Kayoba 011187 User manual

Åtelkamera
Viltkamera
Kamera leśna
Trail camera
Item no. 011187
Operating instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference. (Translation
of the original instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Overseelse av
original bruksanvisning)
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
En
Se
N
Pl

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200721
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

1
2
3
4
1
5
6
7
9
8
10
11
12
13

SE
4
TEKNISKA DATA
Strömförsörjning 6 V, 1 A
Batteri 4-8 st, AA (LR06)
Skyddsklass IP66
Bildskärm 2,31’ TFT-LCD
Bildsensor 3 megapixel
PIR-sensorns detekteringsvinkel 60°
PIR-sensorns räckvidd 20 m
Minneskort (micro SD) Stöder SD, SDHC,
SDXC (klass 10)
USB-port 5-stifts mini USB 2.0
Video*
Videolformat AVI
Videokodning MJPG
Upplösning 1920 x 1080,
1280 x 720, 720 x 480, 640 x 480
Foto*
Bildlformat JPG
Upplösning 16 M/12 M/8 M/
5 M/3 M/1 M
* Åtelkameran fotograferar/lmar i färg dagtid
och i svartvitt nattetid.
BESKRIVNING
1. IR-lysdiod
2. Låsögla
3. Objektiv
4. PIR-sensor
5. USB-port
6. Minneskortplats (micro-SD)
7. Batterifäste
8. DC-ingång
9. Stativmutter
10. Knappsats
11. TFT-skärm
12. Låsbeslag
13. Bältesfäste
BILD 1
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Använd eller placera inte produkten nära
elmotorer eller magneter eller på andra
ställen där den kan utsättas för
magnetfält.
• Utsätt inte produkten för extrema (höga
eller låga) temperaturer. Produkten är
avsedd att användas i
omgivningstemperatur 0 till 60 °C. Hög
temperatur kan förkorta elektronikens
livslängd och mycket hög eller mycket låg
temperatur förkortar batterilivslängden
och kan skada produktens plastdelar.
• Formatera produktens minneskort före
första användning, antingen i produktens
inställningsmeny eller i en dator, för att
minska risken för funktionsfel i produkten
eller minneskortet. Minneskortet bör
sedan formateras regelbundet för att
minska risken för funktionsfel i produkten
eller minneskortet.
• Om produkten blivit sandbemängd, blås
försiktigt bort sanden och torka först
därefter med en mjuk trasa.
OBS!
• Se till att vatten eller sand inte tränger
in i produkten. Vatten, sandkorn och
salthaltigt damm kan skada produkten.
• Dränk inte produkten i vatten eller
annan vätska – höljet är vädertåligt men
inte vattentätt.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.

SE
5
Inställningsläge
För strömbrytaren till inställningsläge (läge
SET). I detta läge kan stillbilder tas och
videosekvenser spelas in manuellt, och lagrade
bildler och videoler kan visas.
Inspelningslägen
Video/foto
1. Tryck på uppåt eller nedåtknappen i läge
SET för att växla mellan lägena.
2. För strömbrytaren till läge ON när önskat
inspelningsläge valts. En 15 sekunders
nedräkning indikerar när åtelkameran
börjar spela in.
Videoinspelning
1. Tryck på uppåtknappen för att använda
detta läge för videoinspelning.
2. I inställningsläge (SET), tryck
på högerknappen för att starta
videoinspelning.
3. Tryck på högerknappen en gång till för att
stoppa videoinspelning.
Stillbildstagning
1. Tryck på nedåtknappen för att använda
detta läge för stillbildstagning.
2. Tryck på högerknappen för att ta en bild.
Visningsläge
Använd detta läge för att visa lagrade bild- och
videoler.
1. Tryck på knappen OK för att visa lagrade
videoler och använd uppåt- eller
nedåtknappen för att bläddra genom de
lagrade bild- och videolerna.
2. Tryck på högerknappen för att visa/spela
upp lerna, tryck på menyknappen för att
visa inställningsalternativ.
HANDHAVANDE
ISÄTTNING OCH UTTAGNING AV
MINNESKORT
1. Kontrollera att åtelkameran är avstängd
innan minneskortet sätts i eller tas ut.
2. Sätt i minneskortet rättvänt i
minneskortplatsen. Risk för datakorruption
eller dataförlust om minneskortet sätts i
felaktigt.
3. För att ta ut minneskortet, tryck det nedåt
med ngertoppen tills det klickar. Lyft
sedan ngret. Minneskortet ädrar då ut
ur åtelkameran.
Filöverföring till dator
1. Starta åtelkameran (sätt strömbrytaren i
läge ON) och anslut till en dator (PC eller
Mac) med den medföljande mikro-USB-
kabeln. På åtelkamerans bildskärm visas
en anslutningsskärmbild.
2. Video- och bildlerna på minneskortet är
nu åtkomliga från datorn.
OBS!
Filöverföring kan också göras genom att
minneskortet tas ut ur åtelkameran och sätts
i en kortläsare.
ANVÄDNING
Vänteläge
Sätt strömbrytaren i läge PÅ (ON). Åtelkameran
går till vänteläge och tar automatiskt
stillbilder/videosekvenser enligt inställningarna
för intervall och videoinspelningslängd.
Avstägning
Sätt strömbrytaren i läge AV (OFF).

SE
6
Inställning Beskrivning Alternativ
Inställningar för stillbildstagning och videoinspelning
Mode (läge). Inställning av önskat inspelningsläge. Camera/Video/Cam&video.
Photo Resolution (upplösning för
bildler). Inställning av upplösning för bildler. 16 M/12 M/8 M/5 M/3 M/1 M.
Photo Series (serietagning). Inställning av antalet bilder som tas vid
serietagning. 1/2/3 bilder.
Video Resolution (upplösning för
videoler). Inställning av upplösning för videoler.
1080 full HD 1920x1080 /
720P 1280x720 640x480 /
320x240.
Timer (intervallstyrning).
Om denna inställning aktiveras,
kommer automatiskt bilder att tas
eller videoler att spelas in med det
inställda tidsintervallet, oberoende av
om PIR-sensorn har detekterat rörelse.
TILL/FRÅN.
Video Length (inspelningstid). Inställning av inspelningstiden för
videoler. 3 till 30 sekunder.
Audio Recording (ljudinspelning). Aktivering/avaktivering av
ljudinspelning. TILL/FRÅN.
Intervals (tidsintervall).
Inställning av tiden från en bildtagning
respektive start av en videoinspelning
till nästa tagning respektive
inspelningsstart.
5 sekunder till 60 minuter.
Sensitivity Motion Sensors
(rörelsedetektorkänslighet).
Inställning av PIR-sensorns
detekteringsavstånd. Normal/Hög/Låg.
Time Lapse (intervallfotografering).
Aktivering/avaktivering av
intervallfotografering.
OBS! PIR-sensorn är ur funktion så
länge denna funktion är aktiverad.
TILL/FRÅN.
Språk. Val av språk. –
Time & Date (klocklag och datum). Inställning av format för klockslags-
och datumvisning.
Tryck på knappen OK och ange
inställning.
Photo Stamp (tidsstämpel). Inställning av tidsstämpling av ler. Av/Datum/Datum & klockslag
Inställningar
1. Tryck en gång på menyknappen för att gå till inställningsmenyn.
2. Bläddra i inställningsmenyn med uppåt- eller nedåt-knappen.
3. Bekräfta valda inställningsalternativ med knappen OK.
4. Tryck på menyknappen för att gå ur inställningsmenyn.

SE
7
Password Protection
(lösenordsskydd).
Inställning av lösenord som skydd mot
obehöriga ingrepp. TILL/FRÅN.
Beep Sound (ljudsignal). Aktivering/avaktivering av ljudsignal. TILL/FRÅN.
Format Memory Card (formatering
av minneskort). Formatering av micro SD-minneskortet.
Ja/Nej (Ja innebär att
minneskortet formateras och
att även skrivskyddade ler
försvinner).
Serial NO (enhetsnummer).
Inställning av eget enhetsnummer vid
användning av era enheter på olika
ställen.
–
Default Settings
(standardinställningar).
Återställning av
standardinställningarna. –
Version (programversion). Programvarans versionsnummer visas
på skärmen. –
Inställning för visning av bild- och videoler
Delete Current File (ta bort aktuell
l). Radering av den markerade len. –
Delete All Files (ta bort alla ler). Radering av samtliga ler på
minneskortet. –
Activate Slide Show (starta
bildspel).
Visning av sparade bildler som
bildspel. –
Protect Files (skrivskydd).
Aktivering/avaktivering av skrivskydd
för den visade len eller för
samtliga ler. Skrivskyddade ler
kan inte raderas förrän skrivskyddet
avaktiverats.
–
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör vid behov hölje och lins med en mjuk, torr och ren trasa.
OBS!
Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller lösningsmedel. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller föremål.

NO
8
TEKNISKE DATA
Strømforsyning 6 V, 1 A
Batteri 4-8 stk., AA (LR06)
Beskyttelsesklasse IP66
Bildeskjerm 2,31" TFT-LCD
Bildesensor 3 megapiksler
PIR-sensorens detekteringsvinkel 60°
PIR-sensorens rekkevidde 20 m
Minnekort (micro SD) Støtter SD, SDHC,
SDXC (klasse 10)
USB-port 5-stifts mini USB 2.0
Video*
Videolformat AVI
Videokoding MJPG
Oppløsning 1920 x 1080,
1280 x 720, 720 x 480, 640 x 480
Foto*
Bildelformat JPG
Oppløsning 16 M/12 M/8 M/
5 M/3 M/1 M
*Viltkameraet fotograferer/lmer i farge på
dagtid og i svart/hvitt om natten.
BESKRIVELSE
1. IR-lysdiode
2. Låsering
3. Objektiv
4. PIR-sensor
5. USB-port
6. Minnekortplass (micro-SD)
7. Batterifeste
8. DC-inngang
9. Stativmutter
10. Knappesett
11. TFT-skjerm
12. Låsbeslag
13. Beltefeste
BILDE 1
SIKKERHETSANVISNINGER
• Ikke bruk eller plasser produktet i
nærheten av elektriske motorer eller
magneter eller på andre steder der det
kan utsettes for magnetfelt.
• Produktet må ikke utsettes for ekstreme
(høye eller lave) temperaturer. Produktet er
beregnet på bruk i omgivelsestemperatur
på 0 til 60°C. Høy temperatur kan forkorte
elektronikkens levetid, og svært høy eller
svært lav temperatur forkorter
batterilevetiden og kan skade produktets
plastdeler.
• Formater produktets minnekort før første
gangs bruk, enten i produktets
innstillingsmeny eller på en datamaskin,
for å redusere faren for funksjonsfeil på
produktet eller minnekortet. Minnekortet
bør deretter formateres regelmessig for å
redusere faren for funksjonsfeil på
produktet eller minnekortet.
• Hvis produktet har fått mye sand på seg,
blåser du forsiktig bort sanden og tørker
først etterpå med en myk klut.
MERK!
• Pass på at det ikke trenger vann eller
sand inn i produktet. Vann, sandkorn og
saltholdig støv kan skade produktet.
• Ikke senk produktet ned i vann eller
annen væske – dekselet er
værbestandig, men ikke vanntett.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.

NO
9
Innstillingsmodus
Før strømbryteren til innstillingsmodus
(posisjon SET). I denne modusen kan stillbilder
tas og videosekvenser spilles inn manuelt,
og lagrede bildeler og videoler kan vises.
Innspillingsmoduser
Video/foto
1. Trykk på oppover- eller nedoverknappen
i modusen SET for å bytte mellom
modusene.
2. Før strømbryteren til posisjon ON når
ønsket innspillingsmodus er valgt. En
15 sekunders nedtelling indikerer når
viltkameraet begynner å spille inn.
Videoinnspilling
1. Trykk på oppoverknappen for å bruke
denne modusen for videoinnspilling.
2. I innstillingsmodus (SET) trykker
du på høyreknappen for å starte
videoinnspilling.
3. Trykk en gang til på høyreknappen for å
stoppe videoinnspilling.
Stillbilder
1. Trykk på nedoverknappen for å bruke
denne modusen for stillbilder.
2. Trykk på høyreknappen for å ta et bilde.
Visningsmodus
Bruk denne modusen for å vise lagrede bilde-
og videoler.
1. Trykk på knappen OK for å vise lagrede
videoler, og bruk oppover- eller
nedoverknappen til å bla gjennom de
lagrede bilde- og videolene.
BRUK
SETTE INN OG TA UT MINNEKORT
1. Sjekk at viltkameraet er slått av før du
setter inn eller tar ut minnekortet.
2. Sett minnekortet riktig vei inn
i minnekortplassen. Risiko for
datakorrupsjon eller datatap hvis
minnekortet settes inn feil.
3. Ta ut minnekortet ved å trykke det ned
med ngertuppen til det høres et klikk.
Løft ngeren igjen. Minnekortet ærer da
ut av viltkameraet.
Filoverføring til datamaskin
1. Start viltkameraet (sett strømbryteren
i posisjonen ON) og koble det til en
datamaskin (PC eller Mac) med den
medfølgende mikro-USB-kabelen.
På viltkameraets bildeskjerm vises et
tilkoblingsskjermbilde.
2. Video- og bildelene på minnekortet er nå
tilgjengelige på datamaskinen.
MERK!
Filoverføring kan også gjøres ved at
minnekortet tas ut av viltkameraet og
settes inn i en kortleser.
BRUK
Ventemodus
Slå på strømbryteren (posisjon ON).
Viltkameraet går i ventemodus og tar
automatisk stillbilder/videosekvenser
iht. innstillingene for intervall og
videoinnspillingslengde.
Avstenging
Slå av strømbryteren (posisjon OFF).

NO
10
Innstilling Beskrivelse Alternativer
Innstillinger for stillbilder og videoinnspilling
Mode (modus). Innstilling av ønsket innspillingsmodus. Camera/Video/Cam&video.
Photo Resolution (oppløsning for
bildeler). Innstilling av oppløsning for bildeler. 16 M/12 M/8 M/5 M/3 M/1 M.
Photo Series (seriefotografering). Innstilling av antallet bilder som tas
ved seriefotografering. 1/2/3 bilder.
Video Resolution (oppløsning for
videoler). Innstilling av oppløsning for videoler.
1080 full HD 1920x1080 /
720P 1280x720 640x480 /
320x240.
Timer (intervallstyring).
Hvis denne innstillingen aktiveres,
kommer automatisk bilder til å bli tatt
eller videoler til å bli innspilt med
det innstilte tidsintervallet, uavhengig
av om PIR-sensoren har registrert
bevegelse.
PÅ/AV.
Video Length (innspillingstid). Innstilling av innspillingstiden for
videoler. 3 til 30 sekunder.
Audio Recording (lydinnspilling). Aktivering/deaktivering av
lydinnspilling. PÅ/AV.
Intervals (tidsintervall).
Innstilling av tiden fra henholdsvis
en bildefotografering og start av en
videoinnspilling til neste fotografering
eller innspillingsstart.
5 sekunder til 60 minutter.
Sensitivity Motion Sensors
(bevegelsesdetektorenes
følsomhet).
Innstilling av PIR-sensorens
detekteringsavstand. Normal/Høy/Lav.
Time Lapse (intervallfotografering).
Aktivering/deaktivering av
intervallfotografering.
MERK! PIR-sensoren er ute av funksjon
så lenge denne funksjonen er aktivert.
PÅ/AV.
2. Trykk på høyreknappen for å vise/ spille av lene, trykk på menyknappen for å vise
innstillingsalternativer.
Innstillinger
1. Trykk én gang på menyknappen for å gå til innstillingsmenyen.
2. Bla i innstillingsmenyen med oppover- eller nedoverknappen.
3. Bekreft valgte innstillingsalternativer med knappen OK.
4. Trykk på menyknappen for å gå ut av innstillingsmenyen.

NO
11
Språk Valg av språk. –
Time & Date (klokkeslett og dato). Innstilling av format for klokkeslett- og
datovisning.
Trykk på knappen OK og angi
innstilling.
Photo Stamp (tidsstempel). Innstilling av tidsstempling av ler. Av/Dato/Dato & klokkeslett.
Password Protection
(passordbeskyttelse).
Innstilling av passord som beskyttelse
mot uautoriserte inngrep. PÅ/AV.
Beep Sound (lydsignal). Aktivering/deaktivering av lydsignal. PÅ/AV.
Format Memory Card (formatering
av minnekort). Formatering av micro SD-minnekortet.
Ja/Nei (Ja innebærer at
minnekortet formateres og
at selv skrivebeskyttede ler
forsvinner).
Serial NO (enhetsnummer). Innstilling av eget enhetsnummer ved
bruk av ere enheter på ulike steder. –
Default Settings
(standardinnstillinger).
Tilbakestilling av
standardinnstillingene. –
Versjon (programversjon). Programvarens versjonnummer vises
på skjermen. –
Innstilling for visning av bilde- og videoler
Delete Current File (slett aktuell l) Sletting av den markerte len. –
Delete All Files (slett alle ler) Sletting av samtlige ler på
minnekortet. –
Activate Slide Show (start
bildevisning)
Visning av lagrede bildeler som
bildevisning. –
Protect Files (skrivebeskyttelse)
Aktivering/deaktivering av
skrivebeskyttelse for den viste len eller
for samtlige ler. Skrivebeskyttede ler
kan ikke slettes før skrivebeskyttelsen
er deaktivert.
–
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Ved behov rengjøres deksel og linse med en myk, tørr og ren klut.
MERK!
Ikke bruk sterke kjemikalier, rengjøringsmidler eller løsemidler. Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler eller redskaper.

PL
12
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie 6V, 1A
Akumulator 4–8szt. AA (LR06)
Klasa ochronności IP66
Wyświetlacz 2,31" TFT-LCD
Czujnik obrazu 3megapikseli
Kąt wykrywania podczerwieni 60°
Zasięg czujnika PIR 20m
Karta pamięci (microSD) Obsługuje SD, SDHC,
SDXC (klasa 10)
Port USB Port mini USB 2.0 5-pinowy
Wideo*
Format wideo AVI
Kodowanie wideo MJPG
Rozdzielczość 1920x1080,
1280x720, 720x480, 640x480
Zdjęcia*
Format zdjęć JPG
Rozdzielczość 16M/12M/8M/
5M/3M/1M
* Kamera leśna wykonuje kolorowe zdjęcia
ilmy wciągu dnia iczarno-białe wciągu nocy.
OPIS
1. Dioda IR
2. Ucho mocujące
3. Obiektyw
4. Czujnik PIR
5. Port USB
6. Czytnik kart pamięci (micro-SD)
7. Mocowanie akumulatora
8. Wejście DC
9. Nakrętka statywu
10. Klawiatura
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Produktu nie można używać ani umieszczać
wpobliżu silników elektrycznych, magnesów,
atakże innych miejsc narażonych na
działanie pola magnetycznego.
• Nie narażaj produktu na działanie skrajnie
wysokich iniskich temperatur. Produkt
nadaje się do użytku wtemperaturze
otoczenia od 0do 60°C. Wysoka
temperatura może skrócić okres eksploatacji
urządzenia elektrycznego, abardzo wysokie
ibardzo niskie temperatury skracają
żywotność akumulatora iprowadzą do
uszkodzenia części ztworzywa.
• Przed pierwszym użyciem sformatuj kartę
pamięci urządzenia za pomocą komputera
lub menu ustawień produktu. Zmniejszy to
ryzyko nieprawidłowego funkcjonowania
produktu ikarty pamięci. Formatuj kartę
pamięci regularnie, aby zmniejszyć ryzyko
nieprawidłowego funkcjonowania produktu
ikarty pamięci.
• Jeśli do produktu dostały się ziarenka piasku,
ostrożnie wydmuchaj je, anastępnie
przetrzyj produkt miękką szmatką.
UWAGA!
• Dopilnuj, aby woda ani piasek nie
dostały się do wnętrza urządzenia.
Woda, ziarna piasku ikurz zdrobinami
soli mogą uszkodzić produkt.
• Nie zanurzaj produktu wwodzie ani
innych cieczach – obudowa jest odporna
na działanie warunków
atmosferycznych, ale nie wodoodporna.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.

PL
13
Wyłączanie
Wyłącz przełącznik (położenie OFF).
Tryb ustawień
Przesuń przełącznik do pozycji ustawień
(tryb SET). Wtym trybie możesz manualnie
wykonywać zdjęcia isekwencje wideo oraz
wyświetlać zapisane zdjęcia ipliki wideo.
Tryby nagrywania
Wideo/zdjęcia
1. Naciśnij strzałkę do góry lub wdół wtrybie
SET, aby przełączyć tryb.
2. Wybierz tryb nagrywania iustaw
przełącznik wpołożeniu „ON”.
15-sekundowe odliczanie pozwala Ci
się zorientować, kiedy kamera leśna
rozpocznie nagrywanie.
Tryb nagrywania wideo
1. Naciśnij strzałkę wgórę, aby użyć trybu do
nagrywania wideo.
2. Wtrybie ustawień (SET) naciśnij strzałkę
wprawo, aby uruchomić nagrywanie
wideo.
3. Wciśnij strzałkę wprawo jeszcze raz, aby
zatrzymać nagrywanie wideo.
Robienie zdjęć
1. Naciśnij strzałkę wdół, aby użyć trybu do
robienia zdjęć.
2. Naciśnij strzałkę wprawo, aby zrobić
zdjęcie.
Tryb wyświetlania
Użyj tego trybu do wyświetlania zapisanych
zdjęć iplików wideo.
11. Wyświetlacz TFT
12. Klamra
13. Mocowanie do paska
RYS. 1
OBSŁUGA
WKŁADANIE IWYJMOWANIE
KARTY PAMIĘCI
1. Przed włożeniem karty pamięci do produktu
lub jej wyciągnięciem zawsze upewnij się,
że kamera leśna jest wyłączona.
2. Włóż kartę pamięci właściwą stroną do
czytnika kart pamięci. Niepoprawne
włożenie karty powoduje ryzyko
uszkodzenia lub utraty danych.
3. Aby wyjąć kartę pamięci, wciśnij ją
palcem, aż kliknie. Zdejmij palec zkarty.
Karta pamięci wyskoczy zkamery leśnej.
Przenoszenie plików do komputera
1. Włącz kamerę leśną (ustaw przełącznik
wpozycji ON) ipodłącz do komputera
(PC lub Mac), używając dołączonego
przewodu micro USB. Na wyświetlaczu
kamery pokaże się ekran podłączania.
2. Masz teraz dostęp do plików wideo izdjęć
zkomputera.
UWAGA!
Możesz także przenieść pliki do komputera,
wyjmując kartę pamięci zkamery iwkładając
ją do czytnika kart pamięci wkomputerze.
UŻYTKOWANIE
Tryb gotowości
Włącz przełącznik (położenie ON). Kamera
leśna przechodzi wstan gotowości izaczyna
automatycznie wykonywać zdjęcia/nagrywać
sekwencje wideo zgodnie zustawieniami
częstotliwości idługości nagrywania lmów.

PL
14
Ustawienie Opis Inny wariant
Ustawienia zdjęć inagrywania lmów
Mode (tryb). Wybór trybu nagrywania. Camera/Video/Cam&video.
Photo Resolution (rozdzielczość
zdjęć). Wybór rozdzielczości zdjęć. 16 M/12 M/8 M/5 M/3 M/1 M.
Photo Series (tryb serii). Wybór liczby zdjęć wserii. 1/2/3 zdjęcia.
Video Resolution (rozdzielczość
plików wideo). Wybór rozdzielczości plików wideo.
1080 full HD 1920x1080 /
720P 1280x720 640x480 /
320x240.
Timer (zarządzanie częstotliwością).
Włączenie tego ustawienia powoduje
automatyczne wykonywanie zdjęć/
nagrywanie lmów, zgodnie
zustawioną częstotliwością ibez
względu na to, czy czujnik PIR wykryje
ruch.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE.
Wideo Length (czas nagrywania). Ustawianie czasu nagrywania plików
wideo. Od 3do 30sekund.
Audio Recording (nagrywanie
dźwięku).
Włączanie/wyłączanie nagrywania
dźwięku. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE.
Intervals (częstotliwość).
Wybór odstępu czasu między
wykonaniem kolejnych zdjęć względnie
nagraniem kolejnego lmu.
Od 5sekund do 60minut.
Sensitivity Motion Sensors (czułość
czujnika ruchu).
Wybór odległości wykrywania czujnika
PIR. Normalna/wysoka/niska.
Time Lapse (zdjęcia poklatkowe).
Włączanie/wyłączanie zdjęć
poklatkowych.
UWAGA! Czujnik PIR nie działa wtym
trybie.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE.
Język. Wybór języka. –
1. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić zapisane pliki wideo. Przeglądaj zapisane zdjęcia ipliki wideo,
używając strzałki wgórę lub wdół.
2. Naciśnij strzałkę wprawo, aby wyświetlić/odtworzyć pliki. Naciśnij przycisk menu, aby wyświetlić
opcje ustawień.
Ustawienia
1. Naciśnij raz przycisk menu, aby przejść do trybu ustawień.
2. Przeglądaj menu ustawień, używając strzałki wgórę lub wdół.
3. Potwierdź wybór ustawień przyciskiem OK.
4. Naciśnij przycisk menu, aby wyjść ztrybu menu.

PL
15
Time &Date (godzina idata). Wybór formatu wyświetlania godziny
idaty.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać
ustawienie.
Photo Stamp (sygnatura czasowa). Wybór sygnatury czasowej plików. Od/Data/Data igodzina.
Password Protection
(zabezpieczenie hasłem).
Ustawianie hasła zabezpieczającego
przed dostępem osób
nieupoważnionych.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE.
Beep Sound (sygnał dźwiękowy). Włączanie/wyłączanie sygnału
dźwiękowego. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE.
Format Memory Card
(formatowanie karty pamięci). Formatowanie karty pamięci mikro SD.
Tak/Nie (Wybór "tak" oznacza
zgodę na sformatowanie karty
pamięci razem zplikami tylko
do odczytu).
Serial NO (numer produktu).
Wybór własnego numeru produktu
wprzypadku używania więcej niż
jednego produktu wróżnych miejscach.
–
Default Settings (ustawienia
standardowe). Przywracanie ustawień standardowych. –
Version (wersja oprogramowania). Numer wersji oprogramowania pojawi
się na wyświetlaczu. –
Ustawienia wyświetlania zdjęć iplików wideo
Delete Current File (usuń wybrany
plik). Usuwanie zaznaczonego pliku. –
Delete All Files (usuń wszystkie
pliki).
Usuwanie wszystkich plików zkarty
pamięci. –
Activate Slide Show (włącz pokaz
slajdów).
Wyświetlanie zapisanych zdjęć wtrybie
odtwarzania slajdów. –
Protect Files (ochrona plików).
Włączenie/wyłączenie opcji zapisu
wyświetlanego pliku lub wszystkich
plików wformie tylko do odczytu.
Aby usunąć pliki tylko do odczytu należy
wyłączyć ochronę plików.
–
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Wrazie potrzeby oczyść obudowę isoczewkę za pomocą miękkiej, suchej iczystej szmatki.
UWAGA!
Nie używaj silnych chemikaliów, środków czyszczących ani rozpuszczalników. Nie używaj ściernych
środków czyszczących ani żadnych przedmiotów.

EN
16
TECHNICAL DATA
Power supply 6 V, 1 A
Battery 4-8, AA (LR06)
Safety class IP66
Display 2.31" TFT-LCD
Image sensor 3 megapixel
Detection angle of PIR sensor 60°
Range of PIR sensor 20 m
Memory card (micro SD) Supports SD, SDHC,
SDXC (class 10)
USB port 5-pin Mini USB 2.0
Video*
Video le format AVI
Video coding MJPG
Resolution 1920 x 1080,
1280 x 720, 720 x 480, 640 x 480
Photo*
Image le format JPG
Resolution 16M/12M/8M/
5M/3M/1M
* The trail camera takes photos and lms in colour
during the day and in black and white at night.
DESCRIPTION
1. IR LED
2. Eyelet
3. Lens
4. PIR sensor
5. USB port
6. Memory card slot (micro-SD)
7. Battery holder
8. DC input
9. Stand nut
10. Keypad
11. TFT screen
12. Lock
13. Belt fastener
FIG. 1
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use or place the product near
electric motors or magnets, or other
places where it can be exposed to a
magnetic eld.
• Do not expose the product to extreme
(high or low) temperatures. The product is
intended to be used at ambient
temperatures of 0 to 60°C. High
temperatures can reduce the life span of
the electronics and very high or very low
temperatures can reduce the life span of
the battery and damage the plastic parts
on the product.
• Format the memory card in the product
before using for the rst time, either in
the product settings menu or in a
computer, to reduce the risk of the
product or the memory card
malfunctioning. The memory card should
be formatted at regular intervals to reduce
the risk of the product or the memory
card malfunctioning.
• If the product has been dusted with sand,
carefully blow o the sand and then wipe
it with a soft cloth.
NOTE:
• Make sure that no water or sand gets
into the product. Water, grains of sand
and salty dust can damage the product.
• Do not immerse the product in water or
any other liquid – the casing is water-
resistant, but not waterproof.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.

EN
17
Settings mode
Move the switch to settings mode (SET).
Stills can be taken in this mode, video
sequences can be played manually, and stored
photo les and video les can be shown.
Recording modes
Video/photo
1. Press the up or down button in SET mode
to switch between modes.
2. Move the switch to the ON position
when the required recording mode has
been selected. A 15 seconds countdown
indicates when the camera starts to
record.
Video recording
1. Press the up button to use this mode for
video recording.
2. In settings mode (SET), press the right-
hand button to start video recording.
3. Press the right-hand button once again to
stop video recording.
Taking stills
1. Press the down button to use this mode
to take stills.
2. Press the right-hand button to take a photo.
Display mode
Use this mode to show stored photo and video
les.
1. Press the OK button to show stored video
les and use the up or down button to
browse through the stored photo and
video les.
USE
INSERTION AND REMOVAL OF
MEMORY CARD
1. Check that the trail camera is switched o
before inserting or removing the memory
card.
2. Insert the memory card the right way
round in the memory card slot. Risk
of data corruption or data loss if the
memory card is put in the wrong way
round.
3. To remove the memory card, press it down
with the tip of your nger until it clicks.
Lift o the nger. The memory card then
springs out of the camera.
File transfer to a computer
1. Start the camera (put the switch in the
ON position) and connect to a computer
(PC or Mac) with the supplied micro USB
cable. A connection image is shown on
the camera display.
2. The video and photo les on the memory
card are now accessible from the computer.
NOTE:
File transfer can also be carried out by
removing the memory card from the camera
and putting it in a card reader.
HOW TO USE
Standby mode
Switch on the power switch (ON). The camera
goes in standby mode and automatically takes
stills/video sequences according to the settings
for the length of intervals and video recordings.
Switching o
Switch o the switch (OFF).

EN
18
Setting Description Option
Settings for taking stills and video recording
Mode. Setting the required recording mode. Camera/Video/Cam&video.
Photo Resolution. Setting of resolution for photo les. 16M/12M/8M/5M/3M/1M.
Photo Series. Setting of the number of photos taken
in sequence. 1/2/3 photos.
Video Resolution. Setting of resolution for video les.
1080 full HD 1920x1080 /
720P 1280x720 640x480 /
320x240.
Timer.
Photos are taken and video les
recorded automatically at the set
intervals if this setting is activated,
regardless of whether the PIR sensor
has detected movement.
ON/OFF.
Video Length. Setting of recording time for video les. 3 to 30 seconds.
Audio Recording. Activation/deactivation of audio
recording ON/OFF.
Intervals.
Setting of the time from taking a
photo and starting a video recording to
the next photo and video recording.
5 seconds to 60 minutes.
Sensitivity Motion Sensors. Setting of the detection range for the
PIR sensor. Normal/High/Low.
Time Lapse.
Activation/deactivation of
photographing interval.
NOTE: The PIR sensor is disabled when
this function is enabled.
ON/OFF.
Language. Selection of language. –
Time & Date. Setting of format for time and date. Press the OK button and show
setting.
Photo Stamp. Setting of time stamp for les. O/Date/Date & time
2. Press the right-hand button to show/play the les, press the menu button to show settings
options.
Settings
1. Press the menu button to go to the settings menu.
2. Browse in the settings menu with the up or down button.
3. Conrm the selected settings option with the OK button.
4. Press the menu button to exit the settings menu.

EN
19
Password Protection. Setting of password as protection from
unauthorised intervention. ON/OFF.
Beep Sound. Activation/deactivation of beep sound. ON/OFF.
Format Memory Card. Formatting of micro SD memory card.
Yes/No (Yes means that the
memory card is formatted and
that read-only les are also
deleted).
Serial NO.
Setting of own device number when
using several devices at dierent
places.
–
Default Settings. Resetting of default settings. –
Version. Software version number shown on
the display. –
Setting for display of photo and video les
Delete Current File. Deletion of marked le. –
Delete All Files. Deletion of all les on the memory
card. –
Activate Slide Show. Display of saved photo les as slide
show. –
Protect Files.
Activation/deactivation of read-only for
the displayed le or for all les. Read-
only les cannot be deleted before
read-only is disabled.
–
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the casing and lens with a soft, dry and clean cloth when necessary.
NOTE:
Do not use strong chemicals, detergents or solvents. Do not use abrasive detergents or utensils.
Table of contents
Languages: