Kayoba 008723 User manual

Kylbox
Kjøleboks
Lodówka turysczna
Cooler box
Item no. 008723-008724
20 litres
Operating instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisningen
Instrukcja obsługi
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference. (Translation
of the original instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Overseelse av
original bruksanvisning)
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Overseelse av original
bruksanvisning)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
En
Se
N
Pl

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20191016
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

SE
3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 12 V (DC)
Eekt 45 W
Volym 20 L
Mått 378 x 243 x 404 mm
Kylkapacitet 12°C ± 3°C*
* Under omgivningstemperaturen.
HANDHAVANDE
Sätt i biladaptern i bilens 12 V-uttag och
kontrollera att adapterns indikeringslampa
tänds.
OBS!
• För bästa kyleekt rekommenderar vi att
kylda livsmedel placeras i kylboxen.
Kylning av rumsvarma livsmedel tar två
till tre timmar.
• Vid användning enligt anvisningarna kan
livsmedel hållas varma i era timmar.
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör kylboxen med en fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel.
VARNING!
• Dra ALLTID ut stickproppen ur eluttaget
innan rengöring av kylboxen sker.
• Rengör inte boxen under rinnande vatten.
• Använd inte några rengöringsmedel som
är starka eller innehåller slipmedel.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar
och andra anvisningar. Om inte alla
anvisningar och säkerhetsanvisningar
följs, nns risk för dödsfall, personskada
och/eller egendomsskada.
• Kontrollera att äkten kan rotera fritt och
att ventilationsöppningar är rena och fria
för att förhindra överhettning. Täck aldrig
över produkten.
• Använd inte produkten om sladden eller
stickproppen/biladaptern är skadade –
risk för brand och/eller elolycksfall.
• Använd inte produkten i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm.
• Demontera inte produkten och försök inte
reparera den – Risk för elolycksfall.
Eventuella reparationer ska utföras av
behörig serviceverkstad.
• Utsätt inte produkten för vatten eller
annan vätska.
• Undvik att vända produkten upp och ned.
• Utsätt inte produkten för slag eller stötar.
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten.
• Produkten är inte avsedd att användas av
personer (barn eller vuxna) med någon
typ av funktionshinder eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet eller
kunskap för att använda den, såvida de
inte har fått anvisningar gällande
användande av produkten av någon med
ansvar för deras säkerhet.
• Håll alltid ventilationsöppningarna rena.
• Använd inte elektriska anordningar i
produkten, om inte detta rekommenderas
av tillverkaren.
• Kontrollera att sladdarna är ordentligt
anslutna. En lös anslutning kan leda till
överhettning och att enheten slutar att
fungera.

NO
4
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Produktet skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 12 V (DC)
Eekt 45 W
Volum 20 l
Mål 378 x 243 x 404 mm
Kjølekapasitet 12°C ± 3°C*
*Under omgivelsestemperaturen.
BRUK
Sett biladapteren i bilens 12 V uttak og
kontroller at adapterens indikatorlampe
tennes.
MERK!
• For beste kjøleeekt anbefaler vi at
kalde matvarer plasseres i kjøleboksen.
Nedkjøling av romtempererte matvarer
tar 2–3 timer.
• Ved bruk i henhold til bruksanvisningene
kan matvarer holdes varme i ere timer.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Rengjør kjøleboksen med en fuktig klut og et
mildt rengjøringsmiddel.
ADVARSEL!
• Dra ALLTID ut støpselet fra stikkontakten
før kjøleboksen rengjøres.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger
og andre anvisninger. Hvis ikke alle
anvisninger og sikkerhetsanvisninger
følges, er det fare for personskade,
dødsfall og/eller skade på eiendom.
• Kontroller at viften kan rotere fritt og at
ventilasjonsåpninger er rene og frie for
blokkeringer, slik at du unngår
overoppheting. Produktet må aldri
tildekkes.
• Ikke bruk produktet dersom ledningen
eller stikkontakten/biladapteren er skadet
– fare for brann og/eller elulykke.
• Ikke bruk apparatet i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv.
• Ikke demonter produktet, og ikke forsøk å
reparere det – fare for el-ulykke.
Eventuelle reparasjoner må utføres av et
autorisert serviceverksted.
• Produktet må ikke eksponeres for vann
eller annen væske.
• Ikke snu produktet opp ned.
• Produktet må ikke utsettes for slag eller
støt.
• Produktet må ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
• Barn skal holdes under oppsyn, slik at de
ikke leker med produktet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk av
personer (barn eller voksne) med
funksjonshemninger eller av personer uten
tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å
bruke det, med mindre de har fått
anvisninger om bruk av produktet fra noen
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Hold alltid ventilasjonsåpningene rene.
• Ikke bruk elektrisk utstyr i produktet, så
sant ikke dette anbefales av produsenten.
• Kontroller at kontaktene er ordentlig
tilkoblet. En løs tilkobling kan føre til
overoppheting og gjøre at enheten slutter
å fungere.

NO
5
• Ikke rengjør boksen under rennende
vann.
• Ikke bruk noen rengjøringsmidler som er
sterke eller inneholder slipemidler.

PL
6
• Sprawdź, czy przewody są poprawnie
podłączone. Luźne połączenie może
spowodować przegrzanie oraz
wstrzymanie pracy urządzenia.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 12V(DC)
Moc 45W
Pojemność 20l
Wymiary 378x243x404mm
Wydajność chłodzenia 12°C ± 3°C*
* Wtemperaturze otoczenia.
OBSŁUGA
Włóż wtyk przejściówki samochodowej do
gniazda 12V isprawdź, czy zaświeciła się
lampka kontrolna na przejściówce.
UWAGA!
• Aby uzyskać najlepszy efekt chłodzenia,
zalecamy wkładać do lodówki
schłodzone artykuły spożywcze.
Schłodzenie artykułów spożywczych
otemperaturze pokojowej zabiera od
dwóch do trzech godzin.
• Przy stosowaniu się do zaleceń
producenta można utrzymać żywność
wcieple przez wiele godzin.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami,
zasadami bezpieczeństwa iinnymi
wskazówkami. Nieprzestrzeganie zaleceń
izasad bezpieczeństwa grozi śmiercią,
obrażeniami ciała i/lub szkodami
materialnymi.
• Sprawdź, czy wentylator obraca się
swobodnie iczy otwory wentylacyjne są
czyste idrożne, dzięki czemu można
zapobiec przegrzaniu. Nigdy nie
przykrywaj produktu.
• Nie używaj produktu, jeśli przewód lub
wtyk/przejściówka samochodowa są
uszkodzone, ze względu na ryzyko pożaru
i/lub porażenia prądem.
• Nie używaj produktu wotoczeniu
zagrożonym wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
• Nie rozbieraj urządzenia na części inie
próbuj go naprawiać ze względu na ryzyko
porażenia prądem. Ewentualne naprawy
powinny być dokonywane
wautoryzowanym warsztacie serwisowym.
• Nie narażaj produktu na działanie wody
ani innych cieczy.
• Unikaj trzymania produktu spodem do
góry.
• Nie narażaj produktu na uderzenia ani
wstrząsy.
• Nie narażaj produktu na działanie deszczu
ani wilgoci.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły
się produktem.
• Produkt nie jest przeznaczony do
stosowania przez osoby (dzieci lub
dorosłych) zjakąkolwiek formą dysfunkcji
lub osoby nieposiadające wystarczającego
doświadczenia lub umiejętności wzakresie
obsługi, oile nie uzyskają wskazówek
odnośnie do obsługi produktu od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Zadbaj oczystość otworów wentylacyjnych.
• Nie używaj sprzętu elektrycznego
wewnątrz produktu, jeśli nie jest on
zalecany przez producenta.

PL
7
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Czyść lodówkę zwilżoną ściereczką iłagodnym
środkiem czyszczącym.
OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia
lodówki ZAWSZE wyciągaj wtyk
zgniazda zasilania.
• Nie czyść lodówki pod bieżącą wodą.
• Nie używaj żadnych silnych środków
czyszczących ani takich, które zawierają
środki ścierne.

EN
8
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 12 V (DC)
Output 45W
Volume 20 L
Size 378 x 243 x 404 mm
Cooling capacity 12°C ± 3°C*
* Below ambient temperature.
USE
Put the car adapter in the 12 V outlet in the car
and check that the status light on the adapter
goes on.
NOTE:
• For best cooling eect it is recommended
to put chilled food in the cooler box.
Cooling food at room temperature takes
two to three hours.
• When used according to the instructions
food can be kept warm for several hours.
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the cooling box with a damp cloth and
mild detergent.
WARNING!
• ALWAYS pull out the plug from the power
point before cleaning the cooling box.
• Do not clean the box under running
water.
• Do not use strong or abrasive detergent.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all warnings, safety instructions and
other instructions. Failure to follow all the
instructions and safety instructions can
result in death, personal injury and/or
material damage.
• Check that the fan can rotate freely and
that the ventilation openings are clean to
prevent overheating. Never cover the
product.
• Do not use the product if the power cord
or plug/car adapter are damaged – risk of
re and/or electric shock.
• Do not use the product in an explosive
environment, e.g. near ammable liquids,
gas or dust.
• Do not dismantle the product or attempt
to repair it – risk of electric shock. Repairs
must be carried out by an authorised
service centre.
• Do not expose the product to water or any
other liquid.
• Avoid turning the product upside down.
• Do not subject the product to knocks and
blows.
• Do not expose the product to rain or
moisture.
• Keep children under supervision to make
sure they do not play with the product.
• The product is not intended to be used by
persons (children or adults) with any form
of functional disorders, or by persons who
do not have sucient experience or
knowledge on how to use it, unless they
have received instructions concerning the
use of the product from someone who is
responsible for their safety.
• Always keep the ventilation openings
clean.
• Do not use electrical devices in the product,
unless recommended by the manufacturer.
• Check that the cables are properly
connected. A loose connection can result
in overheating and that the unit stops
working.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: