Karma MX 4807 User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni • Instruction manual
MX 4807
Mixer Professionale
Professional Mixer

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to
exploit its full potential. We thank you again for your
trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• Non utilizzare con temperature ambiente
superiori ai 45 C°.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non
sia rovinato.
Cautions and
warnings
• Keep this user manual for future reference. If
you give the product to another user, be sure to
include.
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• Do not operate the product in an ambient
temperature higher than 45 C°.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product by yourself, but contact the
authorized technical service center.
• Repairs carried out by untrained people could
lead to serious damages both to the xture and
to persons.
• Periodically check that the power cord is not
damaged.

32
Spedizioni
e Reclami
• La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del
destinatario. Eventuali danni dovranno essere
contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi o
articoli danneggiati dovrà essere inoltrato entro 7
giorni dal ricevimento della merce.
Shipments
and complaints
• The goods are always transported at the
risk of the consignee. Any damage must be
immediately indicated on the carrier’s delivery
bill. All claims for damaged packagings /
items must be notied within 7 days from the
goods’ reception.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio mixer con
bluetooth MX 4807 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type mixer with bluetooth
MX 4807 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl

54
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito internet,
www.karmaitaliana.it loggandovi nell’area
riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia della
validità della garanzia e di ricevere aggiornamenti
sui nostri articoli.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.

54
Fronte MX 4807
Retro
Front side MX 4807
Rear Side
25 26
1
891110
22
12
4
5
7
6
2324
13
14
15
17
16
18
20
19
21
2
3

76
1. PRESA MICROFONICA
Collegate un microfono con cavo munito di
connettore XLR
2. PRESA INSERT
Ingresso per eetti esterni
3. LINE IN
Utilizzare le prese Jack 6,3mm mono per
collegare il segnale in ingresso proveniente
dalle relative sorgenti audio (CD, giradischi
ect.)
4. REGOLATORE GAIN
Permette di regolare il guadagno del rispettivo
canale
5. REGOLATORE PAN
Utilizzatelo per distribuire il segnale a
piacimento tra il canale destro e sinistro
6. REGOLATORI TONI
Utilizzate i tre pomelli per regolate i toni alti,
bassi e medi.
7. REGOLATORE AUX
Regola il segnale d’uscita monitor (AUX
SEND n°19) del relativo canale
8. SLIDERS
Utilizzate i cursori verticali per la regolazione
del volume di uscita del canale corrispondente
9. EFFETTI
Permette di regolare l’incidenza dell’eetto di
ogni singolo canale
10. INGRESSI DI LINEA
Ingressi di linea 6 e 7 Jack 6,3mm
11. REGOLATORE VOLUME MASTER
Vi permetterà di regolare il volume generale.
1. MIC1 MICROPHONE INPUT
It allows to connect a wired microphone with
XLR connector
2. INSERT INPUT
External eects input
3. LINE IN
Use the Jack 6,3mm mono sockets to connect
the input signal coming from the related audio
sources (CD, turntables etc...)
4. GAIN CONTROL
It allows to adjust the gain of the respective
channel
5. GAIN CONTROL
Use it to distribute the signal at will between
the left and right channel
6. TONES CONTROL
Use this 3 controllers to adjust high,treeble
and bass tones
7. AUX CONTROL
Adjust the signal for output monitor (AUX
SEND n°19) for each channel
8. SLIDERS
Use the vertical sliders to adjust the output
volume of the corresponding channel.
9. EFFECTS
It allows to adjust the incidence of the eect of
each single channel
10. LINE INPUTS
Line in 6 & 7 Jack 6,3mm
11. MASTER VOLUME CONTROL
Adjust master volume control
Funzioni Functions

76
12. REGOLATORE EFFECT SEND
Vi permetterà di regolare l’incidenza generale
degli eetti
13. REGOLATORE AUX SEND
Vi permetterà di regolare il volume generale
dell’uscita monitor mixata
14. REGOLATORE PHONE
Vi permetterà di regolare il volume generale
dell’eventuale cua collegata
15. FUNZIONE ECHO
Regolate l’incidenza dell’eetto echo degli
ingressi microfonici
16. REGOLATORE DLAY
Regoal il ritardo della riproduzione del
segnale microfonico e di linea
17. VU METERS
Mostra in tempo reale il livello di segnale
in uscita. Assicuratevi che non indichi
costantemente la zona rossa. In tale caso
abbassate i volumi per evitare di danneggiare
l’apparecchio.
18. TASTO PHANTOM
Vi permette di inserire la funzione phantom ,
segnale microfonico con alimentazione
9/48 V.
19. USCITA MONITOR
Permette il collegamento di un’uscita monitor
20. EFFECT
Ingresso/uscita per eetto esterno
21. PANNELLO MULTIFUNZIONE
Vi permetterà di visualizzare le funzioni scelte
o le tracce Mp3 riprodotte.
22. USCITA PHONE
Uscita per una cua
12. EFFECT SEND CONTROL
It will allow you to adjust the overall eect of
the eects
13. AUX SEND CONTROL
It will allow you to adjust the overall volume of
the mixed monitor output
14. PHONE CONTROL
It will allow you to adjust the overall volume of
the connected headphone
15. ECHO
Adjust the incidence of the echo eect of the
microphone inputs.
16. DLAY CONTROL
Adjusts the delay of the reproduction of the
mic and line signal
17. VU METERS
Shows the output signal level in real time.
Make sure you do not constantly indicate the
red area. In this case, lower the volumes to
avoid damaging the appliance.
18. LINE/MIC/PHANTOM
Will allow you to nsert Phantom function, Mic
signal with 9/48V powerin
19. MONITOR OUTPUT
Will allow to connect a monitor output
20. EFFECT
External eect Input/Output
21. MULTIFUNCTION PANEL
It will allow you to view the selected functions
or the Mp3 tracks played.
22. PHONE OUTPUT
It allow you to connect a phone

98
1. INDIETRO VELOCE
TRACCIA PRECEDENTE
Premete il tasto per scegliere la traccia
precedente o scorrere il brano velocemente
indietro
2. AVANTI VELOCE
TRACCIA SUCCESSIVA
Premete il tasto per scegliere la traccia
successiva o scorrere il brano velocemente
avanti
3. TASTO PLAY/PAUSA
Utilizzatelo per avviare la riproduzione e/o
mettere in pausa
4. TASTO MENU
Premete il tasto per scegliere la modalità
desiderata
1. FAST BACKWARD
PREVIOUS TRACK
Press this button to choose the previous track
or run quickly the track backwards
2. FAST FORWARD
FOLLOWING TRACK
Press this button to choose the following track
or run quickly the track forward
3. PLAY PAUSE / BUTTON
Use it to start or pause playing
4. MODE BUTTON
Press this button to choose the desired mode
Pannello Multifunzione Multifunction Panel
23. PRESE RCA
Utilizzatele per collegare apparecchi di linea
muniti di cavo RCA
24. PRESE JACK 6,3mm
Utilizzatele per collegare apparecchi di linea
muniti di cavo Jack 6,3mm
25. PRESA DI ALIMENTAZIONE
Collegate il cavo di alimentazione alla presa
per poter alimentare il dispositivo.
26. TASTO DI ACCENSIONE
Premetelo per accendere e/o spegnere il
modulo MP3
23. RCA SOCKETS
Use them to connect line xtures with RCA
cable.
24. 6,3 mm JACK SOCKETS
Use them to connect line xtures with cable
6,3mm jack.
25. POWER SOCKET
Connect the power cable to the socket to
power the device.
26. ON / OFF BUTTON
Use it to switch on the product
1 2 3 4
MENU
USB
1 2 3 4
MENU
USB

98
NO DEVICE
Schermata iniziale
MODALITA’ BLUETOOTH, MUSIC, FM, REC
Prememndo il tasto MENU visualizzerete le icone
relative alle diverse modalità. Utilizzate i tasti 1-2
per poter scegliere quella desiderata.
MODALITA’ PC, SYSTEM
Utilizzate i tasti 1-2 per poter scegliere quella
desiderata.
MODALITA’ BLUETOOTH
Entrando in modalità Bluetooth attendete
l’accoppiamento col vostro dispositivo
MODALITA’ RADIO
Premete il tasto 4 per poter entrare nel sottomenù e
selezionare la scansione automatica
NO DEVICE
Starting screen
REC BLUETOOTH, MUSIC, FM, REC MODE
By pressing the menu button you can view the icons
corresponding to the dierent modes. Use buttons
1-2 to choose the desired mode.
PC, SYSTEM MODE
Use buttons 1-2 to choose the desired mode
BLUETOOTH MODE
Enter the bluetooth mode and wait for pairing with
your device
RADIO MODE
Press key 4 to enter the submenu and select
autoscan
Multifunction Panel

1110
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale
o nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you to the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle direttive europee e relative normative ad
esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società
Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the applicable European directives and their
related standards. Compliance documentation in complete form is available at the company Karma
Italiana Srl
Questo simbolo indica il rischio di scossa elettrica in caso di uso improprio o manomissione del
prodotto.
This symbol indicates a risk of electric shock in case of wrong use or alteration of the product
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore
al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno
oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete
with all the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic and
electrical waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of
one to one, or one to zero if external dimension is less than 25cm. Appropriate separate collection
to send the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally compatible
disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and promotes
recycling of the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product by the user
entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).

1110
MX 4807
Alimentazione 230V ~ AC - 50Hz (tramite alimentatore 18V ~ AC x 2350mA)
Risposta in frequenza 10 Hz - 70Khz
Lettore MP3 Si con USB
Radio Si
Bluetooth Si
Funzione REC Si
Display Si
Ingressi MIC 5
Ingressi LINE 6
Uscita cua: 1
Dimensioni: 33,3 cm x 28 cm x 4 cm
Peso: 1,9 kg
MX 4807
Power supply 230V ~ AC- 50Hz (through power adaptor 18V ~ x 2350mA)
Frequency response 10 Hz - 70Khz
MP3 player yes, with USB
Radio yes
Bluetooth yes
REC function yes
Display yes
MIC inputs 5
LINE inputs 6
Headphone output: 1
Dimensions: 33,3 cm x 28 cm x 4 cm
Peso: 1,9 kg

Ver. 19.1
Made in China
PRODOTTO DA/ PRODUCED BY:
KARMA ITALIANA Srl
Via Gozzano 38/bis
21052 Busto Arsizio (VA)
www.karmaitaliana.it
Other manuals for MX 4807
1
Table of contents
Popular Recording Equipment manuals by other brands

Roland
Roland S-550 owner's manual

COPPER TRACES
COPPER TRACES SEEK manual

Sound Performance Lab
Sound Performance Lab TransientDesigner 9842 user manual

B&G electronics
B&G electronics PW-50 Installation and operation manual

BBE
BBE 402 Series Information manual

Spycentre Security
Spycentre Security 6912 manual