kayami AFC-9000 User manual

Aire Acondicionado
Portátil
Manual de uso y cuidado
Modelo: AFC-9000
Muchas gracias por comprar este aire acondicionado
portátil, lea atentamente este manual de uso y cuidado
antes de instalar y usar este electrodoméstico y conserve
este manual para futuras consultas.

ÍNDICE DE CONTENIDO
Introducción
Identicación de las partes
Identicación de las partes
Panel de control
Mando a distancia
Protección
Mantenimiento
Resolución de Problemas
Instrucciones de Instalación
Accesorios y Selección del lugar idóneo
Instalación del tubo de salida y adaptador
Garantía
Información de Uso
Especicaciones técnicas
01
02
03
05
07
08
09
11
12
13
14
15

INTRODUCCIÓN
1
Gracias por elegir este aire acondicionado portátil para brindarle a usted y a su familia todos los requisitos de “confort”
para su hogar, segunda vivienda u ocina. El electrodoméstico se puede mover de una habitación a otra dentro de su
hogar y congurarlo en solo minutos.
Se trata de un aparato de aire acondicionado de intercambio de aire para varias habitaciones, diseñado para ofrecerle
las funciones de: aire acondicionado, deshumidicación, ventilador independiente y calefacción. La presión estática
externa a la que se probó el artefacto es de 0 MPa.
Este manual le proporcionará información valiosa necesaria para el cuidado y el mantenimiento adecuado de su nuevo
electrodoméstico. Por favor tómese unos minutos y lea las instrucciones a fondo. Si se mantiene correctamente, su
electrodoméstico le dará muchos años de funcionamientos sin problemas.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un
electricista cualicado.
2. Verique la fuente de alimentación disponible y resuelva cualquier problema de cableado antes de la instalación y
el funcionamiento de esta unidad.
3. Para su seguridad y protección, esta unidad se conecta a tierra a través del enchufe del cable de alimentación
cuando se enchufa en una toma de corriente de pared a juego. Si no está seguro de si las tomas de corriente de su
casa están correctamente conectadas a tierra, consulte a un electricista. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona cualicada para evitar un peligro.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones al usar su aire acondicionado, siga estas
precauciones básicas:
1. Enchufe en una toma de corriente de 3 terminales conectado a tierra.
2. No quite el terminal de tierra.
3. No usar un adaptador.
4. No usar un cable de extensión.
5. Desenchufe el aire acondicionado antes de realizar el mantenimiento.
6. Utilice dos o más personas para mover e instalar el aire acondicionado.
7. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado
o instruido sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños
deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
8. Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse
junto con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o
a la salud humana debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para
promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
use los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor donde compró el
producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje ambiental seguro.

2
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PARTES DEL APARATO
1. Panel de control.
2. Salida de aire frío.
3. Receptor de señal.
4. Mando a distancia.
5. Asa de transporte.
6. Manguera de saluda de aire.
7. Toma de aire del evaporador.
8. Puerto secundario de drenaje.
9. Fuente de alimentación.
10. Puerto primario de drenaje.
Las imágenes en este manual se basan en la vista externa de un modelo estándar.
En consecuencia, la forma puede diferir de la del acondicionador de aire que ha seleccionado.

3
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
• Funcionamiento del modo Automático, frío, deshumidicación y ventilación
1. Enciende la unidad
a) a) Enchúfelo, después la unidad emitirá un pitido.
b) Presione el botón , luego la unidad se enciende. El LED muestra la temperatura ambiente y funciona en
modo automático.
2. Seleccione el modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo deseado de los que se muestran a continuación:
3. Ajuste de la temperatura
La temperatura puede ajustarse dentro de un rango de 15ºC a 31ºC por cada 1ºC.
Presione el botón “+” o “-” para aumentar o disminuir la temperatura 1ºC presionando una vez.
El LED de la unidad muestra la temperatura objetivo durante 5 segundos y luego muestra la temperatura ambiente.
4. Ajuste de la velocidad de ventilación
Presione el botón “+” para seleccionar la velocidad de ventilador deseada que se muestra a continuación.
5. Apagado y encendido
Cuando vuelva a presionar el botón , la unidad emitirá un pitido y dejará de funcionar.
Esta sección explica el funcionamiento apropiado del aire acondicionado portátil.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PANEL DE CONTROL
Botón de encendido-apagado. Botón de velocidad. Botón para subir tiempo y temperatura.
Botón de temporizador. Botón de modo. Botón para bajar tiempo y temperatura.
Botón modo noche. Velocidad baja y alta de ventilación.
Automático, frío, deshumidicador, ventilación y calor.
Bloqueo.

4
Principio de funcionamiento de cada modo.
* Modo:
1. Una vez que se selecciona la operación , el sensor de temperatura interior funciona automáticamente para
seleccionar el modo de operación deseado con o .
2. Cuando la temperatura ambiente sea ≥24 Cº, la unidad seleccionará automáticamente el modo.
3. Cuando la temperatura ambiente sea <24 Cº, la unidad seleccionará automáticamente el modo (Ventilación).
* Modo:
1. El ventilador centrífugo superior funcionará a baja velocidad y no se podrá ajustar la velocidad.
2. El compresor y el ventilador centrífugo inferior se detendrán después de funcionar 8 minutos, luego funcionara de
nuevo tras de 6 minutos.
3. La unidad adopta el modo de deshumidicación a temperatura constante, y el ajuste de temperatura no es
efectivo.
* Modo:
1. Cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida, el compresor comienza a funcionar.
2. Cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida, el compresor se detiene y el ventilador
superior funcionan a la velocidad establecida originalmente.
* Modo:
1. El ventilador centrífugo superior funciona a la velocidad establecida, y el compresor y el ventilador centrífugo
inferior no funcionan.
2. El ajuste de temperatura no es efectivo.
* Modo:
1. Cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida, la unidad detendrá la función de
calentamiento.
2. Cuando la temperatura de la habitación es inferior a la temperatura establecida, la unidad comenzará a calentar
la función.
3. Para evitar que el viento frío sople desde la salida de aire interior, la unidad está diseñada con función de defensa
contra el viento frío en el modo de bomba de calefacción.
• Funcionamiento :
1. Presione el botón “Timer” para congurar el tiempo de apagado automático mientras la unidad está funcionando.
2. Presione el botón “Timer” para congurar el tiempo de encendido automático mientras la unidad está lista.
3. El tiempo se puede ajustar dentro de un rango de 1 hora a 24 horas. Presione la tecla arriba o tecla abajo
para aumentar o disminuir el tiempo 1 hora presionando una vez.
• Funcionamiento :
1.Presione el botón de reposo en modo frío, luego la unidad funcionará en modo de reposo y el ventilador centrífugo
de interior cambiará a baja velocidad automáticamente. La temperatura establecida aumentará 1ºC después de una
hora, y aumentará 2ºC después de dos horas. Después de seis horas, la unidad dejará de funcionar.
• Funcionamiento :
1.Mantenga presionado después de 5 segundos para bloquear, no puede hacer ninguna operación, y luego
mantenga presionado durante 5 segundos después del desbloqueor.
Nota:
La placa de control principal tiene función de memoria, cuando la unidad está lista para funcionar pero en estado
de parada, la placa de control principal puede memorizar la inicialización del modo de trabajo. Cuando enciende la
unidad, funcionará como la misma representación del modo de trabajo que la última vez, sin necesidad de reiniciar
el modo de trabajo nuevamente. (Esta condición no está disponible cuando la unidad está en el modo “ ”).
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

5
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
1. Botón
El dispositivo se encenderá cuando esté apagado o se
detendrá cuando esté en funcionamiento, si presiona el botón.
2. Botón
Presione este botón para seleccionar el modo de operación.
3. Botón
Se usa para seleccionar la velocidad del ventilador en
secuencia.
4. 5. y
Se usa para ajustar la temperatura ambiente y el
temporizador.
6. Botón
Se usa para congurar o cancelar el modo nocturno.
7. Botón
Se usa para congurar el apagado automático y el tiempo de
encendido automático.
1
24
35
67

6
- Introduzca las pilas.
- Deslice la tapa para abrir. Verique que la dirección es la correcta.
1. Abra la cubierta posterior y quite la película aislante de las baterías.
2. Coloque las pilas dentro de la ranura, con el ánodo y el cátodo en la dirección correcta.
3. Ponga la tapa.
Notas:
1. El ánodo y el cátodo de las baterías deben estar en correspondencia con los signos de “+” y “-” en el control
remoto.
2. No use nuevas celdas de batería junto con celdas deterioradas.
3. Durante mucho tiempo sin uso, saca las pilas.
4. Para evitar la contaminación ambiental, saque las baterías usadas y deséchelas de forma segura y adecuada.
• Cómo usarlo
Para operar el acondicionador de aire, apunte el control remoto
hacia el receptor de señal. El control remoto operará el acondicionador
de aire a una distancia de hasta 5 m (16,4 pies) cuando señale
el receptor de señal del acondicionador de aire.
Receptor de señal
CÓMO COLOCAR LAS PILAS
MANDO A DISTANCIA

7
PROTECCIÓN
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
El dispositivo de protección puede encender y detener el aparato
en los casos que se detallan a continuación.
Si el aire acondicionado funciona en modo de refrigeración o secado
con la puerta o ventana abierta por un tiempo prolongado cuando la humedad relativa está
por encima del 80%, el rocío puede caer por la salida.
CARACTERÍSTICAS DEL PROTECTOR
1. El dispositivo de protección funcionará en los siguientes casos.
* Al reiniciar la unidad de inmediato después de que la operación se detenga o
al cambiar de modo durante la operación, debe esperar 3 minutos.
2. Si se saca el enchufe, cuando reinicie el dispositivo, volverá al modo original, el temporizador
encendido y el apagado del temporizador se establecerán nuevamente.
DRENAR EL AGUA
Recordatorio especial: hay reciclaje de agua de condensación escondida dentro de esta unidad.
El agua de condensación se recicla parcialmente entre el condensador y la placa de agua.
Cuando el nivel del agua sube al nivel superior, el interruptor de otador y el indicador de agua
llena (E4) se encienden para recordar el drenaje del agua. Corte la fuente de alimentación, mueva
el aparato a un lugar adecuado, retire el tapón de drenaje, drene el agua por completo. Después
del drenaje, vuelva a instalar el enchufe, o el aparato puede tener fugas y mojar su habitación.
Si el electrodoméstico se coloca en una posición que admite el agua de drenaje, también puede
conectar la manguera de drenaje al puerto de drenaje para drenar el agua.
Enfriamiento La temperatura del aire interior es superior a 43ºC (109ºF)
La temperatura ambiente es inferior a 15ºC (59ºF)
Deshumidicando La temperatura ambiente es inferior a 15ºC (59ºF)

8
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL APARATO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
1. Desenchufe el aparato
Apague primero el aparato
antes de desconectarlo de la
fuente de alimentación.
3. Limpie el ltro de aire cada dos
semanas si el aire acondicionado
funciona en un ambiente extremadamente
polvoriento.
2. Limpie con un paño suave
y seco. Utilice agua tibia (por
debajo de 40ºC) para limpiar
el aparato si está muy sucio.
3. Nunca utilice
sustancias volátiles
tales como gasolina o
disolventes para limpiar
el aparato.
4. Nunca rocíe agua
sobre el aparato.
¡Peligroso! ¡Descarga
eléctrica!
Es necesario limpiar el ltro de aire después de
usarlo durante aproximadamente 100 horas.
Límpielo de la siguiente manera:
1. Detenga el aparato y retire
el ltro de aire.
Detenga el electrodoméstico
primero, luego empuje hacia
arriba el ltro de aire.
2. Limpie y vuelva a
instalar el ltro de aire.
Si está muy sucio,
lávelo con agua tibia
mezclada con un poco
de jabón. Después
de limpiarlo, séquelo
en lugar fresco y con
sombra, y vuelva a
instalarlo.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO
1. Si el electrodoméstico no se va a usar por un tiempo prolongado, asegúrese de sacar el tapón
de caucho primario y secundario del puerto de drenaje para drenar el agua.
2. Mantenga el aparato encendido con ventilador solo durante medio día durante un día soleado
para secar el aparato y evitar que se enmohezca.
3. Detenga el electrodoméstico y extraiga el enchufe de la fuente de alimentación, luego saque las
baterías del control remoto y almacene el artefacto de manera adecuada.
4. Limpie el ltro de aire y vuelva a colocarlo.
5. Retire las mangueras de aire y guárdelas adecuadamente, y cubra el oricio rmemente.
OPEN

9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA ANÁLISIS
1. No funciona.
2. Solo funciona
por un tiempo
corto.
3. Funciona pero
no enfría.
4. Fuga de
agua durante el
movimiento.
5. NNo funciona
y se enciende el
indicador de agua
llena “E4”.
Los siguientes casos pueden no ser siempre un mal funcionamiento. Consulte las sugerencias a continuación antes de
solicitar el servicio.
• Si el disparo del protector o el fusible está fundido.
• Espere 3 minutos y vuelva a comenzar, el dispositivo
protector puede impedir que la unidad funcione.
• Si las baterías en el control remoto están agotadas.
• Si el enchufe no está enchufado correctamente.
• Si la temperatura establecida está cerrada a la
temperatura ambiente, puede reducir la temperatura
establecida.
• La salida de aire está bloqueada por un obstáculo.
Quita el obstáculo.
• Si la ventana de la puerta está abierta.
• Si hay otro electrodoméstico que trabaje con calor,
como un calentador o lámpara, etc.
• El ltro de aire está sucio, límpielo.
• La salida o entrada de aire está bloqueada.
• La temperatura establecida es demasiado alta.
• Retire el tapón de goma para drenar el agua.
• Si se produce este estado a menudo, por favor
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado.
• Drene el condensador antes de mover el aparato.
• Para evitar fugas de agua, por favor ubique el aparato
sobre supercie plana.

10
Antes de solicitar reparación, verique la máquina de la siguiente manera.
FALLOS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no se pone en marcha.
Fallo de alimentación:
1. No enchufado;
2. Enchufe o enchufe dañado;
3. Fusible roto;
1. Enchúfelo;
2. Reemplace el cable de alimen-
tación o la toma de corriente;
3. Reemplace el fusible por el
proveedor de servicio (Especica-
ción: 3.15A / 250VAC).
El aparato se para automática-
mente.
Fin de Apagado Temporizado
ajustado o temperatura ajustada
alcanzada.
Reinicie o espere a que cambie la
temperatura.
No emite aire frío en el modo de
Aire Acondicionado.
1. Temperatura ambiente inferior
a la temperatura ajustada;
2. El aparato entra en modo
protección anti-hielo.
1. Éste es un fenómeno normal.
El aparato se pondrá en marcha
cuando la temperatura ambiente
sea más alta que la temperatura
seleccionada.
2. El aparato se pondrá en mar-
cha automáticamente cuando el
modo protección anti-hielo haya
terminado.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E2”.
El sensor de temperatura ambien-
te falla o está dañado.
Reemplace el sensor de tempera-
tura ambiente.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E3”.
El sensor del tubo de aceite del
evaporador falla o está dañado.
Reemplace el sensor del tubo de
la bobina del evaporador.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E4”. Advertencia de llenado de agua. Vacíe el agua.
La pantalla LED muestra el códi-
go de fallo “E5”.
El sensor del condensador falla o
está dañado.
Reemplace el sensor del conden-
sador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11
INSTALACIÓN
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
1 Manguera de salida de aire. 2 Conector de la manguera de salida de aire.
3 Adaptador de ventana. 4 Mando a distancia.
5 Accesorio de Ventana.
• Junto a una ventana, una puerta o una ventana francesa (corredera o guillotina).
• Mantenga la distancia requerida de la salida de aire de retorno a la pared u otros obstáculos. Por lo menos 60 cm
• Ajuste un extremo de la manguera de aire en la parte inferior de la salida de aire del aparato.
• Extienda la manguera de aire para asegurarse de que el otro extremo de la manguera de aire tenga holgura entre la
ventana, la puerta, la ventana francesa o el oricio de la pared.
• La salida de aire o la entrada no pueden estar bloqueadas por la rejilla de protección o por cualquier otro obstáculo.
1
45
2 3

12
INSTALE LA MANGUERA DE SALIDA DE AIRE Y EL ADAPTADOR DE VENTANA
Cómo conectar los conectores al conducto de escape de aire.
1. Extienda la manguera de salida de aire estirando de los dos extremos de la manguera.
2. Atornille la manguera de salida de aire en el conector de la manguera.
3. Conecte el conector de la manguera al aparato.
INSTALACIÓN

13
Nota muy importante para la validez de esta garantía: en el momento de la intervención técnica es
absolutamente imprescindible presentar al personal autorizado la factura o ticket de compra del aparato, así
como esta hoja con los datos que guran en la parte inferior debidamente cumplimentados.
Línea Plus Essege, s.l.u. garantiza el aparato portátil cuyos datos de identicación guran en el presente documento
durante 24 meses contra defectos de material y por un periodo de 6 meses contra cualquier defecto de fabricación y los
componentes empleados en su proceso (materiales y mano de obra), que serán reparados o sustituidos gratuitamente
en cualquier servicio técnico ocial, de acuerdo a la legislación vigente.
- Para seguimiento y control, el usuario rellenará los campos de la parte inferior de esta hoja según las propiedades
del aparato adquirido.
- Los plazos para el cómputo de los periodos de garantía comienzan a contar desde la fecha de adquisición del
producto que gure en el ticket de compra o en la factura correspondiente.
- Debe utilizar el aparato siguiendo elmente las instrucciones de uso.
- Las manipulaciones o reparaciones realizadas por terceros no pertenecientes a servicios técnicos ociales de
LINEA PLUS ESSEGE, S.L.U., así como la utilización de repuestos no originales y la manipulación de la placa de
características del aparato, dará lugar a la pérdida de garantía.
- La garantía no cubre explícitamente lo siguiente:
• Daños o roturas ocasionadas en el transporte.
• Daños ocasionados al aparato o a terceros por negligencias, uso incorrecto no conforme con el manual de
instrucciones, utilización para usos no indicados, o en espacios inadecuados.
• Los servicios de mantenimiento, limpieza o sustitución de ltros, etc.
• Las piezas sujetas a desgaste por uso normal del aparato.
• Daños ocasionados por instalación incorrecta o no reglamentaria (voltaje, conexiones eléctricas, etc.).
• Causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, ecológicos, etc.).
• Los gastos de envío del aparato o piezas de repuesto.
- Antes de poner el aparato en marcha, léase atentamente las instrucciones de uso.
- Utilice el aparato únicamente para el uso indicado y en espacios adecuados.
RELLENAR OBLIGATORIAMENTE PARA DISFRUTAR DE LAS CONDICIONES DE GARANTÍA
CONDICIONES DE GARANTÍA
SUGERENCIAS MUY IMPORTANTES
TIPO DE APARATO MODELO Nº SERIE
SELLO ESTABLECIMIENTO FECHA DE COMPRA
GARANTÍA PARA APARATOS ELÉCTRICOS PORTÁTILES

14
INFORMACIÓN DE USO
• Mantenga la unidad a una distancia mínima de 1 metro del televisor o la radio para evitar
interferencias electromagnéticas.
• No exponga la unidad a la luz solar directa para evitar el desvanecimiento del color de la
supercie. No incline la unidad por más de 35 ° o boca abajo mientras la transporta. Coloque
la unidad en una supercie plana con una inclinación inferior a 5 °.
• La unidad funciona de manera más eciente en ciertas ubicaciones de habitaciones (ver
Especicaciones técnicas).
• Vacíe la bandeja de drenaje condensada antes de guardar la unidad para prolongar la vida
útil de la unidad al nal de la temporada.
• No utilice disolventes químicos (por ejemplo, benceno, alcoholer-glazer) para limpiar la
supercie de la unidad y evitar arañazos y daños en la supercie.
• Asegúrese de cortar la corriente antes de desmontar o instalar la guía de entrada de aire.
• Por favor, vacíe el agua del tanque de agua, si desea mover la máquina. La batería debe ser
removida del artefacto antes de que sea desechado.
• La batería debe ser eliminada de forma segura.
• El enchufe debe ser removido antes de limpiarlo, mantenerlo o llenarlo.
PRECAUCIONES

15
Modelo AFC-9000
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 9000Btu/h/2600W
Capacidad de calentamiento (Btu/h)/ (W) 8500Btu/h/2500W
Capacidad de deshumidicación (l/h) 1.1 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 950W/4.3 A
Entrada de calentamiento potencia/corriente 900W/4.1 A
Volumen de ujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eciencia energética nominal
(clasicación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 24 Kg
Dimensiones (Alto x
Ancho x Fondo)
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Supercie recomendada 18 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Linea Plus Essege, s.l.u.
www.lineaplus.eu
Tfno: 943 493 555

17

18
Ar condicionado
portátil
Manual de utilização e manutenção
Modelo: AFC-9000
Muito obrigado por comprar este ar condicionado
portátil, leia atentamente este manual de utilização
e manutenção antes de instalar e utilizar este
eletrodoméstico e conserve-o para futuras consultas.
Table of contents
Languages:
Other kayami Air Conditioner manuals