kayami AF 9000 User manual

Aire Acondicionado
Portátil
Manual de uso y cuidado
Modelo: Kayami AF 9000
Gracias por comprar este Aire Acondicionado Portátil
Kayami. Por favor lea atentamente este manual de
instrucciones antes de su uso e instalación y guárdelo
para futuras consultas.

ÍNDICE DE CONTENIDO
Introducción
Identicación de las partes
Identicación de las partes
Panel de mandos
Mando a distancia
Protección
Mantenimiento
Resolución de Problemas
Instrucciones de Instalación
Accesorios y Selección del lugar idóneo
Instalación del tubo de salida y adaptador
Información de Uso
Especicaciones técnicas
Instalación Kit Ventana
01
02
03
05
07
08
09
11
12
13
14
15

INTRODUCCIÓN
1
Gracias por elegir este Aire Acondicionado portátil para proporcionarle a usted y a su familia un confort para su casa,
casa de campo u ocina. El aparato se puede trasladar de una habitación a otra dentro de su casa y congurarlo en
cuestión de minutos.
Se trata de un aparato de aire multi-funcional de intercambio y de procesamiento de aire diseñado para ofrecerle las
funciones de: aire acondicionado, deshumidicación y ventilador independiente. La presión estática externa en la que se
probó el aparato es de 0 MPa.
Este manual le proporcionará una valiosa información necesaria para el cuidado y mantenimiento adecuado de su
aparato. Por favor, tómese unos momentos y lea las instrucciones a fondo. Si se mantiene correctamente, su aparato le
proporcionará muchos años de funcionamiento sin problemas.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
1. Todo el cableado eléctrico debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por
un electricista calicado. Si tiene alguna pregunta sobre las siguientes instrucciones, póngase en contacto con un
electricista cualicado.
2. Compruebe la instalación eléctrica disponible y resuelva cualquier problema de cableado antes de la instalación y
el funcionamiento de este aparato.
3. Para su seguridad y protección, este aparato se conecta a tierra a través del enchufe del cable de alimentación
cuando está enchufada a una toma de corriente de pared correspondiente. Si no está seguro de si las tomas de
pared de su casa están debidamente conectadas a tierra, consulte a un electricista. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el Servicio Técnico Autorizado para evitar un peligro.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aire acondicionado, siga estas
precauciones básicas:
1. Enchufe el aparato a una toma de corriente conectada a tierra.
2. No quite la clavija.
3. No utilice un adaptador.
4 No utilice un cable de corriente alargador.
5. Desconecte el aire acondicionado antes de realizar el mantenimiento.
6. Instale el aire acondicionado con ayuda de otra u otras personas.
7.Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños
pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
8. Nunca tire ningún aparato eléctrico a su basura doméstica.
Para cumplir con la Directiva europea 2012/19 / CE relativa a los equipos eléctricos y electrónicos
antiguos y su aplicación en las legislaciones nacionales, los aparatos eléctricos se deben tratar de
forma separada de otros residuos y deben ser eliminados de una manera respetuosa con el medio
ambiente, llevándolo a un punto de reciclaje.
9. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el Servicio de Asistencia Técnica.

2
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PARTES DEL APARATO
1 Panel de control.
2 Salida de aire frío.
3 Receptor de señal.
4 Mando a distancia.
5 Asa de transporte.
6 Manguera de salida de aire.
7 Entrada de aire al evaporador.
8 Puerto de drenaje secundario.
9 Cable de alimentación.
10 Puerto de drenaje primario.
La gura del aparato se basa en la vista externa de un modelo estándar. En consecuencia, la
forma puede diferir de la del Aire Acondicionado que corresponde a este manual.
4
8
9
7
6
10
1
2
5
3

3
Funcionamiento del Panel de Mandos
• Modo de funcionamiento Automático, Frío, Deshumidicación y Ventilación
1. Encienda el aparato
a) Enchufe el aparato y sonará un “Beep”.
b) Presione el botón , el aparato se enciende.
La pantalla LED del aparato muestra la temperatura de la habitación y función en Modo Automático.
2. Selección de Modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el Modo deseado siguiendo el siguiente ciclo:
3. Ajuste de la temperatura
Se puede seleccionar la temperatura dentro de un rango entre 15ºC y 31ºC.
Presione el botón + o – para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
La pantalla muestra la temperatura seleccionada durante 5 segundos y después muestra la temperatura de la
habitación.
4. Ajuste de la Velocidad del Ventilador
Presione el botón para seleccionar la velocidad del ventilador deseada.
5. Apagado
Presione el botón , el aparato emitirá un “beep” y se apagará.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PANEL DE MANDOS
Botón de Encendido/Apagado.
Botón Temporizador.
Botón Modo Noche.
Botón Velocidad de Ventilación.
Botón Modo.
Baja Alta Velocidad de Ventilación.
Botón Subir temperatura/horas.
Botón Bajar temperatura/horas.
Modo Automático,
Frío, Deshumidicación y Ventilación.
C
F
H

INTRODUCCIÓN
4
Descripción de Funcionamiento de cada Modo
* Modo Automático:
1. Una vez seleccionado funcionamiento en Modo Automático, el sensor de temperatura interior funciona
automáticamente para seleccionar el funcionamiento deseado con o .
2. Cuando la temperatura ambiente es ≥24 Cº, el aparato seleccionará automáticamente el modo
(Aire Acondicionado).
3. Cuando la temperatura ambiente sea <24 Cº, el aparato seleccionará automáticamente el modo (Ventilación).
* modo Deshumidicación:
1. El ventilador centrífugo superior funcionará a baja velocidad, y la velocidad no se puede ajustar.
2. El compresor y el ventilador centrífugo inferior se detendrán después de funcionar durante 8 minutos, luego
comenzarán a funcionar nuevamente después de 6 minutos.
3. El ajuste de la temperatura no está disponible en este Modo.
* modo Aire Acondicionado:
1. Cuando la temperatura ambiente es mayor que la temperatura establecida, el compresor comienza a funcionar.
2. Cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida, el compresor deja de funcionar y el
ventilador superior funciona a la velocidad original.
* modo Ventilación:
1. El ventilador centrífugo superior funciona a la velocidad establecida, y el ventilador centrífugo inferior y el
compresor no funcionan.
2. El ajuste de la temperatura no está disponible en este Modo.
* Temporizador:
1. Presione el botón “Temporizador” para ajustar el tiempo de apagado automático mientras el aparato está
funcionando.
2. Presione el botón “Temporizador” para ajustar el tiempo de encendido automático mientras la unidad esté lista
(Apagada pero enchufada a la toma de corriente).
3. El tiempo se puede ajustar en un rango de 1 hora a 24 horas. Presione la tecla temp up ( ) o Temp down ( )
para aumentar o disminuir el tiempo 1 hora pulsando una vez.
* Noche:
1. Presione el botón estando en Modo Aire Acondicionado, el aparato comenzará a funcionar en Modo Noche y
el ventilador centrífugo interior comenzará a girar a velocidad baja. La temperatura ajustada aumentará 1ºC después
de 1 hora, y aumentará 2ºC después de 2 horas. Después de 6 horas funcionando en este modo el aparato se
apagará.
Tenga en cuenta:
El panel de mandos tiene función de memoria, cuando el aparato está listo para funcionar pero en estado de
parada (enchufado), el panel de mandos mantiene memorizado el último modo de trabajo. Cuando usted encienda
el aparato, funcionará con la misma programación del modo de funcionamiento que la última vez; no es necesario
reajustar el modo de funcionamiento otra vez. (Esta condición no está disponible cuando la unidad está en el modo
Automático “ “).

5
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Descripción
1. Botón
Pulsando este botón pondrá en marcha el aparato (cuando
esté enchufado a la toma de corriente) y lo apagará cuando
esté en funcionamiento.
2. Botón
Pulse este botón para seleccionar el Modo de funcionamiento.
3. Botón
Utilícelo para ajustar la velocidad del ventilador.
4. 5. y
Utilice estos botones para ajustar la temperatura y el
temporizador.
6. Botón
Pulse este botón para activar o desactivar el Modo Noche.
7. Botón
Utilícelo para ajustar el encendido o apagado programado.
1
24
35
67

6
- Inserte las pilas.
- Deslice la cubierta para abrir el compartimento. Asegúrese de que la dirección es correcta.
1. Abra la tapa posterior y saque el plástico aislante de las baterías.
2. Coloque las pilas dentro del hueco, con ánodo y cátodo en la dirección correcta.
3. Cierre el compartimento colocando la tapa trasera.
Avisos:
1). El ánodo y el cátodo de las baterías deben corresponder a los signos de “+” y “-” en el mando a distancia.
2). No utilice pilas nuevas junto con pilas usadas.
3). En caso de desuso durante mucho tiempo, saque las pilas.
4). Para evitar la contaminación ambiental, quite las pilas usadas y deséchelas de manera segura y apropiada.
• Cómo utilizarlo
Para controlar el aparato con el mando a distancia,
apunte el mando a distancia al receptor de señal del
Aire Acondicionado. El alcance del mando a distancia
apuntando hacia el receptor de señal es de hasta 5 metros.
Receptor de señal
CÓMO COLOCAR LAS PILAS
MANDO A DISTANCIA

7
PROTECCIÓN
CONDICIÓN DE USO
El dispositivo de protección puede disparar y detener el aparato en los casos que
se enumeran a continuación.
Si el Aire Acondicionado funciona en Modo frío o en Modo Deshumidicador con la puerta
o la ventana abierta durante mucho tiempo cuando la humedad relativa está sobre 80%,
puede producirse condensación en la salida de aire.
CARACTERÍSTICAS DEL PROTECTOR
1. El dispositivo de protección funcionará en los siguientes casos.
* Reiniciando el aparato cuando se pare el funcionamiento o cuando se cambie de
Modo de funcionamiento. Es necesario esperar 3 minutos.
2. Si se desenchufa el aparato, al volver a encender el aparato volverá al modo original,
el ajuste del temporizador se debe volver a congurar.
DRENAR EL AGUA
Recordatorio especial: hay agua reciclada condensada dentro del aparato. El agua que recoge el
aparato durante su funcionamiento se mantiene almacenada dentro del aparato. Cuando el nivel
del agua sube hasta el nivel superior, el interruptor del otador y el indicador de agua llena (E4) se
encienden para recordar que haya que drenar el agua. Por favor desenchufe el aparato, muévalo
a un lugar adecuado, retire el tapón de drenaje y drene el agua por completo. Una vez vaciado
vuelva a enchufar el aparato y puede poner en funcionamiento el Aire Acondicionado de forma
normal. Si el aparato se coloca en una posición que admite el drenaje continuo de agua, también
puede conectar una manguera de desagüe al puerto de drenaje para que el drenaje de agua se
realice de forma continua.
Enfriamiento La temperatura del aire interior es superior a 43ºC
La temperatura ambiente es inferior a 15ºC
Deshumidicando La temperatura ambiente es inferior a 15ºC

8
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL APARATO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
1. Desenchufe el aparato
Apague primero el aparato
antes de desconectarlo de la
fuente de alimentación.
3. Limpie el ltro de aire cada dos
semanas si el aire acondicionado
funciona en un ambiente extremadamente
polvoriento.
2. Limpie con un paño suave
y seco. Utilice agua tibia (por
debajo de 40ºC) para limpiar
el aparato si está muy sucio.
3. Nunca utilice
sustancias volátiles
tales como gasolina o
disolventes para limpiar
el aparato.
4. Nunca rocíe agua
sobre el aparato.
¡Peligroso! ¡Descarga
eléctrica!
Es necesario limpiar el ltro de aire
después de usarlo durante unas 100 horas.
Límpielo de la siguiente manera:
1. Detenga el aparato y retire
el ltro de aire.
Detenga primero el aparato,
tire del ltro hacia arriba.
LOCK
UNLOCK
2. Limpie y vuelva a
instalar el ltro de aire.
Si está muy sucio,
lávelo con agua tibia
mezclada con un poco
de jabón. Después
de limpiarlo, séquelo
en lugar fresco y con
sombra, y vuelva a
instalarlo.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO
1. Si el aparato no va a ser utilizado durante mucho tiempo, asegúrese de extraer el tapón de
goma primario y secundario del oricio de drenaje, para drenar el agua.
2. Mantenga el aparato funcionando sólo con el ventilador durante medio día en un día soleado
para secar el interior del aparato y evitar que se forme moho.
3. Detenga el funcionamiento del aparato y retire el enchufe de la fuente de alimentación, saque
las pilas del mando a distancia y guarde el aparato correctamente.
4. Limpie el ltro de aire y vuelva a colocarlo.
5. Retire las mangueras de salida de aire y guárdelas correctamente. Tape los oricios
rmemente.

9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA ANÁLISIS
1. No funciona.
2. Al poco tiempo
de Funcionamiento
se para.
3. Funciona pero
no se enfría.
4. Fuga de
agua durante el
movimiento.
5. No funciona.
Indicador de agua
llena “E4”.
Los siguientes casos no siempre representan un mal funcionamiento, por favor, compruebe las siguientes sugerencias
antes de solicitar servicio de asistencia técnica.
• Si el protector o el fusible se han roto.
• Espere por favor 3 minutos y ponga otra vez en
funcionamiento el aparto. El dispositivo del protector
puede estar evitando que funciona el aparato.
• Si las pilas del mando a distancia están gastadas.
• Si el enchufe no está enchufado correctamente.
• Si la temperatura seleccionada está cerca de la
temperatura ambiente; puede bajar la temperatura
seleccionada.
• La salida de aire está bloqueada por un obstáculo.
Retire el obstáculo.
• Si la puerta o ventana está abierta.
• Si hay otro aparato que funcione calentado, como un
radiador, calentador, lámpara, etc.
• El ltro de aire está sucio. Limpiarlo.
• La salida o la entrada de aire está bloqueada.
• La temperatura seleccionada es demasiado alta.
• Retire el tapón de goma para drenar el agua.
• Si se produce este estado a menudo, por favor
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado.
• Drene el condensador antes de mover el aparato.
• Para evitar fugas de agua, por favor ubique el aparato
sobre supercie plana.

10
Antes de reclamar la reparación, compruebe el aparato de la siguiente manera:
FALLOS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no se pone en marcha.
Fallo de alimentación:
1. No enchufado;
2. Enchufe o enchufe dañado;
3. Fusible roto;
1. Enchúfelo;
2. Reemplace el cable de alimen-
tación o la toma de corriente;
3. Reemplace el fusible por el
proveedor de servicio (Especica-
ción: 3.15A / 250VAC).
El aparato se para automática-
mente.
Fin de Apagado Temporizado
ajustado o temperatura ajustada
alcanzada.
Reinicie o espere a que cambie la
temperatura.
No emite aire frío en el modo de
Aire Acondicionado.
1. Temperatura ambiente inferior
a la temperatura ajustada;
2. El aparato entra en modo
protección anti-hielo.
1. Éste es un fenómeno normal.
El aparato se pondrá en marcha
cuando la temperatura ambiente
sea más alta que la temperatura
seleccionada.
2. El aparato se pondrá en mar-
cha automáticamente cuando el
modo protección anti-hielo haya
terminado.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E2”.
El sensor de temperatura ambien-
te falla o está dañado.
Reemplace el sensor de tempera-
tura ambiente.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E3”.
El sensor del tubo de aceite del
evaporador falla o está dañado.
Reemplace el sensor del tubo de
la bobina del evaporador.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E4”. Advertencia de llenado de agua. Vacíe el agua.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E5”.
El sensor del condensador falla o
está dañado.
Reemplace el sensor del conden-
sador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11
INSTALACIÓN
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
1 Manguera de salida de aire. 2 Conector de la manguera de salida de aire.
3 Adaptador de ventana. 4 Mando a distancia.
5 Accesorio de Ventana.
• Junto a una ventana, una puerta o una ventana francesa (corredera o guillotina).
• Mantenga la distancia requerida de la salida de aire de retorno a la pared u otros obstáculos. Por lo menos 60 cm
• Ajuste un extremo de la manguera de aire en la parte inferior de la salida de aire del aparato.
• Extienda la manguera de aire para asegurarse de que el otro extremo de la manguera de aire tenga holgura entre la
ventana, la puerta, la ventana francesa o el oricio de la pared.
• La salida de aire o la entrada no pueden estar bloqueadas por la rejilla de protección o por cualquier otro obstáculo.
1
45
2 3

12
INSTALE LA MANGUERA DE SALIDA DE AIRE Y EL ADAPTADOR DE VENTANA
Cómo conectar los conectores al conducto de escape de aire.
1. Extienda la manguera de salida de aire estirando de los dos extremos de la manguera.
2. Atornille la manguera de salida de aire en el conector de la manguera.
3. Conecte el conector de la manguera al aparato.
INSTALACIÓN

13
Nota muy importante para la validez de esta garantía: en el momento de la intervención técnica es
absolutamente imprescindible presentar al personal autorizado la factura o ticket de compra del aparato, así
como esta hoja con los datos que guran en la parte inferior debidamente cumplimentados.
Línea Plus Essege, s.l.u. garantiza el aparato portátil cuyos datos de identicación guran en el presente documento
durante 24 meses contra defectos de material y por un periodo de 6 meses contra cualquier defecto de fabricación y los
componentes empleados en su proceso (materiales y mano de obra), que serán reparados o sustituidos gratuitamente
en cualquier servicio técnico ocial, de acuerdo a la legislación vigente.
- Para seguimiento y control, el usuario rellenará los campos de la parte inferior de esta hoja según las propiedades
del aparato adquirido.
- Los plazos para el cómputo de los periodos de garantía comienzan a contar desde la fecha de adquisición del
producto que gure en el ticket de compra o en la factura correspondiente.
- Debe utilizar el aparato siguiendo elmente las instrucciones de uso.
- Las manipulaciones o reparaciones realizadas por terceros no pertenecientes a servicios técnicos ociales de
LINEA PLUS ESSEGE, S.L.U., así como la utilización de repuestos no originales y la manipulación de la placa de
características del aparato, dará lugar a la pérdida de garantía.
- La garantía no cubre explícitamente lo siguiente:
• Daños o roturas ocasionadas en el transporte.
• Daños ocasionados al aparato o a terceros por negligencias, uso incorrecto no conforme con el manual de
instrucciones, utilización para usos no indicados, o en espacios inadecuados.
• Los servicios de mantenimiento, limpieza o sustitución de ltros, etc.
• Las piezas sujetas a desgaste por uso normal del aparato.
• Daños ocasionados por instalación incorrecta o no reglamentaria (voltaje, conexiones eléctricas, etc.).
• Causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, ecológicos, etc.).
• Los gastos de envío del aparato o piezas de repuesto.
- Antes de poner el aparato en marcha, léase atentamente las instrucciones de uso.
- Utilice el aparato únicamente para el uso indicado y en espacios adecuados.
RELLENAR OBLIGATORIAMENTE PARA DISFRUTAR DE LAS CONDICIONES DE GARANTÍA
CONDICIONES DE GARANTÍA
SUGERENCIAS MUY IMPORTANTES
TIPO DE APARATO MODELO Nº SERIE
SELLO ESTABLECIMIENTO FECHA DE COMPRA
GARANTÍA PARA APARATOS ELÉCTRICOS PORTÁTILES

14
USO DE LA INFORMACIÓN
• Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 metro del televisor o de las radios para
evitar interferencias electromagnéticas.
• No exponga el aparato a la luz solar directa para evitar el deterioro del color de la supercie.
• No incline el aparato más de 35º o lo transporte al revés.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana con una inclinación inferior a 5º.
• Vacíe la bandeja de drenaje de agua antes de guardar el aparato para prolongar la vida útil.
• No utilice disolventes químicos (por ejemplo, Gasolina, alcohol o disolventes) para limpiar la
supercie del aparato para evitar arañazos y daños en la supercie.
• Asegúrese de cortar la alimentación antes de retirar o instalar la manguera de salida de aire.
• Por favor vacíe el agua del depósito de agua, si desea mover el aparato.
• Debe retirar las pilas del mando a distancia antes de desechar el aparato.
• Las pilas se deben reciclar de forma segura.
• Debe desenchufar el aparato antes de limpiar o realizar mantenimiento del aparato.
PRECAUCIONES

15
Modelo Kayami AF 9000
Capacidad de Enfriamiento 9000 Btu /h/2600W
Capacidad de Deshumidicación 1,16 l/h
Potencia de Entrada de refrigeración / Corriente 950 W /4.1A
Volumen de salida de Aire 400 m3/h
Voltaje / Frecuencia 220-240V~/50 Hz
Nivel Sonoro <54 dB(A)
<65 dB(A)
Coeciente de eciencia Energética 2.6
Potencial de Calentamiento Global (kg CO2) 2100
Clasicación Energética A
Peso NEto 22 kg
Dimensiones (Alto x
Ancho x Fondo)
Aparato 636 x 420 x 305 mm
Embalaje 850 x 480 x 360 mm
Refrigerante R410A / 360g
Supercie recomendada 20 m2
Fusible 3.15A 250V 5xL20mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

16
INSTALACIÓN KIT VENTANA
1. Inserte la parte del Kit de
Ventana A dentro de la parte B,
según la dirección de la echa
en el dibujo Fig1.
3. Instalar la manquera de salida
de aire y sus accesorios en el kit
de ventana de acuerdo con la
echa del dibujo Fig.3.
4. La manguera de salida
de aire colocada en el kit de
ventana Fig4.
2. Ajuste el kit, como se indica
en el dibujo Fig2. Puede ajustar
el kit hacia arriba o hacia abajo
de acuerdo a la altura de la
ventana.
Fig 1.
Fig 2.
A A
B
B
Fig 3. Fig 4.

17
INSTALACIÓN KIT VENTANA
5. Abrir la ventana donde
necesita instalar el kit de
ventana y sus accesorios.
7. El kit de ventana y sus
accesorios instalados en la
ventana Fig7.
9. La manguera de salida
de aire conectada en el Aire
Acondicionado portátil Fig9.
8. Conecte otro extremo de la
manguera de salida de aire al
aparato de Aire Acondicionado
portátil.
10. Aire Acondicionado portátil
con la manguera de salida de
aire instalada con salida al
exterior Fig10.
Fig 5. Fig 6.
6. Instale el kit de ventana y sus
accesorios en la ventana, luego
cierre la ventana de acuerdo
con la dirección de la echa en
el dibujo Fig6 para presionar el
kit de ventana rmemente.
Fig 7.
Fig 9.
Fig 8.
Fig 10.

18
Linea Plus Essege, s.l.u.
www.lineaplus.eu
Tfno: 943 493 555
Table of contents
Languages:
Other kayami Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Goldstar
Goldstar WG6007R owner's manual

Daikin
Daikin F-Series Technical manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Trane NTXWPH06B112A Series installation manual

LG
LG LW8016HR owner's manual

Johnson Controls
Johnson Controls HVAHP036B21S Engineering manual

GE
GE AET05 Owner's manual and installation instructions

Haier
Haier HTWR12VCK Use and care guide

Olimpia splendid
Olimpia splendid PELER 4E Instructions for use and maintenance

Daikin
Daikin RDT-135c Installation and maintenance manual

Dometic
Dometic FreshJet Chillout ADB 9102900232 installation manual

Airwell
Airwell HDHC-025N-09M25 User & installation manual

LG
LG Therma V AHBW Series Service manual