sich im Menü nach
unten zu bewegen.
8. Scan-Taste
• Drücken Sie auf die Taste,
um den Negativlm oder
Positivlm in ein digitales
Format zu scannen.
9. Wiedergabemodus-Taste
• Drücken Sie auf die Taste,
um den Wiedergabemodus
zu wählen.
10. Bildspiegelungstaste
Bildrotationstaste
• Drücken Sie auf die Taste,
um das Bild zu spiegeln.
• Drücken Sie erneut auf
die Taste, um das Bild zu
drehen.
11. Betriebsanzeige • Die Anzeige leuchtet auf, wenn
das Gerät eingeschaltet wird.
12. Speicherkartenanzeige
• Die Anzeige leuchtet auf,
wenn eine Speicherkarte in
den Speicherkartenschlitz
eingesetzt wird.
13. PC-Verbindungsanzeige
• Die Anzeige leuchtet auf,
wenn das Gerät mit dem PC
verbunden wird.
14. Speicherkartenschlitz
(SD / MMC)
• Setzen Sie eine Speicherkarte
in den Speicherkartenschlitz
ein.
15. USB-Port
• Verwenden Sie den USB-
Port, um das Gerät mit dem
PC zu verbinden.
16. TV-Anschluss
• Verwenden Sie das
TV-Anschlusskabel, um
das Gerät mit dem TV zu
verbinden.
17. Negativlmhalter
• Verwenden Sie den
Negativlmhalter, um den
Negativlm zu scannen.
18. Positivlmhalter
• Verwenden Sie den
Positivlmhalter, um den
Positivlm zu scannen.
19. Positivlmeinzug
• Verwenden Sie den
Positivlmeinzug, um den
Positivlm schnell zu scannen.
20. Reinigungsbürste
• Verwenden Sie die
Reinigungsbürste, um die
Glasplatte zu reinigen.
21. Netzadapter
• Verwenden Sie das USB-
Kabel, um den Netzadapter
mit dem Gerät zu verbinden.
• Stecken Sie den Netzstecker
des Netzadapters in die
Wandsteckdose.
22. USB-Kabel
• Verwenden Sie das USB-
Kabel, um das Gerät mit
dem PC zu verbinden.
23. Composite-Videokabel
• Verwenden Sie das
Composite-Videokabel, um
das Gerät mit dem TV zu
verbinden.
Gebrauch
Negativlmhalter (Abb. B1)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
Negativlm mit dem Negativlmhalter zu scannen.
Positivlmhalter (Abb. B2)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
Positivlm mit dem Positivlmhalter zu scannen.
Positivlmeinzug (Abb. B3)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
Positivlm mit dem Positivlmeinzug zu scannen.

1313
Deutsch
Reihenfolge der Bedienung
1. Legen Sie den Negativ- oder Positivlm in das
entsprechende Zubehör ein.
2. Setzen Sie das Zubehör in den Zubehörschlitz
ein.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte in den
Speicherkartenschlitz ein.
4. Falls erforderlich, verbinden Sie das USB-Kabel
mit dem Scanner und dem PC.
5. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf
die Ein-/Aus-Taste.
6. Drücken Sie auf die Scan-Taste, um den
Scanvorgang zu starten.
7. Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem
Speicherkartenschlitz.
8. Falls erforderlich, trennen Sie das USB-Kabel
vom Scanner und dem PC.
9. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf
die Ein-/Aus-Taste.
10. Entfernen Sie das Zubehör aus dem
Zubehörschlitz.
11. Entfernen Sie den Negativ- oder Positivlm
aus dem Zubehör.
Menü
5
4
3
2
1
Hauptmenü
1. Aufnahmemodus
2. Belichtungskorrektur
3. Auösung
4. Sprache
5. USB MSDC
3
2
1Aufnahmemodus
1. Schwarzweiß
2. Positivlm
3. Negativlm
Belichtungskorrektur
EV -2 ... EV +2
2
1Auösung
1. 5 Megapixel
2. 10 Megapixel
Sprache
• Englisch
• Deutsch
• Spanisch
• Französisch
• Italienisch
• Japanisch
• Vereinfachtes Chinesisch
• Traditionelles Chinesisch
USB MSDC
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Scanner und dem PC.
2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Ein-/Aus-Taste.
3. Rufen Sie das Hauptmenü auf.
4. Wählen Sie“USB MSDC“.
5. Klicken Sie auf “OK”.
6. Önen Sie den Ordner auf dem PC, um die Bilder auf dem PC
zu betrachten.
Reinigung und Pege
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem
weichen feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Glasplatte mit der
Reinigungsbürste (Bürstenseite oben).
Technische Daten
Eingangsspannung 5 V DC
Objektiv F = 6,34 mm
Fokusbereich Fixfokus
Sensor 1/3,2”CMOS
Bildauösung 5 Megapixel
10 Megapixel
Filmempndlichkeit Automatisch
Weißabgleich Automatisch
Belichtungskorrektur Automatisch
USB-Version USB 2.0
Speicherkarte SD / MMC
Dateiformat JPEG
Betriebssystem Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Abmessungen (LxBxH) 88 x 86 x 111 mm
Gewicht 300 g

1414
Deutsch
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme
auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil
beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner
Feuchtigkeit aus.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z.B.
Heizgeräten und Öfen) fern.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem
autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an
dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden
durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim
Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit
allen geltenden Vorschriften und Richtlinien
hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten
der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt
entspricht allen geltenden Spezikationen und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage
erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet
die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur
Materialsicherheit und den Produktprüfbericht,
ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen
unangekündigten Änderungen. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.

1515
Español
CSFILMSCAN200
Escáner para negativos
Descripción (g. A)
El escáner para negativos es un dispositivo para
escanear negativo de película o positivo de
película en formato digital.
1. Escáner para negativos
2. Ranura para accesorios
• Mueva el accesorio por la
ranura para accesorios.
Accesorios:
- Soporte para negativo de
película
- Soporte para positivo de
película
- Alimentador para positivo
de película
3. Placa de cristal
4. Pantalla
5. Botón de encendido/
apagado
Botón de menú
Botón de encendido/apagado
• Pulse el botón para encender
o apagar el dispositivo.
Botón de menú
• Cuando el dispositivo esté
encendido, pulse el botón
para acceder al menú.
6. Botón arriba
Modo de escaneo:
• Pulse el botón para
aumentar la exposición.
Modo de menú:
• Pulse el botón para subir en
el menú.
7. Botón abajo
Modo de escaneo:
• Pulse el botón para
disminuir la exposición.
Modo de menú:
• Pulse el botón para bajar en
el menú.
8. Botón de escaneo
• Pulse el botón para
escanear negativo de
película o positivo de
película en formato digital.
9. Botón de modo de
reproducción
• Pulse el botón para
seleccionar el modo de
reproducción.
10. Botón de imagen espejo
Botón de rotación de
imagen
• Pulse el botón para crear
una imagen espejo.
• Pulse de nuevo el botón
para girar la imagen.
11. Indicador de corriente
• El indicador se enciende
cuando el dispositivo se
enciende.
12. Indicador de tarjeta de
memoria
• El indicador se enciende
cuando se inserta una
tarjeta de memoria en
la ranura de tarjeta de
memoria.
13. Indicador de conexión al PC
• El indicador se enciende
cuando el dispositivo se
conecta al PC.
14. Ranura de tarjeta de
memoria
(SD / MMC)
• Inserte una tarjeta de
memoria en la ranura de
tarjeta de memoria.
15. Puerto USB • Utilice el puerto USB para
conectar el dispositivo al PC.
16. Conexión de TV
• Utilice el cable de conexión
de TV para conectar el
dispositivo a la TV.
17. Soporte para negativos
• Utilice el soporte para
negativo de película para
escanear negativo de película.
18. Soporte para positivo de
película
• Utilice el soporte para
positivo de película para
escanear positivo de película.
19. Alimentador para positivo
de película
• Utilice el alimentador para
positivo de película para
escanear rápidamente
positivo de película.
20. Cepillo de limpieza • Utilice el cepillo de limpieza
para limpiar la placa de cristal.
21. Adaptador de alimentación
• Utilice el cable USB para
conectar el adaptador de
alimentación al dispositivo.
• Inserte el enchufe de red del
adaptador de alimentación
en la toma de pared.
22. Cable USB • Utilice el cable USB para
conectar el dispositivo al PC.
23. Cable de vídeo compuesto
• Utilice el cable de vídeo
compuesto para conectar el
dispositivo a la TV.
Uso
Soporte para negativo de película (g. B1)
Consulte la ilustración para escanear el negativo
de película utilizando el soporte para negativo de
película.
Soporte para positivo de película (g. B2)
Consulte la ilustración para escanear el positivo
de película utilizando el soporte para positivo de
película.
Alimentador para positivo de película (g. B3)
Consulte la ilustración para escanear el positivo de
película utilizando el alimentador para positivo de
película.

1616
Español
Secuencia de funcionamiento
1. Ponga el negativo o el positivo de película en
el accesorio adecuado.
2. Inserte el accesorio en la ranura para accesorios.
3. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura
de tarjeta de memoria.
4. Si es necesario, conecte el cable USB al
escáner y al PC.
5. Pulse el botón de encendido/apagado para
encender el dispositivo.
6. Pulse el botón de escaneo para empezar a
escanear.
7. Retire la tarjeta de memoria de la ranura de
tarjeta de memoria.
8. Si es necesario, desconecte el cable USB del
escáner y el PC.
9. Pulse el botón de encendido/apagado para
apagar el dispositivo.
10. Retire el accesorio de la ranura para accesorios.
11. Retire el negativo o el positivo de película del
accesorio.
MENÚ
5
4
3
2
1
Menú principal
1. Modo de captura
2. Compensación de
exposición
3. Resolución
4. Idioma
5. USB MSDC
3
2
1Modo de captura
1. Blanco y negro
2. Positivo de película
3. Negativo de película
Compensación de
exposición
EV -2 ... EV +2
2
1Resolución
1. 5 megapíxeles
2. 10 megapíxeles
Idioma
• Inglés
• Alemán
• Español
• Francés
• Italiano
• Japonés
• Chino simplicado
• Chino tradicional
USB MSDC
1. Conecte el cable USB al escáner y al PC.
2. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el
dispositivo.
3. Vaya al menú principal.
4. Seleccione“USB MSDC“.
5. Haga clic en“Aceptar”.
6. Abra la carpeta en el PC para ver las imágenes en el PC.
Limpieza y mantenimiento
• No utilice disolventes de limpieza ni productos
abrasivos.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo
no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño
suave humedecido.
• Limpie la placa de cristal utilizando el cepillo de
limpieza (el lado del cepillo hacia arriba).
Datos técnicos
Entrada de alimentación 5 V CC
Lente F = 6,34 mm
Rango de enfoque Enfoque fijo
Sensor 1/3,2”CMOS
Resolución de imagen 5 megapíxeles
10 megapíxeles
Sensibilidad de película Automático
Balance de blancos Automático
Compensación de exposición Automático
Versión de USB USB 2.0
Tarjeta de memoria SD / MMC
Formato de archivos JPEG
Sistema operativo Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Dimensiones (Lar. x An. x Al.) 88 x 86 x 111 mm
Peso 300 g

1717
Español
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso.
Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso
previsto. No utilice el dispositivo con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza
ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• Mantenga el dispositivo aleado de fuentes de
calor (p. ej., radiadores y estufas).
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente
y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Use únicamente el adaptador de alimentación
suministrado.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto
anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso
incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado. No
se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en
contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de
conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la
Unión Europea. El producto también cumple con
todas las especicaciones y normativas en el país
en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la
documentación formal. La documentación
formal incluye, sin limitación, la declaración de
conformidad, la hoja de datos de seguridad del
material y el informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán
sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas
de logotipos y nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.

1818
Français
CSFILMSCAN200
Scanner pour photos
Description (g. A)
Le scanner pour photos est un appareil permettant
de numériser des négatifs ou des positifs de
photos.
1. Scanner pour photos
2. Fente d'accessoire
• Déplacez l'accessoire à travers
la fente d'accessoire.
Accessoires :
- Chargeur de négatif
- Chargeur de positif
- Chargeur rapide de positif
3. Plaque de verre
4. Écran
5. Bouton marche/arrêt
Bouton menu
Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton pour
allumer /éteindre l'appareil.
Bouton de menu
• Si l'appareil est en marche,
appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
6. Bouton haut
Mode numérisation :
• Appuyez sur le bouton pour
augmenter l'exposition.
Mode menu :
• Appuyez sur le bouton pour
monter dans le menu.
7. Bouton bas
Mode numérisation :
• Appuyez sur le bouton pour
réduire l'exposition.
Mode menu :
• Appuyez sur le bouton pour
descendre dans le menu.
8. Bouton Numériser
• Appuyez sur le bouton pour
numériser un négatif ou un
positif de photo.
9. Bouton de mode de lecture
• Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le mode de
lecture.
10. Bouton image miroir
Bouton rotation d'image
• Appuyez sur le bouton pour
inverser l'image.
• Appuyez à nouveau sur le
bouton pour appliquer une
rotation à l'image.
11. Témoin de mise sous
tension
• Le témoin s'allume lorsque
l'appareil est sous tension.
12. Indicateur de carte
mémoire
• L'indicateur s'allume si une
carte mémoire est insérée
dans le logement de carte
mémoire.
13. Indicateur de connexion
de PC
• L'indicateur s'allume lorsque
l'appareil est connecté au PC.
14. Logement de carte
mémoire
(SD / MMC)
• Insérez une carte mémoire
dans le logement prévu.
15. Port USB • Utilisez le port USB pour
relier l'appareil au PC.
16. Connexion TV
• Utilisez le câble de
connexion TV pour relier
l'appareil à la TV.
17. Chargeur de négatif
• Utilisez le chargeur de
négatif pour numériser un
négatif de photo.
18. Chargeur de positif
• Utilisez le chargeur de
positif pour numériser un
positif de photo.
19. Chargeur rapide de positif
• Utilisez le chargeur rapide
de positif pour numériser
rapidement un positif de
photo.
20. Brosse de nettoyage
• Utilisez la brosse de
nettoyage pour nettoyer la
plaque de verre.
21. Adaptateur d’alimentation
• Utilisez le câble USB
pour relier l'adaptateur
d'alimentation à l'appareil.
• Insérez la che secteur de
l'adaptateur d'alimentation
dans la prise murale.
22. Câble USB • Utilisez le câble USB pour
relier l'appareil au PC.
23. Câble vidéo composite
• Utilisez le câble vidéo
composite pour relier
l'appareil à la TV.
Usage
Chargeur de négatif (g. B1)
Voir l'illustration pour numériser un négatif avec le
chargeur de négatif.
Chargeur de positif (g. B2)
Voir l'illustration pour numériser un positif avec le
chargeur de positif.
Chargeur rapide de positif (g. B3)
Voir l'illustration pour numériser un positif avec le
chargeur rapide de positif.

1919
Français
Séquence de l'opération
1. Placez le négatif ou le positif dans l'accessoire
requis.
2. Insérez l'accessoire dans la fente d'accessoire.
3. Insérez une carte mémoire dans le logement
prévu.
4. Si nécessaire, connectez le câble USB au
scanner et au PC.
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
allumer l’appareil.
6. Appuyez le bouton Numériser pour commencer
la numérisation.
7. Retirez la carte mémoire de son logement.
8. Si nécessaire, déconnectez le câble USB du
scanner et du PC.
9. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
arrêter l’appareil.
10. Retirez l'accessoire de la fente d'accessoire.
11. Retirez le négatif ou le positif de l'accessoire.
Menu
5
4
3
2
1
Menu Principal
1. Mode de capture
2. Correction de l'exposition
3. Résolution
4. Langue
5. USB MSDC
3
2
1Mode de capture
1. Noir et blanc
2. Positif
3. Négatif
Correction de
l'exposition
EV -2 ... EV +2
2
1Résolution
1. 5 mégapixels
2. 10 mégapixels
Langue
• Anglais
• Allemand
• Espagnol
• Français
• Italien
• Japonais
• Chinois simplié
• Chinois traditionnel
USB MSDC
1. Connectez le câble USB au scanner et au PC.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
3. Allez au menu principal.
4. Sélectionnez “USB MSDC“.
5. Cliquez sur“OK”.
6. Ouvrez le dossier du PC pour acher les images dans le PC.
Nettoyage et maintenance
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil
fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion
doux et humide.
• Nettoyez la plaque de verre avec la brosse de
nettoyage (brosse vers le haut).
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V DC
Objectif F = 6,34 mm
Plage de mise au point Mise au point fixe
Capteur 1/3,2”CMOS
Résolution d'image 5 mégapixels
10 mégapixels
Sensibilité du lm Automatique
Equilibre des blancs Automatique
Correction de l'exposition Automatique
Version USB USB 2.0
Carte mémoire SD / MMC
Format de chier JPEG
Système d'exploitation Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Dimensions (LxlxH) 88 x 86 x 111 mm
Poids 300 g

2020
Français
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage.
Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage
prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque
est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le
immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Maintenez l'appareil à l'écart des sources de
chaleur (par ex. radiateurs et réchauds).
• Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce
produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements
du secteur s'il y a un problème.
• Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation
fourni.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule
la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
envers les dommages dus à une utilisation
incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur
ou l'autorité locale responsable de la gestion
des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité
avec toutes les directives et règlements applicables
et en vigueur dans tous les États membres de
l'Union Européenne. Le produit est conforme aux
spécications et à la réglementation en vigueur
dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur
demande. La documentation ocielle inclut
notamment la Déclaration de conformité, la che
technique de sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont
sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits
sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
reconnues comme telles dans ce document.
Table of contents
Languages:
Other König Scanner manuals