Kawai VPC1 User manual

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual de Usuario
Manuale utente
取扱説明書


CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Important Safety Instructions Read all the instructions before using the product.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lighting ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that
may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the leterature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
denotes that care should be taken.
The example instructs the user to take care not to allow ngers to be trapped.
denotes a prohibited operation.
The example instructs that disassembly of the product is prohibited.
denotes an operation that should be carried out.
The example instructs the user to remove the power cord plug from the AC outlet.
Examples of Picture Symbols
WARNING Indicates a potential hazard that could result in death
or serious injury if the product is handled incorrectly. CAUTION Indicates a potential hazard that could result in injury
or damage to the product or other property if the
product is handled incorrectly.
The product should be connected to an AC outlet of the specied voltage.
If you are going to use an AC power cord, make sure that its has the correct plug shape and
conforms to the specied power voltage.
Failure to do so may result in re.
L
L
Do not use the product in the following areas.
LAreas, such as those near windows, where the product is exposed to direct sunlight
LExtremely hot areas, such as near a heater
LExtremely cold areas, such as outside
LExtremely humid areas
LAreas where a large amount of sand or dust is present
LAreas where the product is exposed to excessive vibrations
LDo not stand the main unit on its side for extended periods of time.
LDo not attempt to play the main unit at unusual angles.
Doing so may place stress on the keyboard action,resulting in breakdown of the product.
Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.
LDo not use other AC adaptor included with this instrument.
LDo not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.
Before connecting cords, make sure that the power to this product and other devices is turned OFF.
Using the product in such areas may result in product breakdown.
Use the product only in moderate climates (not in tropical climates).
Failure to do so may cause breakdown of this product and other devices.
Do not drag the product on the oor. Take care not to drop the product.
Please lift up the product when moving it. Please note that the product is heavy and must
be carried by more than two persons. Dropping the product may result in breakdown.
When connecting the AC power cord and other cords, take care not to get them tangled.
Failure to do so may damage them, resulting in re, electric shock or short-circuit.
Do not wipe the product with benzene or thinner.
LDoing so may result in discoloration or deformation of the product.
LWhen cleaning the product, put a soft cloth in lukewarm water, squeeze it well, then wipe the product.
Do not stand on the product or exert excessive force.
LDoing so may cause the product to become deformed or fall over, resulting in breakdown or injury.
Do not place naked ame, such as lighted candles on the product.
LDoing so may cause the illumination to fall over, resulting in re.
Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
LFailure to do so may over-heat the product, resulting in re.
The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper
ventilation. Ensure a minimum distance of 5cm around the product for sucient ventilation.
The product should be serviced by qualied service personnel when:
LThe power supply cord or the plug has been damaged.
LObjects have fallen, or liquid has been spilled into the product.
LThe product has been exposed to rain.
LThe product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
LThe product has been dropped, or the enclosure damaged.
Do not insert or disconnect the powercord plug with wet hands.
Doing so may cause electric shock.
L
Take care not to allow any foreign matter to enter the product.
Entry of water, needles or hair pins may result in breakdown or short-circuit.
The product shall not be exposed to dripping or splashing. No objects lled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
When using the headphones, do not listen for long periods of time at high volume levels.
Doing so may result in hearing problems.
Do not lean against the keyboard.
Doing so may cause the product to fall over, resulting in injury.
Do not use the product in wet areas, or areas close to water.
Doing so may cause ashort circuit, leading to an electric shock, or a re.
Do not disassemble, repair or modify the product.
Doing so may result in product breakdown, electric shock or short-circuit.
When disconnecting the AC power cord's plug, always hold the plug and pull it to remove it.
Pulling the AC power cord itself may damage the cord, causing a re, electric shock or short-circuit.
L
The product is not completely disconnected from the power supply even when the power
switch is turned o. If the product will not be used for a long time, unplug the AC power
cord from the AC outlet.
This product shall be near the AC outlet and the power cord plug in a position so that it can
readily be disconnected in an emergency because electricity is always charging while the
plug is in the AC outlet even in a power switch o condition.
Failure to do so may cause re in case of lightning.
Failure to do so may over-heat the product, resulting in re.
L
Notes on Repair
Should an abnormality occur in the product, immediately turn the power OFF, disconnect the
power cord plug, and then contact the shop from which the product was purchased.
CAUTION:
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
An information on Disposal for users
If your product is marked with this recycling symbol it means that, at the end of its
life, you must dispose of it separately by taking it to an appropriate collection point.
You should not mix it with general household waste. Disposing of this product correctly
will prevent potential negative eects on the environment and human health which
could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
For further details, please contact your local authority.
(European Union only)
Instruction for AC power cord (U.K.)
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured RED.
Do not plug either terminal of the power cord to the the ground od AC outlet on the wall.
Canadian Radio Interference Regulations
This instrument complies with the limits for a class B digital apparatus, pursuant to the Radio
Interference Regulations, C.R.C., c. 1374.
FCC Information (U.S.A)
CAUTION : Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
The nameplate label is located on the
underside of the instrument, as indicated below.
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
xReorient or relocate the receiving antenna.
xIncrease the separation between the equipment and receiver.
xConnect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
xConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Nameplate

Getting Started
Thank you for purchasing the Kawai VPC1.
This owner’s manual contains important information regarding the usage and
operation of the VPC1. Please read all sections carefully, keeping this manual
handy for future reference.
Part Names and Functions
1
POWER button
This button is used to turn the instrument on and o. The LED will be lit when
the power is turned on.
The status of the VPC1 will be indicated by the color of POWER button LED as follows:
Instrument Status Power button LED colour
Preset 1 Red
Preset 2 Orange
Preset 3 Green
Preset 4 Orange blinking
Preset 5 Green blinking
Updating VPC1 Red and Green blinking slowly ( 2 second intervals)
Updating error Red and Green blinking rapidly (0.2 second intervals)
Power errorRed blinking
The VPC1 features a power saving function that can be used to automatically turn
o the instrument after a specied period of inactivity.
Please refer to the PDF manual of the VPC Editor Software for further information.
1.
23 45
DC IN jack (12 V)
This jack is used to connect the included AC power adapter to the VPC1’s DC IN
jack.
Pedal jack
The jacks are used to connect the included Kawai pedal unit to the VPC1.
MIDI IN/OUT connectors
The jacks are used to connect the instrument to external MIDI devices (such as
other musical instruments or a computer) in order to send and receive MIDI data.
USB to Host connector
This port is use to connect the instrument to a computer using a USB ‘B to A’
type cable in order to send and receive MIDI data
The AC power adapter is required when connecting the VPC1 to a device/computer
using the MIDI connectors.
When connecting the VPC1 to a computer using a USB cable, the AC power adapt-
er is not required as power will be supplied through the computer’s USB connector.
This port is use to connect the instrument to a computer using a USB ‘B to A’ type
cable in order to send and receive MIDI data
However, in some cases the computer’s USB connector may be insucient to pow-
er the VPC1 correctly. In this case, the POWER button LED will blink red, indicating
that the AC power adaptor is required.
If VPC1 update is not completed successfully, the POWER button LED will blink red
and green rapidly ( 0.2 second intervals).
In this case, please try to update the VPC1 again.
2.
3.
4.
5.

Setup
System Requirements
Windows
Computer Computer that has a USB port and satises the requirements
for running Microsoft Windows 7/Vista/XP
OS Windows 7 or Vista or XP (With the latest service pack)
Mac
Computer Apple Macintosh computer that has a USB port and satises
the requirements for running Mac OS X
OS Mac OS X 10.4 or later
The Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor do not support Mac OS.
Installation
The VPC1 will be automatically recognized by the computer without having
to install additional drivers. When the instrument keyboard is connected to
the USB port of your computer using the included USB cable and the power is
turned on, the OS standard USB-MIDI driver will be installed automatically, then
the instrument will be ready to use.
At this point, you can congure the instrument setting from your computer or
you can create touch curves using the VPC Editor software.
Before using the VPC Editor software, use the following steps to install the Kawai
USB-MIDI driver and the VPC Editor software.
It is recommended to install the Kawai USB-MIDI driver for establishing a more
stable environment even if you do not use the VPC Editor software.
In order to install or uninstall the Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor soft-
ware, you must have “Administrator” privileges. For further information, please
contact your system administrator.
When you install the Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor software, detach
all USB devices except the computer keyboard and mouse device.
When you have connected the VPC1 to your computer using a USB cable, it may
take some time to establish the communication.
If the VPC1 and your computer are connected via a USB hub and your notice that the
behavior is unstable, please connect it directly to a USB port of your computer.
When you turn the VPC1 on/o, or you connect/disconnect the USB cable during
the following operations, you may notice that the behavior of the VPC1 or of the
computer to become unstable.
-While installing the Kawai USB-MIDI Driver
-While the computer starts
-While a MIDI application is running.
-While communicating with the computer
-While the computer is ready an waiting in power saving mode
Depending on the configuration of your computer, the USB function might not
work properly. Please carefully read the owner’s manual for your computer, then
make the appropriate settings.
The Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor software is compatible with the
Windows OS only and does not support the Mac OS.
Installing the Kawai USB-MIDI Driver
Download the Kawai USB-MIDI driver from the Kawai website:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extract the zip le and run the “DPInst.exe” installation program.
When the“Kawai USB MIDI Device Installer”dialog appears, click“Next”.
The “End User License Agreement” will be displayed. To agree with the terms,
select “I accept this EULA”, then click“Next”.
When the installation is nished and the message “Installation complete!” is
displayed, click“Finish”.
Installing the VPC Editor software
Download the Kawai VPC Editor Software from the Kawai website:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extract the zip le and run the “SETUP.exe”installation program.
When the“Kawai VPC Editor - InstallShield Wizard”dialog appears, click “Next”.
The “License Agreement” will be displayed. To agree with the terms, select “I
accept the terms in the license agreement”, then click “Next”.
The destination folder for the installation will be displayed. If you want to
install the VPC editor to this folder, click “Next”. If you want to install the VPC
editor to a dierent folder, click “Change..” to change the installation path and
click“Next” when you have selected the desired installation location.
The message“Ready to Install the Program”is displayed, click“Install”.
When the installation is nished and the “Installshield Wizard Completed”dia-
log is displayed, click“Finish”.
About the PDF Manual
A PDF manual is included with the VPC Editor software.
For details on the overview and operations on the VPC Editor software, please
refer to the PDF manual.
Using the PDF Manual
WhentheVPCEditorsoftwareislaunched,clicktheKAWAIlogobutton
todisplaytheversioninformationscreen.
ClicktheHELPbutton.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.

Troubleshooting
Power does not turn on
- Is the VPC1 connected to your computer via a USB hub?
Please connect it directly to a USB port on your computer without using a hub.
- Is the POWER button LED blinking red?
If the POWER button is lit with a red blinking light, the power supplied by the
computer through the USB bus is insucient. In such a case, please use the in-
cluded AC power adapter.
The connected device or software does not respond
- Is the USB cable or MIDI cable connected correctly?
- Has your computer detected the VPC1?
Please carefully read the manual for your computer and make sure that the VPC1
can be recognized by the computer.
Depending on the conguration of your computer hardware, the VPC1 may not
be detected properly when using the USB connection.
- The connected device or software might not support this feature. Please refer to
the manual of the connected device or software.
No sound is produced when the keys are pressed
- Please check the MIDI transmit channel and output settings for the VPC Editor
software.
- Has the software sound source been congured correctly?
The velocity of the keyboard does not work
- Please check the settings of Touch Curve and Velocity Oset of the VPC Editor
software.
Sound increases only at certain key(s) of the keyboard
- Please check the setting of Velocity Oset of the VPC Editor software.
Messages are not sent or received from the MIDI or USB port
- Please check the MIDI transmit channel and output settings for the VPC Editor
software.
The included foot pedal does not work
-Hasthefootpedalbeenconnectedproperly?
-PleasecheckthePedalCC#settingsfortheVPCEditorsoftware.
-Hasthesoftwaresoundsourcetobeusedbeensetcorrectly?
Technical Specications
Keyboard 88woodenkeyswithIvoryTouchkeysurfaces
RM3GrandIIactionwithLet-offandTripleSensor
Connection
terminals
Pedaljack,MIDI(IN/OUT)connectors,USBtoHOSTport,
Powersupplyconnector(DCIN12V)
Powersupply USBBuspowered(viaUSBport),DC12VACadapter
Power
consumption
- With USB Bus power supply :1.0 W
- With AC power adapter :3.0 W
Dimensions 138(W)x42.5(D)x18.5(H)cm
Weight 29.5 kg
Package
Contents
Ownerʼsmanual(thismanual),USBcable,ACpower
adapter,Powercord,F-30footpedal,Musicrack/rest
※Appearanceandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
※'Ivory','Pianoteq','Galaxy',and'Alcia'sKeys'arealltrademarksoftheirrespectiveowners.
Selecting a Preset Mode
Five preset modes are provided with the VPC1, which allow you to save the vari-
ous touch curves created by using the included VPC Editor software or the set-
tings of the instrument.
For further information on how to save the settings as presets, please refer to
the PDF manual of the VPC Editor software.
The section below describes how to select the preset modes using the VPC1.
Hold
Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5
Press and hold the POWER button, then press one of the highest 5 black keys to
select a preset mode.
When the preset mode assigned to the pressed key is selected, the LED color of
the POWER button will change.
When the power is turned on, the previously used preset will be selected automati-
cally. When the power is turned on for the very rst time, Preset1 will be selected.
In addition to a standard touch curve, several touch curves suitable for popular
software pianos are provide as factory presets.
Preset Power LCD
state Touch Curve Description
1Red Normal Astandardtouchcurve.
2Orange Ivory
Atouchcurvesuitableforthe
Ivorysoftwaredevelopedby
Synthogy.
3Green Pianoteq
Atouchcurvesuitableforthe
Pianoteqsoftwaredevelopedby
MODARTT.
4Orange
blinking Galaxy
Atouchcurvesuitableforthe
GalaxyPianossoftwaredeveloped
byGalaxyInstruments.
5Green
blinking Alicia'sKeys
Atouchcurvesuitableforthe
Alicia'sKeyssoftwaredeveloped
byNativeInstruments.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich zunächst alle Hinweise durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Umdas Risikoeines elektrischenSchlages zuverringern, solltenSie niemals dasGerät önen.
Es gibt keineTeile im Inneren, die durch Sie gewartet werden müssten.
Überlassen Sie den Service qualiziertem Personal.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende
Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der das Gerät beschädigt,
wenn es nicht korrekt gehandhabt wird.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
HINWEISE AUFHEBEN
Zeigt, dass vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, dass Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingri.
Zeigt, dass ein Vorgang ausgeführt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Beispiele von Bildsymbolen
WARNUNG Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann,
der Tod oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft,
wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.
ACHTUNG Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten
kann, der das Gerät beschädigt, wenn es nicht
korrekt gehandhabt wird.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannungsangabe dem Gerät entspricht.
Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, sollten Sie sicherstellen, dass die Form
der Anschlüsse geeignet ist und die Spannung übereinstimmt.
Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
L
L
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
LUnter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
LExtrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters.
LExtrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden imWinter.
LPlätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen.
LPlätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung.
LPlätze mit extremen Erschütterungen.
LStellen Sie das Instrument nicht für einen längeren Zeitraum auf die Seite.
L
Spielen Sie nicht auf der Tastatur, wenn das Instrument in einem unüblichenWinkel aufgestellt ist.
Ein Nichtbeachten kann Beschädigungen zur Folge haben.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter, um das Instrument mit Strom zu versorgen.
LVerwenden Sie keine anderen Netzadapter.
LVerwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter niemals für andere Geräte
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
Das Aufstellen des Instruments an solchen Plätzen kann Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und anderen Geräten hervorrufen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer sorgfältig aufgestellt wird.
Bitte beachten Sie, dass dieses Instrument schwer ist und daher mit mindestens zwei
Personen getragen werden sollte.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen, achten Sie bitte darauf, dass die Kabel nicht durcheinander liegen und Knoten bilden.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen, Feuer und einen elektrischen Schock oder einen Kurzschluss verursachen.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit Benzin oder Verdünner.
L
Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder Deformation des Gerätes zur Folge haben.
L
Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weichesTuch mit lauwarmenWasser, das Sie gut ausdrücken und dann erst zur Reinigung
verwenden.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument und üben Sie keine Gewalt aus.
Andernfalls kann das Instrument verformt werden oder umfallen.
Stellen Sie keine oenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Eine oene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsönungen nicht durch Dinge wie Zeitungen,
Tischdecken,Vorhänge oder ähnliches abgedeckt werden.
LNichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes führen und einen Brand zur Folge haben.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein
Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
Das Gerät sollte durch qualiziertes Personal gewartet werden, wenn:
Ldas Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
LGegenstände in das Gerät gefallen sind.
Ldas Gerät Regen ausgesetzt war.
Ldas Gerät nicht mehr normal funktioniert.
Ldas Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen ab und stecken Sie ihn auch nicht mit
nassen Händen in die Steckdose.
Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schock verursachen.
L
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Instrument gelangen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das
Produkt sollte weder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf das Produkt.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten Sie diese nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke betreiben.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Lehnen Sie sich nicht an das Instrument an.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des Instruments verursachen.
Stellen Sie das Instrument nirgendwo auf, wo es nass werden könnte.
Das kann zu einem Kurzschluss führen, welcher einen elektrischen Schock oder ein Feuer zur Folge haben könnte.
Önen, reparieren oder modizieren Sie das Instrument nicht.
Zuwiderhandlung kann Defekte, einen elektrischen Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen, fassen Sie immer den Stecker direkt an. Ziehen Sie niemals nur am Kabel.
Einfaches Ziehen am Kabel kann einen Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann es zu
einem elektrischen Schlag, Feuer oder Kurzschluss kommen.
L
Das Produkt ist nicht vollständig von der Stromversorgung getrennt, auch wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist. Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Produkt sollten Sie in unmittelbarer Nähe zu einer Wandsteckdose aufstellen, damit
Sie es im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können und somit sicherstellen, dass kein
Strom mehr in das Produkt gelangt.
Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung hervorrufen.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und
rufen den Service Ihres Händlers an.
Eine Kundeninformation zur Entsorgung
Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gekennzeichnet ist bedeutet dies,
dass es am Ende seiner Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht
werden muss.
Sie sollten es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen
schützt die Umwelt und Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung
gefährdet werden könnte. Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden.
Das Typenschild bendet sich unter dem Spieltisch (siehe nachstehende Abbildung).
Typenschild

Die ersten Schritte
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Kawai VPC1 entschieden haben.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den Anwen-
dungen und Funktionen des VPC1.
Lesen Sie unbedingt alle Kapitel dieser
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein even-
tuelles späteres Nachschlagen gut auf.
Part Bezeichnungen und Funktionen
1
POWER Taste
Mit dieser Taste kann man das Instrument ein- und ausschalten. Im einge-
schalteten Zustand leuchtet die LED.
Der Status des VPC1 wird durch die Farbe der leuchtenden LED angezeigt:
Statusdes Instruments LED Farbe der PowerTaste
Preset 1 Rot
Preset 2 Orange
Preset 3 Grün
Preset 4 Orange blinkend
Preset 5 Grün blinkend
VPC1 Update
Prozess läuft Rot und Grün langsam blinkend (alle 2 Sekunden)
VPC1 Update
Prozess fehlerhaft Rot und Grün schnell blinkend (alle 0.2 Sekunden)
Stromversorgungs
problem
Rot blinkend
Das VPC1 verfügt über eine Energiesparfunktion. Das Instrument schaltet sich aus,
wenn eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt wird.
Weitere Informationen dazu nden Sie in der PDF Anleitung der VPC Editor Software.
1.
23 45
DC IN Buchse (12 V)
An diese Buchse wird der mitgelieferte Netzadapter angeschlossen.
Pedal Buchsen
An diese Buchsen wird das mitgelieferte Kawai Pedal angeschlossen.
MIDI IN/OUT Buchsen
Über diese Anschlüsse können Sie den VPC1 mit einem anderen MIDI-fähigen
Gerät verbinden, um MIDI Daten zu senden und/oder zu empfangen.
USB to Host Anschluss
An diesen Anschluss können Sie Ihren Computer mit einem herkömmlichen USB
„A zu B“ Kabel an den VPC1 anschließen. Wie mit einem normalen MIDI Interface
können darüber MIDI Daten empfangen und gesendet werden.
Der mitgelieferte Netzadapter wird benötigt, wenn das VPC1 über die MIDI An-
schlüsse mit einem MIDI-fähigen Instrument oder einem Computer verbunden ist.
Wenn das VPC1 über USB mit einem Computer verbunden ist, wird der Netzadapt-
er im Normallfall nicht benötigt, da die Spannungsversorgung des VPC1 über das
USB Kabel erfolgt.
Es kann sein, dass die Spannungsversorgung des Computers über USB nicht
leistungsstark genug ist und ein korrektes Funktionieren des VPC1 nicht sichergestellt
ist.
In diesem Fall blinkt die LED Anzeige des VPC1 POWER Tasters rot und zeigt
Ihnen damit an, dass der Anschluss des Netzadapters notwendig ist.
Wenn beim VPC1 Update Vorgang etwas nicht richtig funktioniert hat, blinkt
anschließend die LED der POWER Taste im 0,2 Sekunden Intervall rot und grün im
Wechsel auf.
In diesem Fall führen Sie den Update Vorgang bitte erneut aus.
2.
3.
4.
5.

Einrichtung
Systemvoraussetzungen
Windows
Computer
Der Computer muss über einen USB Anschluss verfügen und
die Anforderungen zur Verwendung von Microsoft Windows
7/Vista/XP erfüllen.
OS Windows 7 oder Vista oder XP (mit dem jeweils aktuellsten
Service Pack).
Mac
Computer Der Computer muss über einen USB Anschluss verfügen und
die Anforderungen zur Verwendung von Mac OS X erfüllen.
OS ab Mac OS X 10.4
Der Kawai USB-MIDI Treiber und der VPC Editor unterstützen kein Mac OS.
Installation
Das VPC1 wird vom Computer automatisch erkannt. Wenn das VPC1 über das
mitgelieferte USB Kabel mit dem Computer verbunden und anschließend ein-
geschaltet wird, wird der Standard USB-MIDI Treiber des Computer Betriebssys-
tems automatisch installiert. Anschließend ist das VPC1 einsatzbereit.
Bevor Sie die VPC Editor Software verwenden, müssen Sie den Kawai USB-MIDI
Treiber und die VPC Editor Software auf Ihrem Computer – wie nachfolgend be-
schrieben - installieren.
Die Installation des Kawai USB-MIDI Treibers wird empfohlen, da er stabiler funk-
tioniert. Das gilt auch für den Fall, dass der VPC Editor nicht verwendet wird.
Nach der Installation des Kawai USB-MIDI Treibers und des VPC Editors können
Sie mit der VPC Editor Software die Instrumenten Einstellungen vom Computer
aus kongurieren oder Anschlagsdynamikkurven editieren.
Für die Installation oder Deinstallation des Kawai USB-MIDI Treibers und der VPC
Editor Software benötigen Sie Administrator Rechte. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie bitte Ihren System Administrator.
Für die Installation des Kawai USB-MIDI Treibers und der VPC Editor Software soll-
ten alle USB Geräte (außer Maus und Tastatur) vom Computer getrennt werden.
Wenn das VPC1 über USB mit dem Computer verbunden ist, kann es etwas dauern
bis die Kommunikation funktioniert.
Wenn Sie das VPC1 über einen USB-Hub mit Ihrem Computer verbunden haben und
die Übertragung nicht stabil zu sein scheint, schließen Sie den VPC1 direkt an einen
USB Anschluss Ihres Computers an.
Wenn Sie den VPC1 ausschalten oder die USB Kabelverbindung während der fol-
genden Vorgänge trennen, kann die USB Verbindung instabil werden:
-Während der Installation des Kawai USB-MIDI Treibers.
-Während des Bootvorgangs des Computers.
-Während eine MIDI Anwendung läuft.
-Während der Datenübertragung zwischen Computer und VPC1.
-Wenn sich der Computer im Energiesparmodus bendet.
Je nach Konguration Ihres Computers ist es möglich, dass die USB Funktion nicht
korrekt funktioniert. In diesem Fall lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanlei-
tung Ihres Computers und überprüfen Sie anschließend alle relevanten Einstellun-
gen an Ihrem Computer.
Der Kawai USB-MIDI Treiber und der VPC Editor sind ausschließlich für das Betrieb-
ssystem Windows konzipiert und laufen nicht unter Mac Betriebssystemen.
Installation des Kawai USB-MIDI Treibers
Den Kawai USB-MIDI Treiber können Sie unter dem folgenden Link herunterladen:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Entpacken Sie die ZIP-Datei und starten Sie das Installationsprogramm
“DPInst.exe”.
Wenn der "Kawai USB MIDI Device Installer" Dialog erscheint, klicken Sie “Weiter”.
Der "End User License Agreement" Hinweis wird angezeigt. Für eine Zustim-
mung wählen Sie "I accept this EULA" und klicken dann auf "Weiter".
Wenn die Installation beendet ist, erscheint die Meldung "Installation com-
plete!". Klicken Sie auf "Fertig stellen"
Installation der VPC Editor Software
Die Kawai VPC Editorsoftware können Sie unter dem folgenden Link herunterladen:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Entpacken Sie die ZIP-Datei und starten Sie das Installationsprogramm
“SETUP.exe”.
Wenn der "Kawai VPC Editor - InstallShield Wizard" Dialog erscheint, klicken Sie
"Weiter".
Der "License Agreement" Hinweis wird angezeigt. Für eine Zustimmung wählen
Sie "Ich akzeptiere die Bedingungen der Lizenzvereinbarung". und klicken dann auf
"Weiter".
Der Zielordner für die Installation wird angezeigt. Wenn Sie den VPC Editor in
diesen Ordner installieren möchten, klicken Sie auf "Weiter". Für die Auswahl
eines anderen Installationsordners klicken Sie auf "Ändern..". Wenn Sie einen
anderen Ordner gewählt haben klicken Sie auf "Weiter".
Wenn der Hinweis "Bereit das Programm zu installieren" angezeigt wird, kli-
cken Sie auf "Installieren". Wenn die Installation beendet ist und der “Installs-
hield Wizard abgeschlossen”Dialog erscheint, klicken Sie auf "Fertig stellen".
Bedienungsanleitung als PDF-Datei
Eine Bedienungsanleitung als PDF-Datei ist im Umfang der VPC Editor Software
enthalten.
Details zur Bedienung des VPC Editor Programms entnehmen Sie bitte der PDF-
Anleitung.
Verwenden der Bedienungsanleitung (PDF-Datei)
WennderVPCEditorgestartetist,klickenSieaufdasKAWAILogo,um
zurVersionsanzeigeseitezugelangen.
DurchklickenaufHELP(aufderVersionsanzeigeseite)gelangenSiezur
Bedienungsanleitung.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.

Fehlersuche
Das Instrument lässt sich nicht einschalten bzw. reagiert nicht korrekt.
- Kann man das VPC1 über einen USB-Hub an den Computer anschließen?
Es empfiehlt sich das VPC1 direkt an einen USB Anschluss des Computers an-
zuschließen.
- Die LED der POWER Taste blinkt rot.
Wenn die LED rot blinkt, ist die Spannungsversorgung über den USB Anschluss
nicht leistungsstark genug. Schließen Sie zusätzlich den mitgelieferten Netz-
adapter an.
Das angeschlossene Instrument bzw. der VPC Editor korrespondieren nicht mit dem VPC1.
- Überprüfen Sie die MIDI- bzw. USB-Verbindung?
- Hat Ihr Computer den Anschluss des VPC1 richtig erkannt?
Bitte lesen Sie sich sorgfältig die Bedienungsanleitung Ihres Computers durch
und vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene VPC1 von Ihrem Computer
richtig erkannt wird.
Abhängig von der Konguration Ihrer Computer Hardware lässt sich nicht aus-
schließen, dass das Instrument über eine USB Verbindung nicht richtig erkannt
wird.
- Das angeschlossene Gerät bzw. die verwendete Software unterstützt dieses
Feature möglicherweise nicht. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung des an-
geschlossenen Gerätes bzw. der verwendeten Software nach Hinweisen zu dieser
Thematik.
Es ist keinTon zu hören, wenn man auf der Tastatur des VPC1 spielt.
- Überprüfen Sie die Einstellungen des Sendekanals und die Ausgangseinstellun-
gen der VPC Editor Software.
- Wurde die Software Soundquelle richtig konguriert?
Die Anschlagsdynamik der Tastatur funktioniert nicht richtig.
- Überprüfen Sie die Touch Curve und Velocity Oset Einstellungen in der VPC Edi-
tor Software.
Eine oder mehrereTasten lassen sich nicht laut spielen.
- Überprüfen Sie die Velocity Oset Einstellungen in der VPC Editor Software.
MIDI Daten werden über die Anschlüsse MIDI bzw. USB nicht gesendet oder empfangen.
- Überprüfen Sie die Einstellungen des Sendekanals und die Ausgangseinstellun-
gen der VPC Editor Software.
Das mitgelieferte Fußpedal funktioniert nicht.
-WurdedasFußpedalrichtigangeschlossen?
-ÜberprüfenSiediePedalCC#EinstellungeninderVPCEditorSoftware.
-ÜberprüfenSiedieEinstellungenderangeschlossenenSoftwareSoundquelle.
Technische Spezikationen
Tastatur
88Holztasten
RM3GrandIITastaturmechanikmit3-fachSensorSystem,
IvoryTouchTastenbelägenundDruckpunktSimulation
Anschlüsse Pedal,MIDI(IN/OUT),USBtoHOST,
Netzadapter(DCIN12V)
Stromversorgung
ÜberdenUSBAnschluss(viaUSBAnschluss)
DC12VACNetzadapter
Leistungsaufnahme
- Mit Spannungsversorgung über USB: 1,0 W
- Mit Netzadapter: 3,0 W
Abmessungen 138(W)x42,5(D)x18,5(H)cm
Gewicht 29,5 kg
Lieferumfang Bedienungsanleitung,USBKabel,Netzadapter,
Netzkabel,F-30Fußpedal,Notenpult
※
ÄnderungendesErscheinungsbildesundderSpezifikationenbleibenohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.
※ʻIvoryʼ,ʻPianoteqʼ,ʻGalaxyʼ,undʻAlciaʼsKeysʼsindWarenzeichenderbetreffendenHersteller.
Preset Modus auswählen
Der Preset Modus im VPC1 ist mit 5 Presets ausgestattet. Das ermöglicht Ihnen
das Speichern von verschiedenen Touch Curves und anderen Einstellungen, die
mit dem VPC Editor erstellt wurden, auf das VPC1.
Weitere Informationen zum Speichern von Einstellungen als Preset im VPC1
nden Sie in der PDF-Bedienungsanleitung der VPC Editor Software.
Nachfolgend wird beschrieben, wie man Presets im VPC1 abrufen kann.
Halten
Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5
Halten Sie die POWER Taste gedrückt und drücken Sie währenddessen eine der
höchsten 5 schwarzen Tasten auf der Tastatur des VPC1, um ein Preset auszuwäh-
len.
Wenn Sie die Tasten loslassen, wechselt die Farbanzeige der LED (entsprechend
des gewählten Presets).
Wenn das VPC1 aus- und wieder eingeschaltet wird, wird automatisch das zuletzt
gewählte Preset wieder aufgerufen. Beim allerersten Einschalten wird automatisch
das Preset 1 gewählt.
Zusätzlich zur Standard Touch Curve beinhaltet das VPC1 weitere Touch Curves,
die speziell auf einige Software Pianos abgestimmt und als werkseitige Presets
im VPC1 enthalten sind (siehe nachfolgende Liste).
Preset LED Farbe der
POWER Taste Touch Curve Beschreibung
1Rot Normal StandardTouchCurve.
2Orange Ivory
PassendeTouchCurvefürdie
IvorySoftware(entwickeltvon
Synthogy).
3Grün Pianoteq
PassendeTouchCurvefürdie
PianoteqSoftware(entwickelt
vonMODARTT).
4Orange
blinkend Galaxy
PassendeTouchCurvefürdie
GalaxyPianosSoftware(entwi-
ckeltvonGalaxyInstruments).
5Grün
blinkend Alicia'sKeys
PassendeTouchCurvefürdie
Alicia'sKeysSoftware(entwickelt
vonNativeInstruments).

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Règles de sécurité Read all the instructions before using the product.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
POURREDUIRE LESRISQUES D’INCENDIEOU D’ELECTROCUTION,
NEDEMONTEZ PASLE COUVERCLE(OU L’ARRIERE). AL’INTERIEUR,
AUCUNEPARTIE N’ESTREPARABLEPAR L’UTILISATEUR.POUR LAMAINTENANCE,
ADRESSEZ-VOUSADU PERSONNELQUALIFIE.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral met en
garde l’utilisateur contre la présence de tension dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil,
dont l’amplitude peut être susante pour induire un risque d’électrocution d’une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la
présence de règles d’utilisation et d’entretien importantes dans la notice qui
accompagne l’appareil.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Indique que des précautions doivent être prises.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention à ne pas se faire coincer les doigts.
Indique une manipulation interdite.
L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit.
Indique qu’une manipulation doit être eectuée.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
Exemples de symboles graphiques
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui peut
entraîner la mort, ou de graves lésions, si
l’appareil n’est pas manipulé correctement.
PRECAUTION
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la
détérioration, ou des dommages, pour l’appareil ou ses
propriétés, si celui-ci n’est pas manipulé correctement.
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la mort, ou de graves lésions, si l’appareil
n’est pas manipulé correctement.
Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur, vériez que la forme de la prise soit la
bonne, et qu’il soit conforme à la tension d’alimentation spéciée.
Le non respect de ces instructions peut causer un incendie.
L
L
Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants.
LLieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la proximité des fenêtres.
LLieux surchaués, comme la proximité des radiateurs.
LLieux très froids, comme à l’extérieur.
LLieux très humides.
LLieux où la présence de poussière ou de sable est importante.
LLieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.
LNe placez pas l’unité principale sur le côté pendant des périodes prolongées.
LN’essayez pas de jouer alors que l’unité principale est penchée de façon inhabituelle.
Cela pourrait exercer une pression sur le mécanisme du clavier et engendrer un dysfonctionnement du produit.
Pour l’alimentation de cet instrument, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
LN’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur pour alimenter cet instrument.
L
N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation fourni pour alimenter d’autres appareils.
Avant de brancher le câble d’alimentation, assurez-vous que cet appareil, et les autres
appareils, soient en position Arrêt (OFF).
L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut entraîner une panne de celui-ci.
Votre piano doit être utilisé uniquement dans un milieu tempéré (non dans un climat tropical).
Le non respect de cette consigne peut engendrer la panne de cet appareil, ou des autres appareils.
Faites attention de ne pas lacher l’appareil.
L’appareil est lourd, et il doit etre porte par plus de deux personnes. La chute de l’appareil
peut entrainer la panne.
Lorsque vous branchez le câble d’alimentation et les autres câbles, faites attention de ne pas les emmêler.
Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un incendie, une électrocution, ou un court-circuit.
Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou du diluant.
L
L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une décoloration ou une déformation de l’appareil.
L
Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chion doux imprégné d’eau tiède, essorez-le bien, puis frottez délicatement l’appareil.
Ne pas se tenir debout sur l’appareil, ou le surcharger.
Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou provoquer la chute de l’appareil, en entraînant une panne ou des blessures.
Ne pas poser sur votre instrument des sources de ammes nues telles que chandelier, bougie etc…
LCeux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
Assurez-vous que les orices de ventilation de l’instrument ne soient pas obstrués par
des objets, tels que des journaux, des napperons, des rideaux, etc
L
Vous risqueriez de provoquer une surchaue du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie.
Votre piano doit etre place a un endroit tel que sa position n’altere pas sa propre ventilation.
Gardez une distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aeration susante.
L’appareil doit être révisé par du personnel qualié lorsque :
LLe câble ou la prise d’alimentation sont endommagés.
LDes objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil.
LL’appareil a été exposé à la pluie.
L
L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses performances.
LL’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains humides.
Vous pourriez vous electrocuter.
L
Faite attention de ne pas introduire un produit étranger à l’intérieur de l’appareil.
L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à cheveux, peut provoquer une panne ou un
court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des écoulements ou projections d’eau. Ne jamais
placer sur le produit des objets contenant des liquides, tels que des vases ou autres récipients.
N’utilisez pas le casque longtemps à fort volume. Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Si vous le faisiez vous pourriez avoir des problèmes d’audition.
Ne pas s’appuyer contre le clavier.
Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil, et engendrer des blessures.
N'utilisez pas le produit dans des endroits humides, inondés ou près de l'eau.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit, avec un risque d'électrocution ou d'incendie.
Vous ne devez pas démonter, réparer ou modier l’appareil.
Vous pourriez provoquer une panne, une électrocution ou un court-circuit.
Lorsque vous débranchez le câble secteur, faites-le en maintenant et en tirant la prise pour la déconnecter.
Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez l’endommager en provoquant un incendie, une
électrocution, ou un court-circuit.
L
Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique lorsqu’il est mis hors
tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
période, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble
d’alimentation secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant électrique
étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est en position Arrêt.
Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait provoquer un incendie.
Si vous ne le faisiez pas, la surchaue de l’appareil pourrait provoquer un incendie.
Dépannage
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF),
déconnectez le câble d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil.
Information sur les déchets industriels à destination des
usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signie que, à la n
de sa vie, vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de
déchets approprié. Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers.
Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets approprié évitera de
potentiels eets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient survenir
dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté. Pour de plus
amples détails, merci de contacter les instances locales.
(union européenne seulement)
La reference commerciale est inscrite sur une etiquette en dessous de votre instrument, conformement a l’indication ci-dessous.
Reference
L

Pour commencer
Merci pour l’achat du VPC1 Kawai.
Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’emploi et le
fonctionnement du VPC1. Lisez attentivement toutes les sections et conservez le
manuel pour référence ultérieure.
Nomenclature et fonctions
1
Bouton POWER
Ce bouton sert à mettre en marche ou arrêter l'instrument. Le voyant LED est al-
lumé quand l'appareil est sous tension.
Le statut du VPC1 est indiqué par la couleur du voyant LED du bouton POWER, com-
me suit:
Statutde l'instrument Couleur de voyant LED du bouton Power
Préréglage 1 Rouge
Préréglage 2 Orange
Préréglage 3 Vert
Préréglage 4 Orange clignotant
Préréglage 5 Vert clignotant
Mise à jour du
VPC1
Rouge et Vert clignotant lentement
(par intervalles de 2 secondes)
Erreur de mise à
jour
Rouge et Vert clignotant rapidement
(par intervalles de 0,2 secondes)
Erreur
d'alimentation
Rouge clignotant
Le VPC1 comporte une fonction Économie d'énergie qui peut arrêter l'instrument au-
tomatiquement au bout d'une période d'inactivité précise. Reportez-vous au manuel
PDF du logiciel VPC Editor pour plus de détails.
1.
23 45
Prise DC IN (12 V)
Cette prise sert à connecter l'adaptateur d'alimentation CA à la prise DC IN du VPC1.
Prise de pédale
Cette prise sert à connecter le pédalier Kawai inclus au VPC1.
Connecteurs MIDI IN/OUT
Ces prises servent à connecter l'instrument à des appareils MIDI externes, par ex-
emple un autre instrument de musique ou un ordinateur, pour envoyer et recevoir
des données MIDI.
Connecteur USB to Host
Ce port sert à connecter l'instrument à un ordinateur à l'aide d'un câble USB de
type «B à A» an d'envoyer et recevoir des données MIDI.
L'adaptateur d'alimentation CA est nécessaire lors de la connexion du VPC1 à un
appareil/ordinateur à l'aide de connecteurs MIDI.
Lors de la connexion du VPC1 à un ordinateur à l'aide d'un câble USB, l'adaptateur
d'alimentation CA n'est pas nécessaire car l'alimentation est fournie par le biais du
connecteur USB de l'ordinateur.
Ce port sert à connecter l'instrument à un ordinateur à l'aide d'un câble USB de
type «B à A» an d'envoyer et recevoir des données MIDI.
Toutefois, dans certains cas, le connecteur USB de l'ordinateur ne sut peut-être
pas pour une alimentation correcte du VPC1. Dans ce cas, le voyant LED du bou-
ton POWER clignote en rouge pour indiquer que l'adaptateur d'alimentation CA
est requis.
Si la mise à jour du VPC1 ne s'achève pas avec succès, le voyant LED du bouton
POWER clignote en rouge et vert rapidement (par intervalles de 0,2 secondes).
Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de mettre à jour le VPC1
2.
3.
4.
5.

Installation/Conguration
Le système requiert
Windows
Ordinateur Ordinateur doté d’une prise USB et pouvant tourner sous
Microsoft Windows 7/Vista/XP
OS Windows 7, Vista ou XP (avec le service pack le plus récent)
Mac
Ordinateur Ordinateur Apple Macintosh doté d’une prise USB et pou-
vant tourner sous Mac OS X
OS Mac OS X 10.4 (ou ultérieur)
Le pilote USB-MIDI Kawai et le VPC Editor ne sont pas compatibles avec le système
d'exploitation Mac OS.
Installation
Le VPC1 est reconnu automatiquement par l'ordinateur. Il est donc inutile
d'installer des pilotes supplémentaires. Quand le clavier de l'instrument
est connecté au port USB de votre ordinateur à l'aide du câble USB inclus
et que l'appareil est mis en marche, le pilote USB-MIDI standard du système
d'exploitation est installé automatiquement. L'instrument est alors prêt à
l'emploi. À ce stade, vous pouvez congurer l'instrument depuis votre ordina-
teur ou créer des courbes de toucher à l'aide du logiciel VPC Editor.
Avant d'utiliser le logiciel VPC Editor, procédez comme suit pour installer le pi-
lote USB-MIDI de Kawai et le logiciel VPC Editor.
Il est recommandé d'installer le pilote USB-MIDI de Kawai pour établir un envi-
ronnement plus stable, même si vous n'utilisez pas le logiciel VPC Editor.
Pour pouvoir installer ou désinstaller le pilote USB-MIDI de Kawai et le logiciel VPC
Editor, vous devez disposer des privilèges d'administrateur. Pour plus de détails,
contactez l'administrateur système.
Quand vous installez le pilote USB-MIDI de Kawai et le logiciel VPC Editor, décon-
nectez tous les appareils USB, à l'exception du clavier et de la souris de l'ordinateur.
Une fois que vous avez connecté le VPC1 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB,
attendez un moment pour que la communication soit établie.
Si le VPC1 et votre ordinateur sont connectés via un concentrateur USB et que vous
observez un comportement instable, connectez-le directement à un port USB de
l'ordinateur.
Quand vous mettez en marche ou arrêtez le VPC1 ou que vous connectez/décon-
nectez le câble USB lors des opérations suivantes, vous observerez peut-être un
comportement instable du VPC1 ou de l'ordinateur.
-Lors de l'installation du pilote USB-MIDI de Kawai.
-Au démarrage de l'ordinateur.
-Lors de l'exécution d'une application MIDI.
-Lors de la communication avec l'ordinateur.
-Quand l'ordinateur est prêt et en attente (en mode Économie d'énergie)
Selon la conguration de votre ordinateur, il se peut que la fonction USB n'opère
pas correctement. Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur de votre ordina-
teur, puis procédez au réglages appropriés.
Le pilote USB-MIDI Kawai et le VPC Editor sont incompatibles avec le système
d'exploitation Mac OS. Ils ne prennent en charge que le système d'exploitation
Windows.
Installation du pilote USB-MIDI de Kawai
Télécharger le Kawai pilote USB-MIDI sur le site Kawai:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraire le chier zip et exécutez le programme d’installation «DPInst.exe».
Quand la boîte de dialogue «Kawai USB MIDI Device Installer» apparaît, cliquez
sur «Suivant».
Le contrat de licence utilisateur (End User License Agreement) s'ache. Si vous
acceptez les termes du contrat, sélectionnez «I accept this EULA» (J'accepte ce
contrat de licence pour utilisateur nal), puis cliquez sur «Suivant».
Une fois l'installation terminée, le message «Installation complete!» s'ache.
Cliquez sur «Finish» (Terminer).
Installation du logiciel VPC Editor
Télécharger le logiciel Kawai éditeur VPC sur le site Kawai:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraire le chier zip et exécutez le programme d’installation «Setup.exe».
Quand la boîte de dialogue «Kawai VPC Editor - InstallShield Wizard» apparaît,
cliquez sur «Suivant».
Le contrat de licence utilisateur («License Agreement») s'ache. Si vous acceptez
les termes du contrat, sélectionnez «I accept the terms in the license agreement»
(J'accepte les termes du contrat de licence), puis cliquez sur «Suivant».
Le dossier de destination de l'installation s'affiche alors. Pour installer le
VPC Editor dans ce dossier, cliquez sur «Suivant». Pour installer le VPC Edi-
tor dans un dossier diérent, cliquez sur «Change..» pour changer le chemin
d'installation et cliquez sur «Suivant» après avoir sélectionné l'emplacement
d'installation voulu.
Le message «Ready to Install the Program» (Prêt à installer le programme)
s'ache. Cliquez sur «Install».
Une fois l'installation terminée, la boîte de dialogue "Installshield Wizard Com-
pleted" s'ache. Cliquez sur «Finish» (Terminer).
À propos du manuel PDF
Un manuel au format PDF est inclus avec le logiciel VPC Editor.
Pour des détails sur la présentation et les opérations du logiciel VPC Editor,
reportez-vous au manuel PDF.
Utilisation du manuel PDF
Au lancement du logiciel VPC Editor, cliquez sur le bouton du logo KAWAI pour
acher l'écran avec les informations de version.
CliquezsurleboutonHELP.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.

Résolution des problèmes
Impossible de mettre en marche l’instrument.
- Le VPC est-il connecté à votre ordinateur à l'aide d'un concentrateur USB ?
Connectez-le directement au port USB de votre ordinateur, sans concentrateur.
- Est-ce que le voyant LED du bouton POWER clignote en rouge ?.
Si le bouton POWER est allumé et que le voyant clignote en rouge, l'alimentation
fournie par l'ordinateur à l'aide du bus USB est insusante. Dans ce cas, utilisez
l'adaptateur de courant CA inclus.
L'appareil connecté ou le logiciel ne répond pas.
- Est-ce que le câble USB ou le câble MIDI est connecté correctement ?
- Est-ce que votre ordinateur a détecté le VPC1 connecté ?
Lisez attentivement le manuel de l'ordinateur connecté et assurez-vous que le
VPC1 connecté est reconnu par celui-ci.
Lisez attentivement le manuel de l'ordinateur connecté et assurez-vous que le
VPC1 connecté est reconnu par celui-ci.
Selon la conguration matérielle de votre ordinateur, il se peut que l'instrument
ne soit pas détecté correctement lors de l'emploi de la connexion USB.
- L'appareil connecté ou le logiciel ne prend peut-être pas en charge la fonction-
nalité. Reportez-vous au manuel de l'appareil connecté ou du logiciel.
Aucun son n'est émis quand on appuie sur des touches.
-
Vériez les réglages de canal de transmission et de sortie du logiciel VPC Editor.
- Est-ce que la source sonore du logiciel a été congurée correctement ?
La vélocité du clavier ne marche pas.
- Vériez les valeurs des paramètres Touch Curve et Velocity Oset du logiciel VPC
Editor.
Le son n'augmente qu'à certaines touches du clavier.
- Vériez le réglages du paramètre Velocity Oset du logiciel VPC Editor.
Aucun message n'est envoyé ou reçu depuis le port MIDI ou USB.
- Vériez les réglages de canal de transmission MIDI et de sortie du logiciel VPC
Editor.
Le pédalier ne marche pas
-Est-cequelepédalieraétéconnectécorrectement?
-VérifiezleréglageduparamètrePedalCC#(Numérodechangementde
commandedepédale)dulogicielVPCEditor.
-Est-cequelasourcesonoredulogicielautiliseraétédéfiniecorrectement?
Fiche technique
Clavier 88touches,bois
RM3GrandIIavecsurfacesdetoucheIvoryTouch,Let-Off
Bornesde
connexion
Prisedepédale,ConnecteursMIDI(IN/OUT),
PortUSBtoHOST,
Connecteurd'alimentation(DCIN12V)
Alimentation
AlimentationdubusUSB(vialeportUSB)
AdaptateurCC12VCA
Consommation
électrique
- Avec alimentation de bus USB : 1,0 W
- Adaptateur CC 12 V CA: 3,0 W
Dimensions 138(W)x42,5(D)x18,5(H)cm
Poids 29.5 kg
Contenudela
boîte
Manueldel'utilisateur(cemanuel),CâbleUSB,
AdaptateurCA,Câbled'alimentation,PédalierF-30,Pupitre
※
Apparenceetspécificationssujettesàdesmodificationssanspréavis.
※
ʻIvoryʼ,ʻPianoteqʼ,ʻGalaxyʼ,etʻAlciaʼsKeysʼsontdesmarquescommercialesdeleursdétenteursrespectifs.
Sélection d'un mode préréglé
Cinq modes préréglés sont fournis avec le VPC1. Ceci vous permet de sauve-
garder les diverses courbes de toucher créées à l'aide du logiciel VPC Editor
inclus ou les valeurs de paramètres de l'instrument.
Pour plus de détails sur la sauvegarde des valeurs de paramètres comme
préréglages, reportez-vous au manuel PDF du logiciel VPC Editor.
La section ci-dessous décrit comment sélectionner les modes préréglés avec le
VPC1.
Maintenez
enfoncé
Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une
des 5 touches noires les plus hautes pour sélectionner un mode préréglé.
Quand le mode préréglé aecté à la touche enfoncée est sélectionné, la couleur
du voyant LED du bouton POWER change.
Lors de la mise sous tension, le préréglage utilisé précédemment est sélectionné
automatiquement. Lors de la mise sous tension initiale, le préréglage 1 est sélec-
tionné.
En plus d'une courbe de toucher standard, plusieurs courbes de toucher appro-
priées pour des logiciels de piano répandus sont fournies comme préréglages
usine.
Preset Power LCD
state Touch Curve Description
1Rouge Normal Courbedetoucherstandard.
2Orange Ivory
Courbedetoucherconvenant
aulogicielIvorydéveloppépar
Synthogy.
3Vert Pianoteq
Courbedetoucherconvenantau
logicielPianoteqdéveloppépar
MODARTT.
4Orange
clignotant Galaxy
Courbedetoucherconvenantau
logicielGalaxyPianosdéveloppé
parGalaxyInstruments.
5Vert
clignotant Alicia'sKeys
Courbedetoucherconvenantau
logicielAlicia'sKeysdéveloppé
parNativeInstruments.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Instrucciones de Seguridad Read all the instructions before using the product.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA,
NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). NOTOQUE NINGUNA PARTE INTERNA.
LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION.
Si se enciende el simbolo de un rayo en un triangulo, alerta al usuario de la presencia
de ¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del producto, indicando suciente
magnitud para constituir riesgo de descarga electrica.
La presencia del simbolo de admiracion dentro de un triangulo, alerta al usuario de
un importante servicio de operacion y mantenimiento descritos en las instrucciones
que acompanan al producto.
WARNING
PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DANO A PERSONAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operacion prohibida
El ejemplo indica la prohibicion de desarmar el producto.
indica la operacion que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
PRECAUCION Indica dano potencial que podria resultar en
muerte o serio accidente si el producto se
usa incorrectamente.
AVISO
Indica dano potencial que podria resultar en accidente o dano al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
El producto deber ser conectado a un enchufe de corriente con el voltaje indicado.
Si utilizara un cable de corriente asegurese de que tenga el enchufe correcto y conforma el
voltaje especicado.
Si NO hiciera esto, podria incendiarse.
L
L
No use el producto en las siguientes zonas.
L
Tales como cerca de ventanas, donde el producto este expuesto a la luz directa del sol.
LExtremadamente calientes, como proximo a radiadores.
LZonas extremadamente frias, como al exterior.
LZonas extremadamente humedas.
LZonas donde haya mucha arena o polvo.
LZonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones.
LNo ponga la unidad principal a su lado durante largos periodos de tiempo.
LNo intente tocar la unidad principal en angulos inusuales.
Hacerlo puede poner estres en la accion del teclado, resultando en el desglose del producto.
Solo utilice el adaptador AC incluido con este piano para encenderlo.
LNo utilice otros adaptadores para encender este piano.
L
No utilice ni el adaptador ni el cable incluidos con este piano para encender otros aparatos.
Antes de conectar los cables, asegurese de que este y los demas aparatos esten apagados.
Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto solo en climas moderados (nunca en climas tropicales).
Si fallara en hacerlo correctamente, podria estropear el producto y los demas aparatos.
Tenga cuidado que no se caiga el producto.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe ser movido por mas de dos personas.
La caida del producto puede generar una rotura.
Al conectar el cable de corriente y otros cables, cuide que no esten enredados.
Puede causar fuego, descarga electrica o corto circuito.
No limpie el producto con bencina o diluyente.
L
El resultado puede ser de decoloracion o deformacion del producto.
L
Para limpiar el producto, hagalo con un pano suave mojado en agua templada, escurralo bien, y paselo sobre el producto.
No se suba sobre el producto o presione con excesiva fuerza.
El producto se puede deformar o caer, con la consiguiente fractura o averia.
No acercar llamas al producto, tales como velas, etc.
LPodrian caerse y provocar un incendio.
Asegurese de dejar libres las aberturas de ventilacion y de no cubrirlas con objetos,
como periodicos, manteles, cortinas etc.
LEl incumplimiento de esto puede provocar el recalentamiento del producto, produciendo un incendio.
El producto debera colocarse en un lugar donde ni su ubicacion ni su posicion intereran
con la ventilacion apropiada del mismo. Asegurese de que exista una distancia minima de
5cm. alrededor del producto para una ventilacion adecuada.
El producto debe ser atendido por el servicio tecnico cualicado cuando:
LEl cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
LHayan caido objetos, o se haya desparramado liquido dentro del producto.
LHaya sido expuesto a la lluvia.
LTenga sintomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecucion.
LHaya caido el producto o se haya estropeado el mueble.
No inserte o desconecte el enchufe del cable con las manos humedas.
Si lo hace, puede darle una descarga electrica.
L
No permita que cualquier objeto extrano entre en el producto.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se debe de apoyar en el instrumento ningun
objeto que contenga liquido, como jarrones.
Cuando se usen los auriculares, no lo haga durante largos periodos de tiempo a niveles altos.
Podria derivar en problemas de audicion.
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
No utilice el instrumento en lugares humedos o mojados, o cerca de una fuente de agua.
Podria ocasionar un corto circuito, o una descarga electrica o un incendio.
No desmonte, repare o modique el producto.
Al hacerlo, el producto podria romperse, provocar descarga electrica o corto circuito.
Cuando desconecte el enchufe de la corriente, debe tirar siempre del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede estropear el cable causando fuego, una descarga
electrica o corto circuito.
L
El producto tiene componentes electricos que se mantendran cargados a la fuente de
alimentacion aun cuando el instrumento este apagado. Si el producto no se utilizara
durante largo tiempo, se recomienda desconecte de la red de corriente.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posicion
de tal forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta
en carga mientras la clavija este enchufada en la salida AC incluso si el aparato esta apagado.
En caso de tormenta y rayos, podria provocarse fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Notas de Reparacion
Si sucediera alguna anomalia al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y
contacte con la tienda donde lo haya comprado.
Informacion a la disposicion de los usuarios
Si su producto esta marcado con este simbolo de reciclaje signica que al nal de su
vida util debe desecharlo por separado llevandolo a un punto limpio. No debe
mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto de forma
adecuada ayudara a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura. Para mas
detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Solo Union Europea)
La placa con la inscripcion de la marca esta situada en la parte inferior del instrumento,como se indica seguidamente.
marca
L

Empezar a tocar
Gracias por adquirir el Kawai VPC1.
Este manual de usuario contiene información importante relativa al uso y fun-
cionamiento del VPC1. Lea detenidamente todas las secciones y mantenga este
manual a mano para futuras consultas.
Nombres y funciones de las piezas
1
Botón POWER (encendido)
Este botón se utiliza para encender y apagar el instrumento. El LED se ilumina
cuando el instrumento está encendido.
El estado del VPC1 lo indicará el color del LED de dicho botón, de la siguiente forma:
Estadodelinstrumento Color del LED del botón POWER
Programación 1 Rojo
Programación 2 Naranja
Programación 3 Verde
Programación 4 Naranja parpadeando
Programación 5 Verde parpadeando
Actualización de
VPC1
Rojo y verde parpadeando lentamente
(intervalos de 2 segundos)
Error de
actualización
Rojo y parpadeando rápidamente
(intervalos de 0,2 segundos)
Error de encendido
Rojo parpadeando
El VPC1 incorpora una función de ahorro de energía que se puede utilizar para
apagar automáticamente el instrumento después de un tiempo de inactividad
determinado.
Consulte el manual en PDF del software VPC Editor para obtener más información.
1.
23 45
Conector DC IN (12 V)
Este conector se utiliza para conectar el adaptador de CA que se incluye al conector
DC IN del VPC1.
Conector del pedal
Este conector se usa para conectar la unidad de pedal Kawai pedal al VPC1.
Conectores MIDI IN/OUT
Los conectores se utilizan para conectar el instrumento a dispositivos MIDI ex-
ternos (como otros instrumentos musicales o un ordenador) para enviar y recibir
datos MIDI.
Conector USB a host
Este puerto se usa para conectar el instrumento a un ordenador con un cable
USB tipo‘B a A’ con el n de enviar y recibir datos MIDI.
El adaptador de CA se necesita cuando se conecta el VPC1 a un dispositivo/orde-
nador utilizando los conectores MIDI.
Cuando se conecta el VPC1 a un ordenador usando un cable USB, no se necesita el
adaptador de CA ya que la alimentación eléctrica la suministra el conector USB del
ordenador.
Sin embargo, en algunos casos el conector USB del ordenador puede ser insu-
ficiente para alimentar correctamente el VPC1. En este caso, el LED del botón
POWER parpadeará en rojo indicando que se necesita el adaptador de CA.
Si no se completa correctamente la actualización del VPC1, el LED del botón POW-
ER parpadea rápidamente en rojo y verde (intervalos de 0,2 segundos).
En este caso, intente actualizarlo de nuevo.
2.
3.
4.
5.

Conguración
Requisito del sistema
Windows
Ordenadorr Con un puerto USB que cumpla los requerimientos
de Microsoft Windows 7/Vista/XP
OS Windows 7 o Vista o XP (con el "service pack" más reciente)
Mac
Ordenador Apple Macintosh con puerto USB y que cumpla los requer-
imientos de Mac OS X
OS Mac SO X 10.4 o superior
La Kawai USB-MIDI y VPC Editor no son compatibles con Mac OS.
Instalación
El ordenador reconocerá automáticamente el VPC1 sin necesidad de instalar
controladores adicionales. Cuando se conecta el teclado del instrumento al
puerto USB del ordenador utilizando el cable USB que se incluye y se enciende
el instrumento, se instala el controlador estándar del USB-MIDI del SO automáti-
camente, y el instrumento estará listo para usarse. A partir de ese momento,
podrá congurarlo desde el ordenador o crear curvas de pulsación utilizando el
software VPC Editor que se incluye.
Antes de utilizar el software VPC Editor incluido, haga lo siguiente para instalar
la unidad Kawai USB-MIDI y el mencionado software.
Es aconsejable instalar el USB-MIDI Kawai para establecer un entorno más esta-
ble incluso aunque no utilice el software VPC Editor.
Para instalar o desinstalar el USB-MIDI Kawai y el software VPC Editor, debe tener
privilegios de administrador. Para obtener más información, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
Cuando instale el USB-MIDI Kawai y el software VPC Editor, extraiga del ordenador
todos los dispositivos USB excepto el teclado y el ratón.
Una vez conectado el VPC1 al ordenador mediante un cable USB, puede que el
sistema tarde un cierto tiempo en establecer la comunicación.
Si el VPC1 y su ordenador están conectados vía un concentrador USB y que observa
un funcionamiento inestable, conecte directamente a un puerto USB del ordenador.
Si enciende o apaga el VPC1, o conecta o desconecta el cable USB durante las
siguientes operaciones, puede que advierta que el funcionamiento del VPC1 o del
ordenador es inestable.
-Durante la instalación del controlador USB-MIDI de Kawai.
-Durante el arranque del ordenador.
-Mientras se ejecuta una aplicación MIDI.
-Mientras se está comunicando con el ordenador.
-Cuando el ordenador está listo y esperando en modo de ahorro de energía
En función de la conguración del ordenador, la función USB puede no funcionar
correctamente. Lea detenidamente el manual del usuario del ordenador y realice
los ajustes oportunos.
El USB-MIDI Kawai y VPC Editor no son compatibles con Mac OS. Sólo son com-
patibles con el SO Windows.
Instalación de la unidad Kawai USB-MIDI
Descargue el driver para USB-MIDI de Kawai desde la página web:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación“DPInst.exe”
Cuando aparezca el cuadro de diálogo "Kawai USB MIDI Device Installer"
(Instalador del dispositivo Kawai USB MIDI), haga clic en "Next" (Siguiente).
Aparecerá el cuadro de diálogo "End User License Agreement" (Acuerdo de
licencia para el usuario final). Para mostrar su acuerdo con los términos de
la licencia, seleccione "I accept this EULA" (Acepto este ALUF) y haga clic en
"Next" (Siguiente).
Una vez terminada la instalación y cuando aparezca "Installation complete!"
(Instalación nalizada), haga clic en "Finish" (Terminar).
Instalación del software VPC Editor
Descargue el Software de Edición de Kawai desde la página web:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación“SETUP.exe”
Aparecerá el cuadro de diálogo "License Agreement" (Acuerdo de licencia). Para
mostrar su acuerdo con los términos de la licencia, seleccione "I accept the terms in
the license agreement", (Estoy de acuerdo con el acuerdo de licencia) y haga clic en
"Next" (Siguiente).
Aparecerá la carpeta de destino para la instalación. Si desea instalar VPC Edi-
tor en ella, haga clic en "Next" (Siguiente).Si preere instalarlo en otra carpeta,
haga clic en "Change.." (Cambiar) para cambiar la ruta de instalación y en
"Next" (Siguiente) una vez elegida la ubicación que desee.
Aparecerá el mensaje "Ready to Install the Program" (Listo para instalar el pro-
grama); haga clic en "Install" (Instalar).
Cunado nalice la instalación y aparezca el cuadro de diálogo "Installshield
Wizard Completed" (Asistente de Installshield completado), haga clic en "Fin-
ish" (Terminar).
Acerca del manual en PDF
Con el software VPC Editor se incluye un manual en PDF.
Consúltelo para conocer más en detalle la información general y el funcionami-
ento del software VPC Editor.
Uso del manual en PDF
CuandoseiniciaelsoftwareVPCEditor,hagaclicenelbotóndellogode
KAWAIparaverlapantalladeinformacióndelaversión.
HagaclicenelbotónHELP(Ayuda).
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.

Solución de problemas
No se enciende.
-
¿Es posible que VPC Computer esté conectado al ordenador a través de un concentrador USB?
Conéctelo directamente a un puerto USB del ordenador en lugar de a través de
un concentrador.
- ¿Está parpadeando en rojo el LED del botón POWER (encendido)?
Si el botón POWER (encendido) está encendido con una luz roja parpadeando,
la alimentación eléctrica que suministra el ordenador a través de la barra USB es
insuciente. En tal caso, utilice el adaptador de CA que se incluye.
El dispositivo conectado o el software no responden.
- ¿Están conectados correctamente los cables USB o MIDI?
- ¿Ha detectado el ordenador el VPC1 conectado?
Lea detenidamente el manual del ordenador y compruebe que reconoce el VPC1
conectado.
En función de la configuración del hardware del ordenador, puede que no de-
tecte el instrumento correctamente cuando se usa la conexión USB.
- Puede que el dispositivo conectado o el software no admitan esta función. Con-
sulte el manual del dispositivo conectado o del software.
No se reproduce ningún sonido al pulsar las teclas.
-
Compruebe el ajuste del canal de transmisión y la salida del software VPC Editor.
- ¿Se ha congurado correctamente la fuente de sonido del software ?
La velocidad del teclado no funciona.
- Compruebe el ajuste de la curva de pulsación y la compensación de velocidad
del software VPC Editor.
El sonido aumenta solo con determinadas teclas del teclado.
- Compruebe el ajuste de la compensación de velocidad del software VPC Editor.
No se envían o reciben mensajes del puerto MIDI o USB.
-
Compruebe el ajuste del canal de transmisión MIDI y la salida del software VPC Editor.
El pedal de pie que se incluye no funciona
-¿Sehaconectadocorrectamente?
-CompruebeelajustedelvalorPedalCC#delsoftwareVPCEditor.
-¿Sehaconfiguradocorrectamenteenelsoftwarelafuentedesonidoque
sevaautilizar?
Especicaciones técnicas
Teclado 88teclas,demadera
RM3GrandIIconsuperficiesdeteclaIvoryTouch,escape
Terminalesde
conexión
Conectordelpedal,ConectoresMIDI(Entrada/Salida),
PuertoUSBtoHOST,
Conectordetomadecorriente(ENTRADACC12V)
Fuentede
alimentación
AlimentadomediantebarraUSB(atravésdelpuertoUSB)
AdaptadordeCAde12V
Consumodeenergía
- Alimentación con barra USB: 1,0 W
- Con adaptador de CA: 3,0 W
Dimensiones 138(W)x42,5(D)x18,5(H)cm
Peso 29,5 kg
Contenidodel
paquete
Manualdeusuario(estemanual),CableUSB,
AdaptadordeCA,Cabledealimentación,
Pedaldepie,Atril
※
Aspectoyespecificacionessujetosacambiosinprevioaviso.
※'Ivory','Pianoteq','Galaxy','AliciaKeys'sontodasmarcasregistradas.
Selección de un modo de programación
El VPC1 dispone de cinco modos de programación que permiten guardar las
diversas curvas de pulsación creadas utilizando el software VPC Editor que se
incluye o los ajustes del instrumento.
Para obtener más información sobre cómo guardar los ajustes como programa-
ciones, consulte el manual en PDF del software VPC Editor.
La sección siguiente describe cómo seleccionar los modos de programación uti-
lizando el VPC1.
Mantener
Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5
Mantenga pulsado el botón POWER (encendido) y pulse una de las cinco teclas
negras más altas para seleccionar un modo de programación.
Cuando se selecciona el modo de programación asignado a la tecla pulsada, el
LED del botón POWER (encendido) cambia de color.
Al encender el instrumento, se seleccionará de forma automática la programación
utilizada previamente. Al encender el instrumento por la primera vez, estará selec-
cionada la presintonización 1.
Además de una curva de pulsación estándar, el instrumento trae de fábrica
varias programaciones de curvas de pulsación adecuadas para los pianos de
software más populares.
Preset
Estado del LCD
de encendido
Curva de
pulsación Descripción
1Rojo Normal Curvadepulsaciónestándar.
2Naranja Ivory Curvadepulsaciónadecuadapara
elsoftwareIvorydeSynthogy.
3Verde Pianoteq
Curvadepulsaciónadecuada
paraelsoftwarePianoteqde
MODARTT.
4
Naranja
parpadeando
Galaxy
Curvadepulsaciónadecuada
paraelsoftwareGalaxyPianosde
GalaxyInstruments.
5
Verde
parpadeando
Alicia'sKeys
Curvadepulsaciónadecuadapara
elsoftwaredeNativeInstruments
Alicia'sKeys.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Avvertenze Utili Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO
O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO NON MANOMETTERE
O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD
UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un triangolo, avverte della presenza,
all’interno dei componenti dello strumento, di un“voltaggio pericoloso”di rilevanza
tale da costituire rischio di scarica elettrica.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo all’interno di un triangolo, informa che
lo strumento e dotato di importanti istruzioni per l’operativita e la manutenzione
dello stesso.
WARNING
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO
E DI SCARICHE ELETTRICHE NON ESPORRE LO
STRUMENTO ALLA PIOGGIA E ALL’UMIDITA.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Prestare attenzione anche mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
iindica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento
della spina.
Spiegazione dei simboli
RISCHI indica possibilita di pericolo con conseguenze molto
gravi alla persona a causa di errato utilizzo del
prodotto.
PRECAUZIONI
indica possibilita di danneggiamento o rottura del
prodotto a causa di uso errato.
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l’esatto voltaggio.
Quando usate l’adattatore controllate che sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra puo causare danni gravi allo strumento
L
L
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi.
L
vicino allenestre dove vi e luce diretta.
Lzone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone).
Lzone particolarmente fredde o all'aperto.
Lzone particolarmente umide.
Lzone particolarmente polverose.
Lzone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione.
LNon appoggiare per lungo tempo lo strumento su un anco.
LNon suonare lo strumento da angolazioni insolite.
Fare cio puo fare pressione sulla meccanica e causarne la rottura.
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
LNon usare altri tipi di adattatori AC.
L
Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
Prima di inserire la spina assicurarsi che lo strumento ed eventuali altri dispositivi siano spenti.
Non seguire queste indicazioni puo provocare danni allo strumento. Usare lo strumento
solo in luoghi con clima temperato. (non in quelli a clima tropicale)
In caso contrario lo strumento puo subire danni.
Non trascinare lo strumento.
Lo strumento e pesante e necessita di 2 o piu persone per lo spostamento. Trascinarlo puo
causargli delle rotture.
Controllare che il cavo di connessione non sia aggrovigliato.
Si potrebbe danneggiare provocando amme, scarica elettrica o corto circuito.
Non pulire con benzina o solventi.
LIl prodotto si puo scolorire o deformare.
LPulire con panno morbido bagnato in acqua tiepida e ben strizzato
Non salire sullo strumento o esercitare eccessiva forza.
Puo deformarsi o cadere rompendosi e causandovi ferite.
Non mettere sullo strumento sorgenti a amma nuda. (es.:candele accese)
LTali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Non impedire la ventilazione coprendo le relative coperture con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
LIn caso contrario lo strumento si potrebbe surriscaldare causando incendio.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta
ventilazione. Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una
adeguata ventilazione.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
LIl cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
LOggetti sono caduti sullo strumento o del liquido e entrato nello stesso.
LIl prodotto e stato esposto alla pioggia.
L
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
LIl prodotto e caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Puo causare una scarica elettrica.
L
Non far penetrare corpi estranei.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi. Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo
strumento.
Non utilizzare a lungo le cue con diusione ad alto volume.
Farlo puo causare problemi all’udito.
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non usare lo strumento in ambienti particolarmente umidi o vicino all'acqua.
Potreste causare un corto circuito con conseguente pericolo di scossa elettrica o incendio.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Farlo puo causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si puo danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
L
Lo strumento non e completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se e spento.
Se lo strumento non viene usato per lungo tempo e consigliabile togliere la spina dalla
relativa presa
Questo prodotto puo essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto piu largo dell'altro).
Questa e una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate
un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
In presenza di temporali si potrebbero vericare incendi o provocare il surriscaldamento
dello strumento.
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e
contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo
prodotto
Se sul vostro prodotto e presente questo simbolo per il riciclo dei materiali signica
che, alla ne della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli
altri riuti portandolo presso un appropriato centro di raccolta.
Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici. Una corretta gestione
nell'eliminazione di questi prodotti preverra potenziali eetti negativi sull'ambiente
e sulla salute degli uomini.
Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorita locale.
(Solo per Unione Europea)
L'etichetta recante il nome del modello e posta sul lato inferiore dello strumento, come di seguito indicato.
etichette

Guida introduttiva
Grazie per aver acquistato il Kawai VPC1.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni sull’uso e sulle oper-
azioni di VPC1. Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere questo manuale a
portata di mano per le successive consultazioni.
Nome delle parti e funzioni
1
Pulsante alimentazione
Questo pulsante viene utilizzato per accendere e spegnere lo strumento. All’av-
vio, il LED si accenderà.
Lo stato del VPC1 verrà indicato dal colore del LED del pulsante POWER come segue:
Stato dello strumento Colore del LED del pulsante di alimentazione
Preset 1 Rosso
Preset 2 Arancione
Preset 3 Verde
Preset 4 Arancione lampeggiante
Preset 5 Verde lampeggiante
Aggiornamento
VPC1
Rosso e verde lampeggianti lentamente
( intervallo 2 secondi)
Aggiornamento
errori
Rosso e verde lampeggianti velocemente
(intervallo 0.2 secondi)
Errore di
alimentazione
Rosso lampeggiante
VPC1 dispone di una funzione di risparmio energetico che spegnerà lo strumento
dopo un certo periodo di inattività.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale PDF del software VPC Editor.
1.
23 45
Presa DC IN (12 V)
Questa presa viene utilizzata per collegare l’alimentatore AC in dotazione alla presa
DC IN del VPC1.
Presa pedale
Questa presa viene utilizzata per collegare il pedale in dotazione al VPC1.
Connettori MIDI IN/OUT
Le prese vengono utilizzate per collegare lo strumento ad un dispositivo MIDI
esterno ( altri strumenti musicali o computer) per poter trasmettere e ricevere dati
MIDI.
Connettore USB to Host
Questa porta viene utilizzata per collegare lo strumento al computer a mezzo di
un cavo USB“ B ad A”per poter trasmettere e ricevere dati MIDI.
L’adattatore AC è necessario per collegare VPC1 ad un dispositivo/computer utiliz-
zando i connettori MIDI.
Quando VPC1 viene collegato al computer con un cavo USB, l’alimentatore AC non
è necessario in quanto la potenza sarà fornita attraverso i connettori USB.
Comunque, in alcuni casi, i connettori USB del computer potrebbero essere insuf-
ficienti per alimentare correttamente VPC1. In questo caso il LED del pulsante
POWER lampeggerà in colore rosso per indicare che è necessario l’utilizzo dell’
alimentatore AC.
Se l’aggiornamento di VPC1 non è stato completato con successo, il LED rosso e
verde del pulsante POWER lampeggerà velocemente (intervallo 0.2 secondi). In
questo caso, provare ad aggiornare nuovamente VPC1
2.
3.
4.
5.
Table of contents
Languages:
Other Kawai Recording Equipment manuals

Kawai
Kawai Standard MIDI Files Compatible Sequencer... User manual

Kawai
Kawai CS11 Manual

Kawai
Kawai PR-1 User manual

Kawai
Kawai GB-4 User manual

Kawai
Kawai KDP110 Manual

Kawai
Kawai GMega LX User manual

Kawai
Kawai Standard MIDI Files Compatible Sequencer... User manual

Kawai
Kawai CA59 Manual

Kawai
Kawai Q-50 User manual