
PRELIMINARY
Subject to Revision
KCF 25, 50 15
El KCF está certicado por el Instituto
Alemán de Construcción e Ingeniería de
Berlín para el tratamiento de condensado
de compresores. Por tanto, no necesita
ningún otro certicado para su puesta
en marcha. Es suciente con dar parte
de la instalación del KCF a la autoridad
regional competente responsable de
vigilancia.
Sin embargo, las regulaciones vigentes
sobre instalación y puesta en marcha
pueden diferir en algunos puntos de lo
expuesto en este manual, por lo que le
rogamos que se informe en el organismo
correspondiente.
O KCF foi admitidopara o processamento
de condensação de compressores pelo
Deutschen Institut für Bautechnik DIBt
Berlin. Não é necessário passar por um
processo de admissão referente ao fun-
cionamento. Basta indicar a instalação
do KCF ao serviço público de vigilância
regional.
Regulamentos locais de instalação e
funcionamento podem divergir destas
instruções de serviço em determinda-
dos aspectos; queira informar-se junto
ao serviço público respectivamente
competente!
Le KCF est homologué par "l'Institut
für Bautechnik DIBt" à Berlin pour le
traitement de condensats issus de com-
presseurs.Aucune demande supplémen-
taire d'autorisation n'est nécessaire pour
l'exploitation. Il sut de signaler l'instal-
lation de le KCF auprès de l'Autorité de
surveillance régionale.
Laréglementation locale relative à l'instal-
lation et à l'exploitation peut diverger des
indications données dans cette notice;
adressez vous à l'organisme compétent
pour la protection de l'environnement !
español français português
1. Zone d'installation
• Revêtement de sol étanche ou bassin
de rétention (>10 l : KFC 25, >19 l :
KFC 50) ! En cas d'endommagement
de le KFC, le condensat non traité ou
l'huile ne doivent en aucun cas pouvoir
s'écouler dans la canalisation !
• La surface d'installation doit être stable
et plane (pente max. de 1°), pour que le
KFC puisse fonctionner en toute abilité!
2. Installation
Respecter les indications mentionnées
sur la notice de montage jointe au ma-
tériel livré.
Montage au sol
Utiliser les trous oblongs des 4 pieds
de xation (1). Les vis et chevilles sont
fournies. Monter e KFC en le mettant de
niveau (± 1°).
Fixation au mur
Fixer l'étrier de maintien (2) au mur en
les mettant de niveau (± 1°).
Accrocher le KCF 25 en se servant des
surfaces de xation (3) et encliqueter
l'étrier de xation (4).
KCF 50 : à monter sur équerre de xa-
tion (2), équerre de support latérale (5)
à visser sur KCF 50 et à installer au mur.
Poser avec une pente continue les
conduites d'amenée de condensat au-
dessus du niveau supérieur de le KCF.
Les exibles doivent toujours être xés
de façon à ce qu'ils ne puissent pas se
déplacer sous l'action d'un coup de bélier
et ne risquent pas de blesser quelqu'un
ou d'occasionner des dommages.
Poser la conduite d'écoulement d'eau
avec une pente continue et installer si
possible un siphon. La zone d´installation
doit être conçue de telle manière qu´il soit
impossible au condensat non traité de
parvenir dans les canalisations.
1. Lugar de instalación
• ¡Suelo impermeabilizado o cubeta
colectora (> 10 l)!En caso de avería,
deberá evitarse en todo caso que
condensado o aceite lleguen a la ca-
nalización o a la tierra.
• El suelo sobre el que se instale el apa-
rato deberá ser estable y plano (máx. 1°
de inclinación) paraque el KFCfuncione
de modo able.
2. Instalación
¡Siga la hoja de instalación adjunta!
Montaje en suelo
Utilice los oricios alargados de los 4 pies
de jación (1). Tornillos y tacos van in-
cluidos. Montar el KFC en vertical (± 1°).
Montaje en pared
Montar el soporte (2) en vertical (± 1°)
a la pared.
Colocar el KCF 25 a la altura del aro
de sujeción (3) y encajar el medio aro
de cierre (4).
KCF 50 : Montar sobre ángulo de mon-
taje (2), atornillar ángulo de apoyo lateral
(5) en KCF 50 y montar en pared.
Colocar las conduccionesde alimentación
de condensado por encima del KCF y
en pendiente continua. Las mangueras
deberán jarse de modo que no golpeen
a personas ni objetos, ocasionando he-
ridas o daños.
Instalar la conducción de salida con
pendiente continua y, a ser posible, con
sifón. El lugar de instalación deberá
quedar congurado de manera que el
condensado no tratado no pueda llegar
a la canalización general.
1. Área de instalação
•Superfície de solo selado ou tina
colectora(>10 l)! Em caso de danica-
ção o óleo ou a condensação suja não
podem chegar à canalização ou terra.
• O plano de nível tem de ser estável e
nivelado (inclinação máx. 1°), para que
o KFC funcione de modo perfeito!
2. Instalação
Siga as instruções da folha de montagem
em anexo!
Montagem no solo
Utilize os furos oblongos do 4 pés de
xação (1). Você encontra parafusos
e buchas em anexo. Montar o KFC no
prumo (± 1°).
Montagem na parede
Montar os ângulos de montagem (2) no
prumo (± 1°) na parede. Fixar o KCF 25
coma superfície de suporte (3) e encaixar
o aro de fecho (4).
KCF 50: montar sobreângulode monta-
gem(2), aparafusar osângulos laterais de
apoio (5) no KFC 50 e montar na parede.
Dispôr os dutos de alimentação de con-
densação acima do KCF 50 com queda
constante. As mangueiras deverão ser
sempre xadas de modo a não causa-
rem batimentos, o que poderá provocar
ferimentos e/ou danos.
Dispôr o duto de saída de água com
queda constante e se possível com sifão.
A área de instalação deve ser congurado
de tal maneira, que condensação não
tratada não possa chegar à canalização
geral.