kayami MD-12-A User manual

Kayami MD-12-A
Deshumidicador
Desumidicador
Dehumidier
ambiente sano

Índice
Descripción de los componentes
Explicación de funciones
Instrucciones de funcionamiento
Desescarche
Drenaje continuo
Precauciones
Mantenimiento
Resolución de problemas
Garantía
Especicaciones técnicas
Ambiente sano

3
Asa
Entrada de aire
Entrada de aire
húmedo
Salida de aire
Salida de aire
deshumidicado y
seco.
Panel de control
Ver instrucciones.
Filtro de aire
Filtro para eliminar
las impurezas.
Cable de alimentación
Depósito
Cuando el depósito
está lleno el
deshumidicador
se desconecta.
ESP
DESCRIPCIÓNDE
COMPONENTES
Deshumidicador

1. Asegúrese de que el depósito está correctamente colocado
2. Conecte la clavija
3. Girar el mando del humidostato hasta la indicación de “NORMAL”.
El deshumidicador debería empezar a funcionar. Si no funcionara,
siga girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta que
se ponga en marcha. Si quiere eliminar mayor cantidad de hume-
dad gire el mando hasta conseguir el ajuste deseado. Si encuentra
que el aire es demasiado seco para su confort, gire el mando un
poco en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El deshumidicador mide la humedad del aire y cuando alcanza el
nivel seleccionado desconecta el aparato. Este se volverá a poner
automáticamente en marcha cuando el nivel de humedad sobrepase
el valor seleccionado. Para empezar: Seleccione el nivel deseado
después de haber utilizado el aparato un corto periodo de tiempo.
4. Si se desconecta el deshumidicador por cualquier razón, esperar
de 2 a 3 minutos antes de volver a conectarlo.
5. Si el aparato no se pone en marcha después de haber girado el
mando en el sentido de las agujas del reloj, comprobar que la clavija
esté correctamente colocada. Si el aparato continúa sin funcionar,
sacar el depósito y volver a colocarlo.
6. Cuando la lámpara de Depósito Lleno esté iluminada el deshumidi-
cador se desconectará. Retirar el depósito colocando ambas ma-
nos a cada lado y los dedos en los huecos correspondientes.
7. Cuando haya vaciado el depósito, colóquelo en su alojamiento, em-
pujándolo a lo largo de las guías. El aparato está preparado para
seguir deshumidicando.
Cuando el aparato funciona a bajas temperaturas (menos de 12ºC)
en la supercie del evaporador (parte interna del deshumidicador) se
acumula hielo y esto afecta a la ecacia del funcionamiento del deshu-
midicador. Cuando esto ocurra, la máquina entrará automáticamente
en el modo desescarche. La lámpara “Defrost” se iluminará automá-
ticamente y el deshumidicador deja de deshumidicar durante unos
minutos. Pasados estos minutos la lámpara de “Defrost” se apaga y el
deshumidicador continúa funcionando normalmente.
NORMAL
FULL
TANK
ON
EXPLICACION
DEFUNCIONES
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIENTO
DESESCARCHE
DRENAJECONTINUO
4
PRECAUCIONES
Ambiente sano
Lámpara depósito lleno
Indica que el depósito está lleno.
El aparato se desconecta
Lámpara funcionamiento
La lámpara está iluminada cuando el
Deshumidicador funciona
Lámpara de desescarche
Se encenderá cuando el aparato
funcione a temperaturas bajas.
HUMIDOSTATO
Apagado
Continuo
Normal
Deshumidicador parado
Función Continua
Aprox. 50 – 60 % Hr.
DEFROST
CONTINUOUS OFF

DRENAJECONTINUO
5
PRECAUCIONES
Deshumidicador
Apague el funcionamiento del aparato y desconecte el cable de la corriente eléctrica
1. Prepare un tubo de plástico (PVC) exi-
ble (15 mm diámetro interior).
2. Romper la parte semiperforada de la
parte posterior del aparato para intro-
ducir el tubo.
3. Retirar el depósito de agua.
4. Asegúrese de que el extremo del tubo
está recto. Pase el tubo a través del ori-
cio de la tapa posterior hasta el extre-
mo del tubo de desagüe de la bandeja,
situado en la parte superior izquierda
del compartimiento del depósito, visible
una vez retirado el depósito.
5. Introducir el extremo del tubo de PVC
en el tubo de desagüe.
6. Colocar el depósito en su comparti-
miento. El aparato está ahora prepara-
do para el funcionamiento con drenaje
continuo.
Cuando se adopte el sistema de dre-
naje continuo, el tubo de evacuación
no debe presentar dobleces a nivel de
suelo.
*Utilizar una toma de corriente apropiada
a la tensión y potencia del aparato.
No dejar el cable de conexión en el sue-
lo donde pueda ser pisado por la gente o
manipulado por niños.
* No pulverizar sobre el aparato con sprays,
disolventes, pinturas u otros productos in-
amables para proteger el aparato y evitar
riesgos de incendios.
Manguera PVC Vista posterior
Drenaje
Manguera PVC
Vista lateral
Manguera PVC Depósito
del agua
ESP

RESOLUCIÓN
DEPROBLEMAS
6
Ambiente sano
MANTENIMIENTO
No colocar el aparato en supercies irre-
gulares o desniveladas para evitar derra-
mes de agua o ruidos.
La parte posterior del aparato debe estar al
menos a 10 cm de la pared.
No introducir ningún objeto en la rejilla de
salida de aire.
Cierre todas las ventanas para conseguir
la mayor ecacia en la deshumidicación.
No colocar el aparato directamente en-
frente de un foco de calor o de los rayos
solares, para evitar daños.
No colocar el aparato tumbado para su
almacenaje o transporte. Si el aparato ha
estado tumbado, déjelo como mínimo 2
horas de pie antes de conectarlo.
Recto
Por razones de seguridad, asegúrese de que el botón de puesta en
marcha está en posición OFF y la clavija desconectada de la toma
de corriente, antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento,
reparación o limpieza.
• Limpieza exterior del aparato
1. Limpiar el exterior del aparato con un paño suave y seco.
2. Si se acumula el polvo o está muy sucio, utilice un paño suave
impregnado de un limpiador doméstico no abrasivo.
3. Evite salpicar con agua el interior del aparato ya que podría oca-
sionar cortocircuitos.

7
• Limpieza del portaltros
1. Extraer el portaltros por la derecha
2. Limpiar el portaltros con un aspirador o con agua. Dejarlo secar al aire;
no aplicar calor directamente. Repetir la operación cada dos semanas.
Si su aparato presenta alguna anomalía de funcionamiento compruebe los
siguientes puntos:
Posible causa Solución probable
Ventilador y Com-
presor no funcionan
Corriente de red muy baja Comprobar Tensión de red
Clavija o cable de red estro-
peados Contactar con un electricista
El Compresor
funciona pero el
ventilador no
Motor estropeado Contactar con el Servicio
Técnico
El ventilador
funciona pero el
compresor no
Tensión de red demasiado baja Contactar con un electricista
Edit en los 3 minutos de
protección Esperar 3 minutos
Compresor estropeado Contactar con el Serviclo
Técnico
Puede estar en Modo Deses-
carche Es normal
No deshumidica o
bajo rendimiento
Filtro obstruido Limpiar el ltro
Fuga de gas Contactar con el Servicio
Técnico
Temperatura o Humedad
Demasiado bajas Es normal
Ruido anormal
Suelo desnivelado Nivelar el aparato lo mejorr
posible
Motor o compresor sueltos Contactar con el Servicio
Técnico
Sonido de ujo de agua Normal; ujo de líquido y gas
Evaporador
continuamente
recubierto de hielo
Filtro demasiado sucio Limpiar
Sistema de desescarche no
funciona
Desconectar y contactar con el
Servicio Técnico
Derrames de agua
Depósito con fuga Contactar con el Servicio Técni-
co o vendedor
Microinterruptor estropeado Contactar con el Servicio Técni-
co o vendedor
Atención: si el cable de alimentación está estropeado, debe ser reemplazado por personal técnico
especializado. Contacte con el servicio técnico autorizado o vendedor.
RESOLUCIÓN
DEPROBLEMAS
ESP
Deshumidicador

Nota muy importante para la validez de esta garantía: en el mo-
mento de la intervención técnica es absolutamente imprescindible
presentar al personal autorizado la factura o ticket de compra del
aparato así como esta hoja con los datos que guran en la parte infe-
rior debidamente cumplimentados.
Línea Plus Essege, S.L.U. garantiza el aparato eleéctrico cuyos datos
de identicación guran en el presente documento durante 24 meses con-
tra defectos de material y por un periodo de 6 meses contra cualquier
defecto de fabricación y los componentes empleados en su proceso (ma-
teriales y mano de obra), que serán reparados o sustituidos gratuitamente
en cualquier servicio técnico ocial de acuerdo a la legislación vigente.
Condiciones de garantía
- Para seguimiento y control, el usuario rellenará los campos de la parte
inferior de esta hoja según las propiedades del aparato adquirido.
- Los plazos para el cómputo de los periodos de garantía comienzan a
contar desde la fecha de adquisición del producto que gure en el ticket
de compra o en la factura correspondiente.
- Debe utilizar el aparato siguiendo elmente las instrucciones de uso.
- Las manipulaciones o reparaciones realizadas por terceros no pertene-
cientes a servicios técnicos ociales de LINEA PLUS ESSEGE, S.L.U.,
así como la utilización de repuestos no originales y la manipulación de
la placa de características del aparato, dará lugar a la pérdida de ga-
rantía.
- La garantía no cubre explícitamente lo siguiente:
• Daños o roturas ocasionadas en el transporte.
• Daños ocasionados al aparato o a terceros por negligencias, uso inco-
rrecto no conforme con el manual de instrucciones, utilización para usos
no indicados, o en espacios inadecuados.
• Los servicios de mantenimiento, limpieza o sustitución de ltros, etc.
• Las piezas sujetas a desgaste por uso normal del aparato
• Daños ocasionados por instalación incorrecta o no reglamentaria (voltaje,
conexiones eléctricas, etc.)
• Causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, ecológicos, etc.)
• Los gastos de envío del aparato o piezas de repuesto.
Sugerencias Muy Importantes
- Antes de poner el aparato en marcha, léase atentamente las instruccio-
nes de uso.
- Utilice el aparato únicamente para el uso indicado y en espacios ade-
cuados.
GARANTIAPARAAPARATOS
ELECTRICOSPORTATILES
Ambiente sano
8
DATOS A RELLENAR OBLIGATORIAMENTE
Fecha de compra
Tipo de aparato Modelo Número de serie
Sello del establecimiento
Deshumidicador
DESHUMIDIFICADOR KAYAMI MD 12-A
www.lineaplus.eu
902320111
PLUS
LINEA
CLIMA Y CONFORT

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Modelo KAYAMI MD 12-A
Alimentación 220 - 240 V/50 Hz
Capacidad de deshumidicación
12 l/día (30º C y 80% H. R.)
Capacidad del depósito de agua 3,5 l.
Potencia 200 W
Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) 570 mm x 320 mm x 230 mm
Peso neto 11,2 Kg.
Temperatura de funcionamiento 5º C - 35º C
ambiente sano

Kayami MD-12-A
Desumidicador
ambiente sano

Contenido
Descrição de componentes
Explicação de funções
Funcionamento
Descongelamento
Drenagem continua
Precauções
Manutenção
Resolução de problemas
Garantia
Especicações
Ambiente sano

3
Asa
Entrada de ar
Entrada de ar
húmido.
Saida de ar
Saída de ar
desumidicado e
Seco.
Painel de controle
Ver instruções.
Filtro de ar
ltro para eliminar as
impuseras Contidas
no ar.
Cabo de alimentação
Deposito
Quando o depósito
está cheio o
desumidicador
desliga.
NOMENCLATURA
POR
Desumidicador

1. Assegure-se de que o depósito está bem colocado.
2. Ligar a cha.
3. Rodar o comando do Humidostato até á indicação de normal. O
desumidicador deverá iniciar o seu funcionamento, se não funciona
siga rodando o comando no sentido dos ponteiros do relógio, até que
se ponha em funcionamento. Se quiser eliminar uma maior quantida-
de de humidade, rode o comando no sentido dos ponteiros do relógio
até á quantidade desejada. Se achar que o ar está demasiado seco
para o seu conforto, rodar o comando um pouco no sentido contrario
dos ponteiros do relógio. O desumidicador mede a humidade do ar
e quando alcança o nível seleccionado, desliga-se automaticamente.
Este volta a pôr-se automaticamente em marcha quando o nível de
humidade ultrapassar o valor seleccionado. Para começar: Seleccio-
nar o nível de humidade desejado depois de ter utilizado o aparelho
por um curto período de tempo.
4. Se desligar o aparelho por qualquer razão, deverá esperar 2 a 3 min.
antes de voltar a ligar.
5. Se o aparelho não se põem em funcionamento depois de ter rodado
o comando no sentido dos ponteiros do relógio, vericar se a cha
está correctamente ligada. Se o aparelho continuar a não funcionar,
retire o depósito e volte a colocar novamente.
6. Quando a lâmpada do depósito cheio se acende o desumidicador
desliga-se automaticamente. Retirar o depósito cuidadosamente,
para esvazialo.
7. Depois de ter vazado o depósito, coloque-o no seu lugar, empurran-
do-o na sua calha. O aparelho está pronto para o seu funcionamento.
Quando se opera a baixas temperaturas (menos de 12ºC) acumula gelo
na superfície do evaporador, isto afecta o funcionamento do desumidi-
cador. Quando isto ocorre, o aparelho entrará automaticamente em
modo de descongelamento. A lâmpada de descongelamento acende.
FUNÇÕES
INSTRUÇÕES
DEFUNCIONAMENTO
DESCONGELAMENTO
4
PRECAUÇÕES
Ambiente sano
NORMAL
DEFROSTFULL
TANK
ON
Lampada de deposito cheio
Indica que o depósito está cheio.
O aparelho desliga-se.
Lampada de funcionamento
A lâmpada está acesa quando o aparelho
se encontra em funcionamento
Lampada de descongelamento
Acende quando o aparelho funciona
a temperaturas baixas.
HUMIDOSTATO
Desligado
Continuo
Normal
Desumidicador parado
Função continua
Apox. 50 – 60 % Hr.
OFF
CONTINUOUS

INSTRUÇÕESPARADRENAGEMCONTINUA
5
PRECAUÇÕES
Apague el funcionamiento del aparato y desconecte el cable de la corriente eléctrica
1. Prepare um tudo de plástico (PVC)
exível (15mm diâmetro interior).
2. Retirar a parte semi perfurada na parte
traseira, para introduzir o tubo.
3. Retirar o depósito de água.
4. Asegúrese de que el extremo del tubo
está recto. Pase el tubo a través del ori-
cio de la tapa posterior hasta el extre-
mo del tubo de desagüe de la bandeja,
situado en la parte superior izquierda
del compartimiento del depósito, visible
una vez retirado el depósito.
5. Introducir el extremo del tubo de PVC
en el tubo de desagüe.
6. Colocar el depósito en su comparti-
miento. El aparato está ahora prepara-
do para el funcionamiento con drenaje
continuo.
Cuando se adopte el sistema de dre-
naje continuo, el tubo de evacuación
no debe presentar dobleces a nivel de
suelo.
*Utilizar uma tomada de corrente apro-
priada a da tensão e potência do apare-
lho. Não deixar o cabo de alimentação do
aparelho no chão, onde possa ser pisado
pelas pessoas e manipulado pelas crian-
ças.
* Não pulverizar sobre o aparelho com
sprays, dissolventes, tintas ou outros pro-
dutos inamáveis.
Mangueira PVC Vista posterior
Drenagem
Mangueira PVC
Vista lateral
Mangueira PVC Depósito
da água
POR
Desumidicador

LOCALIZAÇÃO
DASANOMALIAS
6
Ambiente sano
MANUTENÇAO
* Não colocar o aparelho em superfícies
irregulares ou desniveladas, para evitar
derrames de água ou ruídos
*A parte posterior do aparelho deve estar
a uma distância de pelo menos 10cm do
aparelho.
* Não introduzir nenhum objecto na grelha
de saída de ar.
* Quando o aparelho está em funciona-
mento pode ter uma janela um pouco aber-
ta, mas nunca todas as janelas.
* Não colocar o aparelho em frente a uma
fonte de calor ou a raios solares, para evi-
tar qu o móvel se diforme.
* Não colocar o aparelho deitado para o
seu armazenamento ou transporte. Em
caso de isto acontecer deverá coloca-lo na
posição vertical pelo menos 2 horas antes
de o ligar.
Prumo
Nivelado
Por razões de segurança, verique se o botão de ligar / desligar esta
na posição off, e a cha desligada da tomada, antes de iniciar qual-
quer operação de manutenção, reparação ou limpeza.
• Limpeza exterior do aparelho
1. Limpar o móvel com um pano suave e seco.
2. Se se acumular muito pó e estiver muito sujo utilize um pano im-
pregnado com um limpador doméstico não abrasivo.
3. Evitar de salpicar com água o interior do aparelho para evitar cur-
tos circuitos.

7
• Limpeza do porta ltros
1. Extrair o porta ltros pela direita. (ver g. 1)
2. Limpar o porta ltros com um aspirador ou com água, deixa-lo secar.
Repetir a operação cada 2 semanas. (ver g. 3)
Se o aparelho apresentar algumas anomalias de funcionamento compro-
var os seguintes pontos:
Sintoma Causas possiveis Solução provavel
Ventilador não
funciona
Falta de tensão ou tensão
muito baixa Comprovar a tensão da rede
Ficha ou cabo defeituoso Contactar um electricista
Compressor fun-
ciona e o ventilador
não
Motor avariado Contactar os serviços técnicos
O ventilador
funciona mas o
compressor não
Tensão da rede demasiado
baixa Contactar um electricista
Está nos 3 min. de protecção Esperar 3 min.
Compressor avariado Contactar os serviços técnicos
Pode estar em modo de
descongelar Normal
Não desumidica
ou baixo rendi-
mento
Filtro obstruído Limpar o ltro
Fuga de gás Contactar os serviços técnicos
Temperatura ou HR demasiado
baixo Normal
Ruído anormal
Pavimento desnivelado Nivelar o melhor possível
Motor ou compressor soltos Contactar os serviços técnicos
Som de uido de água Normal, uxo de líquido e gás
Evaporador conti-
nuamente coberto
de gelo
Filtro demasiado sujo Limpar
Sistema de congelamento não
funciona
Desligar e contactar os serviços
técnicos
Derrames de água
Depósito com fuga Contactar os serviços técnicos
Micro interruptor avariado Contactar os serviços técnicos
Uma vez comprovados estes pontos, se o problema continuar contactar os serviços técnicos.
Atenção. Se o cabo de alimentação esta partido deve ser reposto por pessoal técnico e especiali-
zado. Contacte os serviços técnicos ou o vendedor.
LOCALIZAÇÃO
DASANOMALIAS
Desumidicador POR

Nota muito importante para a validade desta garantia: no momento
da intervenção técnica é imprescindível apresentar ao pessoal autori-
zado a factura ou prova de compra do aparelho assim como esta folha
com os dados mencionados na parte inferior devidamente preenchi-
dos.
O aparelho portátil cujos dados de identicação constem no documento
é garantido por 24 meses contra defeitos de material, e durante um período
de 6 meses contra qualquer defeito de fabricação e os componentes em-
pregados no seu processo (materiais e mão de obra), que serão reparados
ou substituído gratuitamente em qualquer serviço técnico ocial e de acordo
com a legislação em vigor.
Condições da garantia
- Para seguimento e controle, o proprietário preencherá os campos da par-
te inferior desta folha segundo as propriedades do aparelho adquirido.
- Os prazos para o cómputo dos períodos de garantia começam a contar
desde a data de compra do produto que gure no ticket de compra ou na
factura correspondente.
- Na utilização do aparelho deve seguir sempre as instruções de uso.
- As manipulações ou reparações realizadas por terceiros não pertencen-
tes aos serviços técnicos ociais da Iberemec assim como a utilização de
reposições não originais, darem lugar à perda da garantia.
- A garantia não cobre o seguinte:
• Danos ou roturas ocasionais no transporte.
• Danos ocorridos ao aparelho ou a terceiros por negligência, uso incorrec-
to não conforme com o manual de instruções, utilização para usos não
apropriados, ou em espaços não adequados.
• Os serviços de manutenção, limpeza ou substituição de ltros, etc..
• As peças estão sujeitas a desgaste pelo seu uso.
• Danos ocorridos pela incorrecta instalação ou não regulamentada (volta-
gem, conexões eléctricas, etc.)
• Causas de força maior (fenómenos atmosféricos, ecológicos, etc..)
• Os gastos de envio do aparelho ou peças de substituição.
Sugestões importantes
- Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia atentamente as ins-
truções.
- Utilize o aparelho unicamente para o uso indicado e em espaços adequa-
dos.
GARANTIA
PARAAPARELHOS
ELÉCTRICOSPORTÁTEIS
Ambiente sano
8
DADOS A PREENCHER OBRIGATORIAMENTE PARA USUFRUIR DAS CONDIÇÕES DE GARANTÍA
Data de compra
Tipo de Aparelho Modelo Nº Serie
Carimbo do Estabelecimento:
Desumidicador
DESUMIDIFICADOR KAYAMI MD 12-A

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Modelo KAYAMI MD 12-A
Alimentação 220 - 240 V/50 Hz
Capacidade de desumidicação 12 l/day (30º C y 80% H. R.)
Capacidade do tanque 3,5 l.
Potencia 200 W
Tamanho (altura x largura x comprimento) 570 mm x 320 mm x 230 mm
Peso 11,2 Kg.
Temperatura de funcionamento 5º C - 35º C
ambiente sano

Kayami MD-12-A
Dehumidier
ambiente sano

Index
Description of components
Operating instructions
Defrost
Continuous drainage
Cautions
Maintenance
Problem resolution
Warranty
Specications
Ambiente sano
Table of contents
Languages:
Other kayami Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Toyotomi
Toyotomi TDE-16JI user manual

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 40 Use and maintenance manual

Meaco
Meaco DD8L Junior instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MJ-E20PX-A1 instruction manual

Soleus Air
Soleus Air DSJ-50EIP-01A operating instructions

Hisense
Hisense DH5021KP1W Use & care guide

Clean Air Optima
Clean Air Optima CA-702 Smart manual

Singer
Singer Supreme Dry SDHM-12L instruction manual

EKOM
EKOM MONZUN M1a Installation, operation and maintenance manual

AIR DRYER SUPPLIER
AIR DRYER SUPPLIER CATR-1600-200 instruction manual

Master
Master DH 771 operating manual

WC Wood
WC Wood MD12 brochure