Kärcher 2.273-001.0 User manual

IVS 100
001
59681180 09/17
Deutsch 2
English 4
Français 6
Italiano 9
Nederlands 12
Español 15
Português 18
Dansk 21
Norsk 23
Svenska 25
Suomi 27
Ελληνικά 30
Türkçe 33
Русский 35
Magyar 38
Čeština 41
Slovenščina 44
Polski 47
Româneşte 50
Slovenčina 53
Hrvatski 56
Srpski 59
Български 62
Eesti 65
Latviešu 67
Lietuviškai 70
Українська 73

– 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Zubehörs diese Ori-
ginalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
몇VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu Sachschäden führen
kann.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
A Vorderseite
B Rückseite
1 Start / Stop-Taste
2 Schlaufe
3 Magnetfläche
1 Hauptschalter
Die Fernbedienung kann mittels der
Magnetfläche an magnetischen Flä-
chen befestigt werden.
Die Fernbedienung kann mittels der
Schlaufe umgehängt werden.
몇WARNUNG
Verletzungsgefahr, Strangulationsgefahr!
Tragen Sie die Fernbedienung nicht um
den Hals, wenn Sie sich in der Nähe von
sich bewegenden Maschinenteilen befin-
den. Bitte beachten Sie die gültigen Vor-
schriften zur Unfallverhütung.
Gefahrenstufen
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recy-
clebar. Bitte Verpackungen umweltge-
recht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte
enthalten oft Bestandteile, die bei fal-
schem Umgang oder falscher Entsor-
gung eine potentielle Gefahr für die
menschliche Gesundheit und die Um-
welt darstellen können. Für den ord-
nungsgemäßen Betrieb des Gerätes
sind diese Bestandteile jedoch not-
wendig. Mit diesem Symbol gekenn-
zeichnete Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recycle-
bare Materialien, die einer Verwertung
zugeführt werden sollten. Batterien
und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in
die Umwelt gelangen dürfen. Bitte Alt-
geräte sowie Batterien oder Akkus um-
weltgerecht entsorgen.
Bedienelemente
Fernbedienung
IVS-Gerät
Allgemeine Hinweise
2 DE

– 2
Alle Lernmodi werden mit der Start /
Stop-Taste der Fernbedienung ausge-
führt!
Vor der ersten Verwendung muss die Fern-
bedienung dem Gerät eingelernt (verbun-
den) werden.
Wurde dem Gerät noch keine Fernbedie-
nung eingelernt, ist nach dem Einschalten
automatisch für 2 Minuten der Lernmodus
aktiviert.
Soll eine andere Fernbedienung eingelernt
werden, muss zuvor der Lernmodus akti-
vert werden.
Gerät einschalten
Start / Stop-Taste 4x kurz drücken.
Start / Stop-Taste 1x lang drücken.
Saugturbine des Geräts schaltet sich
zur Bestätigung des Vorgangs kurz ein
und wieder aus.
Start / Stop-Taste 3x kurz drücken.
Start / Stop-Taste 3x kurz drücken.
Start / Stop-Taste 1x lang drücken.
Saugturbine des Geräts schaltet sich
zur Bestätigung des Vorgangs 2x kurz
ein und wieder aus.
Das Gerät kann nach dem Einlernen der
Fernbedienung ferngesteuert werden:
Zum Einschalten Start / Stop-Taste
kurz drücken.
Zum Ausschalten Start / Stop-Taste
kurz drücken.
Hinweis: Die Ein-/ Ausschalttaste am Ge-
rät bleibt weiterhin aktiv und kann normal
verwendet werden.
Um das Gerät ohne Fernbedienung zu be-
treiben, muss der Fernbedienungsspeicher
gelöscht werden.
Gerät einschalten
Start / Stop-Taste 8x kurz drücken.
Start / Stop-Taste 1x lang drücken.
Saugturbine des Geräts schaltet sich
zur Bestätigung des Vorgangs kurz ein
und wieder aus.
Die Fernbedienung ist wartungsfrei.
Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten
Tuch reinigen.
* ist das Gerät bereits eingeschaltet, kurz aus- dann
wieder einschalten. ** Tastendruck kürzer eine Sekunde.
***Tastendruck länger als eine Sekunde
Einlernen der Fernbedienung
1. Lernmodus aktivieren
2. Fernbedienung einlernen
3. Lernmodus beenden
Betrieb
Fernbedienungsspeicher im
Gerät löschen
Pflege und Wartung
Übersicht der möglichen Lernmodi
Modus Hauptschalter
Gerät*
Taster kurz
drücken**
Taster lange
drücken***
Rückmeldung vom
Gerät
Lernmodus aktivieren
Einschalten
4x 1x Saugturbine schaltet
sich kurz ein
Fernbedienung einler-
nen
3x
Lernmodus beenden 3x 1x Saugturbine schaltet
sich 2x kurz ein
Eingelernte Fernbe-
dienung löschen (Aus-
lieferzustand)
Einschalten 8x 1x Saugturbine schaltet
sich kurz ein
3DE

– 1
Before using your accessories
for the first time, read these orig-
inal operating instructions, act in compli-
ance with them, and keep them for later use
or for subsequent owners.
DANGER
Immediate danger that can cause severe
injury or even death.
몇WARNING
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death.
몇CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to property damage.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
AFrontside
BRearside
1 Start/stop button
2 Loop
3 Magnetic surface
1 Main switch
The remote control can be secured to
magnetic surfaces using the magnetic
surface.
The remote control can be hung up or
worn using the loop.
몇WARNING
Risk of injury, risk of strangulation! Do not
wear the remote control around your neck if
you are close to moving machine parts.
Please observe the applicable regulations
for accident prevention.
Danger or hazard levels
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please arrange for the environ-
mentally appropriate disposal of the
packaging.
Electrical and electronic devices often
contain components which could po-
tentially pose a danger to human
health and the environment if handled
or disposed of incorrectly. However,
these components are necessary for
the proper operation of the device. De-
vices marked with this symbol must
not be disposed of with regular house-
hold rubbish.
Old appliances contain valuable recy-
clable materials that should be recy-
cled properly. Batteries and accumula-
tors contain substances that must not
enter the environment. Please dispose
of old devices and batteries or accu-
mulators in an environmentally friendly
way.
Control elements
Remote control
IVS device
General information
4 EN

– 2
All training modes are executed with the
remote control's start/stop button!
The remote control must be trained (con-
nected) prior to its first use.
If the device has not yet been trained with
any remote controls, then the training mode
is automatically activated for 2 minutes af-
ter being switched on.
If another remote control is to be trained,
then the training mode has to be activated
beforehand.
Turning on the Appliance
Quickly press the start/stop button 4x.
Press and hold the start/stop button 1x.
The suction turbine of the device quick-
ly switches on and off again to confirm
the procedure.
Quickly press the start/stop button 3x.
Quickly press the start/stop button 3x.
Press and hold the start/stop button 1x.
The suction turbine of the device quick-
ly switches on and off again twice to
confirm the procedure.
The device can be controlled remotely after
training the remote control:
To switch it on: quickly press the start/
stop button.
To switch it off: quickly press the start/
stop button.
Note: The on/off switch on the device still
remains active and can be used normally.
The remote control memory must be delet-
ed in order to operate the device without a
remote control.
Turning on the Appliance
Quickly press the start/stop button 8x.
Press and hold the start/stop button 1x.
The suction turbine of the device quick-
ly switches on and off again to confirm
the procedure.
The remote control requires no mainte-
nance.
Clean the casing with a damp cloth if re-
quired.
* If the device is already switched on, briefly
switch it off and on again.
** Press the button for less than a second.
*** Press the button for longer than a sec-
ond.
Training the remote control
1. Activate training mode
2. Train remote control
3. End training mode
Operation
Deleting the remote control
memory in the device
Care and maintenance
Overview of the possible training modes
Mode Device main
switch*
Quickly
press the
button**
Press and
hold the
button***
Feedback from de-
vice
Activate training mode Switch on 4x 1x Suction turbine
switches on quickly
Train remote control 3x
End training mode 3x 1x Suction turbine
switches on quickly
x2
Delete trained remote
control (delivery state)
Switch on 8x 1x Suction turbine
switches on quickly
5EN

– 1
Avant la première utilisation de
votre accessoire, lisez le manuel
d'instructions original, agissez en consé-
quence et conservez le pour une utilisation
ultérieure ou pour le futur propriétaire.
DANGER
Pour un danger immédiat qui peut avoir
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.
몇AVERTISSEMENT
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
몇PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
A Face avant
B Face arrière
1 Touche Start/Stop
2 Boucle
3 Surface magnétique
Niveaux de danger
Protection de
l’environnement
Les matériels d'emballage sont recy-
clables. Éliminez l'emballage d'une
manière respectueuse de l'environne-
ment.
Les appareils électriques et électro-
niques renferment souvent des com-
posants qui peuvent représenter un
danger potentiel pour l'intégrité phy-
sique et l'environnement s'ils sont mal
utilisés ou éliminés. Ces composants
sont pourtant nécessaires au bon
fonctionnement de l'appareil. Les ap-
pareils qui présentent ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les dé-
chets ménagers.
Les appareils ancien modèle
contiennent des matériaux précieux
recyclables qui doivent être amenés à
un système de recyclage. Les batte-
ries et les accumulateurs contiennent
des substances ne devant pas être
tout simplement jetées. Veuillez élimi-
ner les anciens appareils ainsi que les
batteries ou les accumulateurs d'une
manière respectueuse de l'environne-
ment.
Eléments de commande
Télécommande
6 FR

– 2
1 Interrupteur principal
La télécommande peut être fixée sur
des surfaces magnétiques grâce à la
face magnétique.
La télécommande peut être suspendue
au moyen de la boucle.
몇AVERTISSEMENT
Risque de blessures, risque
d'étranglement ! Ne pas porter la télécom-
mande autour du cou lorsque vous êtes à
proximité d'éléments machine en mouve-
ment. Observez les directives en vigueur
en matière de prévention des accidents.
Tous les modes d'apprentissage sont
exécutés avec la touche Start/Stop de la
télécommande !
La télécommande dit être paramétrée sur
l'appareil (raccordée) avant sa première
utilisation.
Si aucune télécommande n'a encore été
paramétrée sur l'appareil, le mode d'ap-
prentissage est activé automatiquement
pendant 2 minutes à la mise sous tension.
Si une autre télécommande doit être para-
métrée, il faut tout d'abord activer le mode
d'apprentissage.
Démarrer l'appareil
Actionner la touche Start/Stop briève-
ment 4 fois.
Actionner la touche Start/Stop longue-
ment 1 fois.
La turbine d'aspiration est brièvement
activée et désactivée pour valider l'opé-
ration.
Actionner la touche Start/Stop briève-
ment 3 fois.
Actionner la touche Start/Stop briève-
ment 3 fois.
Actionner la touche Start/Stop longue-
ment 1 fois.
La turbine d'aspiration est brièvement
activée et désactivée 2 fois pour valider
l'opération.
L'appareil peut être télécommandé avec la
télécommande lorsque celle-ci a été
paramétrée :
Appuyer brièvement sur la touche Start/
Stop pour la mise en route.
Appuyer brièvement sur la touche Start/
Stop pour l'arrêt.
Remarque : la touche Marche/Arrêt reste
cependant active sur l'appareil et peut être
utilisée normalement.
La mémoire de la télécommande doit être
effacée Pour utiliser l'appareil sans celle-ci.
Démarrer l'appareil
Actionner la touche Start/Stop briève-
ment 8 fois.
Actionner la touche Start/Stop longue-
ment 1 fois.
La turbine d'aspiration est brièvement
activée et désactivée pour valider l'opé-
ration.
Appareil IVS
Consignes générales
Apprentissage de la
télécommande
1. Activer le mode Apprentissage
2. Apprentissage de la
télécommande
3. Quitter le mode d'apprentissage
Fonctionnement
Effacer la mémoire de la
télécommande dans
l'appareil
7FR

– 3
La télécommande est exempte de
maintenance.
Nettoyer les pièces de l’appareil avec
un chiffon humide, si besoin.
* Si l'appareil est déjà en marche, le mettre
brièvement hors, puis sous tension.
** Actionnement de touche inférieur à une
seconde.
*** Actionnement de touche supérieur à
une seconde.
Entretien et maintenance
Aperçu des modes d'apprentissage disponibles
Mode Interrupteur
principal de
l'appareil*
Appuyer
briève-
ment sur la
touche*
Appuyer
longuement
sur la
touche*
Rétrosignal de l'ap-
pareil
Activer le mode Ap-
prentissage
Mise en marche 4x 1x La turbine d'aspira-
tion se met briève-
ment en marche
Apprentissage de la
télécommande
3x
Quitter le mode d'ap-
prentissage
3x 1x La turbine d'aspira-
tion se met briève-
ment en marche 2
fois
Effacer la télécom-
mande paramétrée
(état à la livraison)
Mise en marche 8x 1x La turbine d'aspira-
tion se met briève-
ment en marche
8 FR

– 1
Prima di utilizzare l'accessorio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni per l'uso originali, seguir-
le e conservarle per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
PERICOLO
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.
몇AVVERTIMENTO
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
te.
몇PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe determinare danni alle cose.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
A Lato anteriore
B Lato posteriore
1 Tasto Start/Stop
2 Tubo flessibile
3 Superficie magnetica
1 Interruttore principale
Il telecomando può essere fissato su
superfici magnetiche tramite la sua su-
perficie magnetica.
Il telecomando può essere appeso tra-
mite il tubo flessibile.
몇AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni, pericolo di strangola-
mento! Non portare il telecomando al collo
quando ci si trova nelle vicinanze di parti
della macchina in movimento. Attenersi alle
prescrizioni vigenti sulla prevenzione degli
infortuni.
Livelli di pericolo
Protezione dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabi-
li. Smaltire a regola d'arte gli imballag-
gi.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
contengono spesso componenti che,
con un utilizzo o smaltimento non cor-
retti, possono costituire un potenziale
pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono
tuttavia necessari per un corretto fun-
zionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con questo
simbolo non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici.
Gli apparecchi dismessi contengono
preziosi materiali riciclabili che devono
essere consegnati al riciclaggio. Sia le
batterie che gli accumulatori conten-
gono sostanze che non devono esse-
re disperse nell’ambiente. Smaltire gli
apparecchi dismessi nonché le batte-
rie e gli accumulatori nel rispetto delle
norme ambientali.
Dispositivi di comando
Telecomando
Apparecchio IVS
Avvertenze generali
9IT

– 2
Tutte le modalità di apprendimento ven-
gono eseguite con il tasto Start/Stop del
telecomando!
Prima del primo impiego è necessario far
apprendere (connettere) il telecomando
dall’apparecchio.
Se non è ancora stato fatto apprendere al-
cun telecomando dall’apparecchio, la mo-
dalità di apprendimento viene attivata auto-
maticamente per 2 minuti dopo l’accensio-
ne.
Se si vuole far apprendere un nuovo teleco-
mando, è necessario attivare prima la mo-
dalità di apprendimento.
Accendere l’apparecchio
Premere brevemente il tasto Start/Stop
4x.
Premere a lungo il tasto Start/Stop 1x.
La turbina di aspirazione dell’apparec-
chio si attiva brevemente per la confer-
ma della procedura e poi si disattiva
nuovamente.
Premere brevemente il tasto Start/Stop
3x.
Premere brevemente il tasto Start/Stop
3x.
Premere a lungo il tasto Start/Stop 1x.
La turbina di aspirazione dell’apparec-
chio si attiva brevemente per la confer-
ma della procedura 2x e poi si disattiva
nuovamente.
Dopo l’apprendimento del telecomando
l’apparecchio può essere telecomandato a
distanza:
Premere brevemente il tasto Start/Stop
per l’accensione.
Premere brevemente il tasto Start/Stop
per lo spegnimento.
Avvertenza: Il tasto di accensione/spegni-
mento sull’apparecchio rimane ancora atti-
vo e può essere usato normalmente.
Per utilizzare l’apparecchio senza teleco-
mando, è necessario eliminare la memoria
del telecomando.
Accendere l’apparecchio
Premere brevemente il tasto Start/Stop
8x.
Premere a lungo il tasto Start/Stop 1x.
La turbina di aspirazione dell’apparec-
chio si attiva brevemente per la confer-
ma della procedura e poi si disattiva
nuovamente.
Il telecomando non richiede manuten-
zione.
Se necessario pulire la custodia con un
panno umido.
Apprendimento del
telecomando
1. Attivazione modalità di
apprendimento
2. Apprendimento telecomando
3. Termine modalità di
apprendimento
Funzionamento
Eliminazione memoria del
telecomando
nell’apparecchio
Cura e manutenzione
10 IT

– 3
* se l’apparecchio è già acceso, spegnerlo
brevemente e poi riaccenderlo.
** Pressione tasto più breve di un secondo.
***Pressione tasto più lunga di un secondo
Panoramica delle modalità di apprendimento
Modalità Interruttore
principale ap-
parecchio*
Pressione
breve del
tasto**
Pressione
lunga del
tasto***
Risposta dell’appa-
recchio
Attivazione modalità
di apprendimento
Attivazione 4x 1x La turbina di aspira-
zione si attiva breve-
mente
Apprendimento tele-
comando
3x
Termine modalità di
apprendimento
3x 1x La turbina di aspira-
zione si attiva breve-
mente 2x
Eliminazione teleco-
mando appreso (impo-
stazioni predefinite)
Attivazione 8x 1x La turbina di aspira-
zione si attiva breve-
mente
11IT

– 1
Lees vóór het eerste gebruik
van uw toebehoren deze origi-
nele gebruiksaanwijzing, ga navenant te
werk en bewaar deze voor later gebruik of
voor een andere eigenaar.
GEVAAR
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
lijke letsels.
몇WAARSCHUWING
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
delijke lichamelijke letsels.
몇VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si-
tuatie die tot lichte verwondingen kan lei-
den.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke
situatie die tot materiele schade kan leiden.
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
stoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
A Voorzijde
B Achterzijde
1 Start/Stop-toets
2 Lus
3 Magneetvlak
Gevarenniveaus
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is recycle-
baar. Gelieve verpakkingen op milieu-
vriendelijke manier te verwijderen.
Elektrische en elektronische appara-
ten bevatten vaak onderdelen die een
potentieel gevaar kunnen vormen voor
de menselijke gezondheid en het mi-
lieu als ze foutief worden gebruikt of
niet correct worden afgevoerd. Deze
onderdelen zorgen er desalniettemin
voor dat het apparaat naar behoren
functioneert. Apparaten die dit sym-
bool dragen, mogen niet met het huis-
vuil worden afgevoerd.
Oude apparaten bevatten waardevolle
recyclebare materialen die moeten
worden hergebruikt. Batterijen en ac-
cu's bevatten stoffen die niet in het mi-
lieu mogen terechtkomen. Gelieve
oude apparaten en batterijen en ac-
cu's op milieuvriendelijke manier te
verwijderen.
Bedieningselementen
Afstandsbediening
12 NL

– 2
1 Hoofdschakelaar
De afstandsbediening kan met het
magneetvlak aan magnetische opper-
vlakken worden bevestigd.
De afstandsbediening kan met de lus
worden omgehangen.
몇WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, gevaar voor strangula-
tie! Draag de afstandsbediening niet om uw
nek wanneer u zich in de buurt van bewe-
gende machineonderdelen bevindt. Neem
de geldende voorschriften inzake ongeval-
lenpreventie in acht.
Alle inleermodi worden uitgevoerd met
de Start/Stop-toets op de afstandsbe-
diening!
Voordat de afstandsbediening voor het
eerst wordt gebruikt, moet deze voor het
apparaat worden ingeleerd (verbonden).
Als voor het apparaat nog geen afstands-
bediening is ingeleerd, is de inleermodus
na inschakeling automatisch gedurende 2
minuten geactiveerd.
Als een andere afstandsbediening moet
worden ingeleerd, moet eerst de inleermo-
dus worden geactiveerd.
Apparaat inschakelen
Start/Stop-toets 4x kort indrukken.
Start/Stop-toets 1x lang indrukken.
Zuigturbine van het apparaat wordt ter
bevestiging van de procedure kort in- en
weer uitgeschakeld.
Start/Stop-toets 3x kort indrukken.
Start/Stop-toets 3x kort indrukken.
Start/Stop-toets 1x lang indrukken.
Zuigturbine van het apparaat wordt ter
bevestiging van de procedure 2x kort in-
en weer uitgeschakeld.
Het apparaat kan na het inleren van de af-
standsbediening op afstand worden be-
diend:
Om in te schakelen, kort de Start/Stop-
toets indrukken.
Om uit te schakelen, kort de Start/Stop-
toets indrukken.
Opmerking: De in-/uitschakeltoets op het
apparaat blijft actief en kan op de normale
manier worden gebruikt.
Om het apparaat zonder afstandsbedie-
ning te gebruiken, moet het geheugen van
de afstandsbediening worden gewist.
Apparaat inschakelen
Start/Stop-toets 8x kort indrukken.
Start/Stop-toets 1x lang indrukken.
Zuigturbine van het apparaat wordt ter
bevestiging van de procedure kort in- en
weer uitgeschakeld.
De afstandsbediening is onderhouds-
vrij.
Indien nodig, de behuizing met een
vochtige doek reinigen.
IVS-apparaat
Algemene instructies
Inleren van de
afstandsbediening
1. Inleermodus activeren
2. Afstandsbediening inleren
3. Inleermodus beëindigen
Gebruik
Geheugen van de
afstandsbediening in het
apparaat wissen
Onderhoud
13NL

– 3
* Is het apparaat reeds ingeschakeld, dan
kort uit- en weer inschakelen.
** Toets korter dan een seconde indrukken.
***Toets langer dan een seconde indruk-
ken.
Overzicht van de mogelijke inleermodi
Modus Hoofdschake-
laar apparaat*
Toets kort
indruk-
ken**
Toets lang
indruk-
ken***
Reactie van appa-
raat
Inleermodus activeren Inschakelen 4x 1x Zuigturbine wordt
kort ingeschakeld
Afstandsbediening in-
leren
3x
Inleermodus beëindi-
gen
3x 1x Zuigturbine wordt 2x
kort ingeschakeld
Ingeleerd geheugen
van afstandsbedie-
ning wissen (toestand
bij levering)
Inschakelen 8x 1x Zuigturbine wordt
kort ingeschakeld
14 NL

– 1
Antes del primer uso de sus ac-
cesorios, lea este manual de
instrucciones original, actúe de acuerdo a
sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
몇ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
몇PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente
peligrosa que puede provocar daños mate-
riales.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
A Parte delantera
B Parte trasera
1 Tecla de arranque/parada
2 Lazo
3 Superficie magnética
Niveles de peligro
Protección del medio
ambiente
Los materiales empleados para el em-
balaje son reciclables y recuperables.
Rogamos elimine los envases de for-
ma que no se dañe el medio ambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos
contienen a menudo componentes
que pueden representar un peligro po-
tencial para la salud de las personas y
para el medio ambiente en caso de
que se manipulen o se eliminen de for-
ma errónea. Estos componentes son
necesarios para el correcto funciona-
miento del equipo. Los equipos mar-
cados con este símbolo no pueden eli-
minarse con la basura doméstica.
Los aparatos viejos contienen mate-
riales valiosos reciclables que debe-
rán ser entregados para su aprove-
chamiento posterior. Las baterías y
los acumuladores contienen sustan-
cias que no deben entrar en contacto
con el medio ambiente. Eliminar los
aparatos usados, batería o acumula-
dores ecológicamente.
Elementos de mando
Mando a distancia
15ES

– 2
1 Interruptor principal
El control remoto se puede fijar a super-
ficies magnéticas mediante su superfi-
cie magnética.
El control remoto se puede colgar me-
diante el lazo.
몇ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, peligro de estrangula-
miento. No llevar el control remoto en el
cuello si se encuentra cerca de piezas mó-
viles de la máquina. Tener en cuenta las
normativas vigentes en materia de preven-
ción de accidentes.
Todos los modos de programación se
ejecutan con la tecla arranque/parada
del control remoto.
Antes del primer uso, el control remoto del
equipo se debe programar (conectar).
Si el equipo aún no ha programado ningún
control remoto, se debe activar el modo de
programación durante 2 minutos tras la co-
nexión.
Si se tiene que programar otro control re-
moto, el modo de programación debe estar
activado antes.
Conexión del aparato
Pulsar 4 veces de manera breve la te-
cla de arranque/parada.
Pulsar de manera prolongada 1 vez la
tecla de arranque/parada.
La turbina de aspiración del equipo se
conecta brevemente al confirmar el pro-
ceso y se vuelve a desconectar.
Pulsar 3 veces de manera breve la te-
cla de arranque/parada.
Pulsar 3 veces de manera breve la te-
cla de arranque/parada.
Pulsar de manera prolongada 1 vez la
tecla de arranque/parada.
La turbina de aspiración del equipo se
conecta brevemente al confirmar el pro-
ceso y se vuelve a desconectar 2 veces.
El equipo se puede accionar a distancia
tras programar el control remoto:
Pulsar la tecla de arranque/parada bre-
vemente para la conexión.
Pulsar la tecla de arranque/parada bre-
vemente para la desconexión.
Aviso: La tecla de conexión/desconexión
del equipo se mantiene activa y puede uti-
lizarse de manera normal.
Para manejar el equipo sin control remoto,
la memoria de este debe estar borrada.
Conexión del aparato
Pulsar 8 veces de manera breve la te-
cla de arranque/parada.
Pulsar de manera prolongada 1 vez la
tecla de arranque/parada.
La turbina de aspiración del equipo se
conecta brevemente al confirmar el pro-
ceso y se vuelve a desconectar.
El control remoto no necesita manteni-
miento.
En caso necesario, limpiar la carcasa
con un paño húmedo.
Equipo IVS
Indicaciones generales
Programación del control
remoto
1. Activación del modo de
programación
2. Programación del control remoto
3. Finalización del modo de
programación
Funcionamiento
Borrar la memoria del control
remoto del dispositivo
Cuidados y mantenimiento
16 ES

– 3
* si el equipo ya está conectado, desconec-
tarlo brevemente y después volver a co-
nectarlo.
** Pulsación de la tecla de menos de un se-
gundo.
***Pulsación de la tecla de más de un se-
gundo
Vista general de los modos de programación posibles
Modo Interruptor
principal
equipo*
Pulsar la
tecla breve-
mente**
Pulsar la te-
cla de ma-
nera prolon-
gada***
Respuesta del
equipo
Activación del modo
de programación
Conexión 4x 1x La turbina de aspira-
ción se conecta bre-
vemente
Programación del con-
trol remoto
3x
Finalización del modo
de programación
3x 1x La turbina de aspira-
ción se conecta bre-
vemente 2 veces
Eliminar el control re-
moto programado (va-
lor de fábrica)
Conexión 8x 1x La turbina de aspira-
ción se conecta bre-
vemente
17ES

– 1
Leia o manual de instruções ori-
ginal antes de utilizar o seu
acessório. Proceda conforme as indica-
ções no manual e guarde o manual para
uma consulta posterior ou para terceiros a
quem possa vir a vender o aparelho.
PERIGO
Para um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇ATENÇÃO
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
몇CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar ferimen-
tos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar danos
materiais.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
A Parte da frente
B Parte de trás
1 Tecla start/stop
2Alça
3 Superfície magnética
Níveis de perigo
Proteção do meio-ambiente
Os materiais da embalagem são reci-
cláveis. Eliminar as embalagens de
forma a preservar o meio ambiente.
Muitas vezes, os aparelhos eléctricos
e electrónicos contém componentes
que, em caso de manuseamento in-
correcto ou recolha errada, podem re-
presentar um perigo para a saúde e
para o ambiente. Contudo, estes com-
ponentes são necessários para a ope-
ração adequada do aparelho. Os apa-
relhos assinalados com este símbolo
não podem ser eliminados com o lixo
doméstico.
Os aparelhos velhos contêm materiais
preciosos e recicláveis e deverão ser
reutilizados. Pilhas e baterias recarre-
gáveis contêm materiais que não de-
vem entrar em contacto com o meio
ambiente. Eliminar os aparelhos ve-
lhos, assim como as pilhas ou baterias
recarregáveis, de acordo com as nor-
mas de preservação do meio ambien-
te.
Elementos de manuseamento
Comando remoto
18 PT

– 2
1 Interruptor principal
O comando à distância pode ser fixado
a superfícies magnéticas através da su-
perfície magnética.
É possível pendurar o comando à dis-
tância usando a alça.
몇ATENÇÃO
Perigo de lesões, perigo de estrangula-
mento! Não transporte o comando à distân-
cia ao pescoço se estiver na proximidade
de componentes de máquina em movimen-
to. Respeite as prescrições em vigor para
prevenção de acidentes.
Todos os modos de aprendizagem são
efectuados com a tecla start/stop do co-
mando à distância.
Antes da primeira utilização o comando à
distância tem de ser programado (ligado
ao) para o aparelho.
Caso ainda não tenha sido programado um
comando à distância para o aparelho, o
modo de aprendizagem é activado auto-
maticamente durante 2 minutos após ligar.
Caso seja necessário programar outro co-
mando à distância, o modo de aprendiza-
gem terá primeiro de ser activado.
Ligar a máquina
Premir brevemente a tecla start/stop
4x.
Premir brevemente a tecla start/stop
1x.
A turbina de aspiração do aparelho liga
e volta a desligar-se brevemente para
confirmar o processo.
Premir brevemente a tecla start/stop
3x.
Premir brevemente a tecla start/stop
3x.
Premir brevemente a tecla start/stop
1x.
A turbina de aspiração do aparelho liga
e volta a desligar-se brevemente para
confirmar o processo 2x.
Depois de programar o comando à distân-
cia, o aparelho pode ser controlado remo-
tamente:
Para ligar premir brevemente a tecla
start/stop.
Para desligar premir brevemente a te-
cla start/stop.
Aviso: A tecla ligar/desligar permanece
activa no aparelho e pode ser utilizada nor-
malmente.
Para operar o aparelho sem comando à
distância é necessário apagar a memória
do comando à distância.
Ligar a máquina
Premir brevemente a tecla start/stop
8x.
Premir brevemente a tecla start/stop
1x.
A turbina de aspiração do aparelho liga
e volta a desligar-se brevemente para
confirmar o processo.
Aparelho IVS
Instruções gerais
Aprendizagem do comando à
distância
1. Activar modo de aprendizagem
2. Programar o comando à distância
3. Terminar o modo de
aprendizagem
Funcionamento
Apagar a memória do
comando à distância do
aparelho
19PT

– 3
O comando à distância não requer ma-
nutenção.
Se necessário, limpar as carcaças com
um pano húmido.
* se o aparelho já estiver ligado, desligar e
voltar a ligar brevemente.
** premir menos de um segundo.
*** premir mais de um segundo
Conservação e manutenção
Breve apresentação dos modos de aprendizagem possíveis
Modo Interruptor
principal do
aparelho*
Premir a te-
cla breve-
mente**
Premir a te-
cla longa-
mente***
Confirmação do
aparelho
Activar modo de
aprendizagem
Ligar 4x 1x A turbina de aspira-
ção liga-se breve-
mente
Programar o comando
à distância
3x
Terminar o modo de
aprendizagem
3x 1x A turbina de aspira-
ção liga-se breve-
mente 2x
Apagar a programa-
ção do comando à dis-
tância (condição origi-
nal)
Ligar 8x 1x A turbina de aspira-
ção liga-se breve-
mente
20 PT
Table of contents
Languages:
Other Kärcher Remote Control manuals