
5
2. OPERATION / OPERACIÓNOPERAÇÃO /
Insert paper filter bag and close the vacuum cleaner cover.
Connect accessories.
To disconnect the suction hose from the vacuum cleaner, press both buttons on the hose junction at the same time and pull.
Dry vacuuming- hard surfaces.
Make sure that dust, dirt or other strange objects do not block the device's fan grill.
Dry vacuuming-carpets
When the container is full, the full filter indicator will become completely red. In case you notice a reduction in the suction power,
turn off the device and change the filter. The filer should not necessarily be switched. Switch it only if the dust cover the
filter's pores.
It is recommended to change the filters (motor filter and EPA filter), at least once a year or at every 100 hours of use.
Care / Maintenance:
Before any care and maintenance work on the machine: draw out the electric cable and wait for the device to
cool down.
Cleaning the device and accessories - Never clean the equipment with a water jet from a hose or a high-pressure cleaning
machine! (Danger of short-circuit or other damages to the machine).
The device was drawn and conceived for it's appliance as a dry vacuum cleaner. Do not use this equipment for
liquid suctioning. For domestic use only.
When unpacking, make sure that all the listed parts are supplied.
Please inform your dealer if there has been any damage during transportation.
5
9
EN
4
6
7
8
1
2
3
PT O aparelho foi concebido e desenhado para sua aplicação como aspirador de sujidade seca. Não use esse aparelho
para aspirar líquido. Somente para uso doméstico.
Esta aspiradora és um aparato de limpieza destinado para uso comercial y industrial, como hotels, escuelas, hospitales,
fábricas, centros comerciales, oficinas y inmobiliarias.
Comprueba regularmente el cable de alimentación. En caso de avería, sustituirlo antes de operar. Por razones de
seguridad, utiliza sólo piezas y accesorios como se especifica en el manual de instrucciones.
Colocar o filtro de papel e fechar a tampa do aspirador..
Conectar os acessórios.
Para desconectar a mangueira de sucção do aspirador, pressione os dois botões na
junção da mangueira ao mesmo tempo e puxe.
Ao desembalar, controle o conteúdo da embalagem quanto a sua integridade, no caso de danos de transporte
informe o seu revendedor.
1
2
3
Nunca trabalhe sem o filtro montado no aparelho.
Aspirar sujidades secas em superfícies duras. Aspirar sujidades secas em carpetes.
Desligue o equipamento e retire o plugue elétrico da tomada.
Conservação / Manutenção:
Antes de efetuar quaisquer
Limpar o aparelho e os acessórios - Nunca limpar o aparelho com jato d'água de mangueira ou com uma
Guardar os acessórios.
4
7
9
5
8
Quando o depósito encher, o indicador de filtro cheio ficará completamente vermelho. Caso perceba uma redução
no poder de sucção, desligar o aparelho e trocar o filtro. O mesmo não deve ser, necessariamente trocado.
Troque somente se a poeira cobrir os poros do filtro.
trabalhos de
conservação e manutenção no aparelho: retirar o cabo elétrico
limpadora de alta pressão! (Perigo de curto-circuito ou outros danos no aparelho).
6
Certifique-se de que o pó, sujeira, ou outros objetos estranhos não bloqueiam a grelha do ventilador do aparelho.
Recomenda-se trocar os filtros (filtro de motor e filtro com orifícios EPA), pelo menos, uma vez por ano ou
a cada 100h de uso.
da tomada e esperar o aparelho esfriar.
6
EN Safety notes
Do not allow children or teenagers to use the equipment
without surveillance. Never abandon the device while the
main switch is turned On.
Electrical connection
Thermal security connection
The voltage shown on the model plate must be the same as
the mains supply.
The equipment possesses a safety device that protects it from
overheating. In case the equipment turns out by itself and does
not turn on automatically, disconnect it from the mains supply
and wait for approximately 15 minutes before connecting it
again. In case the machine does not turn on again, look for
the Technical Assistance.
Disposing of the used machine
You can obtain information about environmentally
correct disposal from your Kärcher dealer.
Warranty
Observation
The applicable warranty conditions in different countries
are issued by the respective national distributor of
KÄRCHER products. During the warranty period, any
malfunctions of the cleaner caused by a material or
manufacturing defect will be repaired free of charge.
In the event of a warranty claim, please take the cleaner
and accessories, with proof of purchase, to your original
dealer or to the nearest authorised customer service
centre.
Danger of electric shock!
Never pick up the electric plug with the hands wet. Verify if
the electrical cable and the plug are damaged. Send to
the technical assistance service to replace the damaged
cable immediately. Do not leave device in the rain or exposed
to moist. Do not turn the equipment on in moist rooms,
ex: bathrooms, or connected to one outlet with other
equipments.
In case of doubt, consult an electrician.
Danger of explosion!
Never use to appliance to vacuum explosive liquids,
flammable gases, dangerous dust, or undiluted acids or
solvents!
These include benzene, paint thinner, acetone, heating
oil, undiluted acids and solvents, aluminium and
magnesium dust.
Never use the equipment without a filter!
Turn the machine off and remove the plug from the outlet
Store accessories
3. SAFETY / SEGURIDADSEGURANÇA /
Environmental protection
The packaging is recyclable. Please dispose of it at a
recycling facility.
Asegúrese de que polvo, suciedad u otros objetos extraños no bloquean la parrilla del ventilador del
dispositivo.
This vacuum cleaner is an cleaning machine build for commercial and industrial application, for instance hotels, schools,
hospitals, factories, shopping malls, offices and real estate agencies.
Check the power cable regularly. In case of damage, replace before operate it. For safety reasons, use only parts and
accessories as specified in the instruction manual.
Este aspirador de pó é um aparelho de limpeza para a utilização comercial e industrial, como, por exemplo, em hotéis,
escolas, hospitais, fábricas, shoppings, escritórios e imobiliárias.
Examinar o cabo de alimentação regularmente. Em caso de avaria, substituir antes do uso. Por questão de segurança,
utilizar somente peças e acessórios conforme especificado no manual de instrução.
2. OPERATION / OPERACIÓNOPERAÇÃO /
ES
El dispositivo fue elaborado y concebido por su aplicación como una aspiradora de suciedad seca. No utilice este
equipo para la succión de líquido.
Sólo para uso doméstico. Al desembalar, asegúrese de que todas las partes de la lista están incluidos. Por favor,
informe a su distribuidor si se ha producido ningún daño durante el transporte.
Insertar bolsa de papel de filtro y cerrar la tapa del filtro de vacío.
¡Nunca utilice el equipo sin filtro!
Aspirar la suciedad seca - superficies duras. Aspirar la suciedad seca - alfombras.
Apague el equipo y sacar el enchufe de la toma.
Ahorrar los acessorios
4
6
7
5
8
9
1
Para desconectar la manguera de succión de la aspiradora, presione los dos botones en el cruce de la
manguera a la vez y tirar.
2
3
Cuando el recipiente esté lleno, el indicador del filtro lleno será completamente roja. En caso de que note una reducción
en la potencia de aspiración, apagar el dispositivo y cambiar el filtro. El filtro no necesariamente debe ser cambiado.
Cambiar sólo si el polvo tapa los poros del filtro.
Se recomienda cambiar los filtros (de motor y el filtro EPA), por lo menos una vez al año o cada 100 horas de uso.
Conectar los accesorios.
Cuidados / Mantenimiento:
Antes de que el cuidado y mantenimiento en la máquina: extraer el cable eléctrico y espere a que el aparato se enfríe.
Limpieza del dispositivo y los accesorios - No limpiar el equipo con un chorro de agua de una manguera o una máquina
de limpieza de alta presión! (Peligro perjuicios de cortocircuito o de otra índole a la máquina).
By virtue of the construction conditions of this product,
the power absorved may diverge from the one in
specifications.
This equipment is according to the Guidelines
2006 / 95 / EC on Low Tension and 2004 / 108 / EC on
Electromagnetic compatibility.
This machine is not made for being used by children and
phisycal, intellectual or sensorial restricted people. If used,
training or responsible supervision have to be provided.