KBSOUND Bluetooth User manual

ENG
D
F
MANUAL DE INSTALACION
MANUAL DO INSTALADOR
INSTALLATION MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
MANUEL DE L’INSTALATEUR
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTALLASJONSMANUAL
NL
N
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält
sich das Recht auf Änderungen ohne
Ankündigung vor. Electrónica Integral de
sonido, S.A. übernimmt keine
Verantwortung für Fehler oder
Auslassungen in diesem Handbuch.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de
Sonido S.A.
behoudt zich het recht voor zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigingen
aan te brengen.
wijst alle aansprakelijkheid
voor evt. fouten of onachtzaamheden in
deze handleiding van de hand.
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
forbeholder seg retten til å foreta
endringer uten forvarsel. Electrónica
Integral de Sonido, S.A. er ikke ansvarlig
for eventuelle feil eller utelatelser som kan
forekomme i denne håndboken.
CC-1184-02.2
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de Sonido
S.A.
se
réserve le droit d´introduire des
changements sans avertissement
préalable.
ne se responsabilise pas des erreurs
ou des omissions de ce manuel.
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
reserves the right to make changes without
prior notice. Electrónica Integral de
Sonido, S.A. is not responsible for any
errors or omissions that may appear in this
manual.
64410080
Electrónica Integral de Sonido S.A. se
reserva el derecho de introducir
modificaciones sin previo aviso.
Electrónica Integral de Sonido S.A. no se
responsabiliza de los errores u omisiones
de este manual.
A Electrónica Integral de Sonido S.A.
reserva-se ao direito de introduzir
modificações sem aviso prévio. A
Electrónica Integral de Sonido S.A. não se
responsabiliza por erros ou omissões
deste manual.
E
P
R
E
L
Polígono Malpica Calle F Oeste
Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88
50016 Zaragoza
Tel.: 34 976 465550
Fax: 34 976 465559
(SPAIN)
www.eissound.com
AENOR
Registrada
Empresa
ER-0634/1998
Bluetooth
Accessory
ENG
D
F
NL
N
E
P
Si el KBSOUND® al que se va a incorporar el accesorio
Bluetooth® ya está instalado por favor desconéctelo de
la red eléctrica. Si está instalando el KBSOUND® a la
vez que el accesorio Bluetooth® pase al punto 3.
IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE NO TENER TENSIÓN EN LOS
HILOS DE RED ELÉCTRICA QUE ESTA MANIPULANDO
If you are incorporating a Bluetooth® Accessory to a
KBSOUND® kit that has been already installed, please
disconnect the kit from the electrical mains. If you are
installing a KBSOUND® kit with the Bluetooth® Accessory
for the first time go to step number three.
WARNING: MAKE SURE THERE IS NO VOLTAGE IN THE
WIRES BEING HANDLE
Wenn Sie das Bluetooth Zubehör in ein
Modul einbauen, welches bereits installiert ist, müssen
Sie die Versorgungsspannung abklemmen. Wenn Sie den
Einbau vor der Erst- Inbetriebnahme durchführen, gehen
Sie bitte zu Schritt 3.
KBSOUND®
WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS KEINE
NETZSPANNUNG ANLIEGT
Si vous incorporez un Bluetooth® Accessory à un
KBSOUND® kit qui a été déjà installé, veuillez tout
d'abord déconnecter le kit du réseau électrique. Si vous
installez un KBSOUND® kit avec le Bluetooth® Accessory
pour la première fois, passer à l'étape trois.
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT PAS
D'ELECTRICITE DURANT LE CABLAGE SUR LE RESEAU
Indien u een Bluetooth® accessoire wenst aan
te sluiten op een reeds geïnstalleerde KBSOUND®
radio, gelieve de kit eerst van het elektrische net af
te koppelen. Indien u een KBSOUND® kit met de
Bluetooth® accesoire voor het eerst installeert,
ga dan naar stap 3.
OPGEPAST: ZORG ER VOOR DAT ER GEEN
NETSPANNING OP DE BEDRADING STAAT
Hvis Bluetooth® -tilbehøret skal tilkobles et
- system som allerede er
installert, er det viktig at strømtilførselen kobles
fra før Bluetooth-antennen tilkobles
radiomottakeren. Gjelder det nyinstallasjon av
- anlegget med Bluetooth®
gå til punkt 3.
KBSOUND®
KBSOUND®
ADVARSEL: KONROLLER AT
ANLEGGET ER SPENNINGSLØST
Se você está incorporando um Acessório
Bluetooth® a um kit que já tenha
sido instalado, por favor desconecte o da
corrente elétrica. Se você está instalando um
kit com o Acessório Bluetooth® pela
primeira vez, proceda ao passo numero três.
KBSOUND®
KBSOUND®
IMPORTANTE: VERIFIQUE SE NÃO TEM
TENSÃO NOS FIOS DE REDE
ELÉCTRICA QUE ESTÁ A MANIPULAR

E
antenna (76cm)
R
L
+
-
Red
Black
+
-
Red
Black
E
W
Access to the electronic module E
Remove the false cover and insert the
Bluetooth module W.
Accéder au module électronique E
Neem de elektronische module uit het plafondE
Verschaffung Sie sich Zugang zum
Elektronik Modul E
Ta den elektroniske modulen E
Retirer le cache et insérer le module Bluetooth
W.
Verwijder het lege element en plaats hier
de draadloze Bluetooth module W.
Entfernen Sie die Abdeckkappe wie dargestellt
und stecken Sie das Hochfrequenzmodul
Bluetooth einW .
Fjern dekselet og sett inn den trådløse
Bluetooth modulen W.
Acceder al módulo de electrónica E
Aceder ao módulo de electrónica E
Sustituir en el módulo de electrónica el
adaptador vacío por el transmisor
inalámbrico Bluetooth
E
W
Substituir no módulo de electrónica
o adaptador vazio para o transmissor
sem fios para comunicação
Bluetooth
E
W
3
ENG
D
F
NL
N
E
P
ENG
D
F
NL
N
E
P

Place again the electronic module through the loudspeaker . Make sure to keep both the
antenna cable and the radio frequency antenna away from possible noise sources such as fluorescent
bulbs, power supplies, halogen lamps, fans, motors, etc. which could hamper the radio station reception
and affect sound quality and radiofrequency communication with the
E R cavity
KBSOUND ®Bluetooth
Remettre en place le module électronnique par la cavité du haut-parleur . Assurez-vous que le câble
de l'antenne soit éloigné de toutes sources possibles de bruit parasites comme les tubes fluorescents, les
sources d'alimentation, les lampes halogènes, les ventilateurs, les moteurs, etc. qui affectent la qualité du
son et nuisent à la communication radiofréquence avec le
E R
KB ®BluetoothSOUND
Plaats de elektronische module terug door de opening van de luidspreker . Zorg ervoor dat zowel de FM antennekabel als de radiofrequentie antenne uit de buurt worden gehouden van
mogelijke stoorbronnen zoals fluorescentie lampen, voedingen, halogeen lampen, ventilatoren, motoren, etc. die de FM radio ontvangst kunnen storen en de geluidskwaliteit en RF communicatie
kunnen beïnvloeden met de
E R
KB ®BluetoothSOUND
Bringen Sie das Elektronik Modul wieder in seine Position durch das Loch des Lautsprechers . Stellen Sie
sicher, dass das Antennenkabel und die Hochfrequenzantenne von möglichen Störquellen wie Leuchtstoff –
oder Halogenlampen, Netzteilen, Ventilatoren, Motoren usw. möglichst weit entfernt sind, da diese den
Radioempfang und die Funktion der Hochfrequenzverbindung mit der
beeinflussen.
E R
KB ®BluetoothSOUND
Monter igjen den elektroniske modulen til høyttalerens, inngang. Sørg forat antennekabel og radio antennen ikke plasseres for nær strømforsyningen, halogen pærer, vifter, motorer og annet
som kan forårsake støy. Dette kan resultere i dårligere radiomottakelse, dårligere lydkvalitet og svakere kommunikasjon med
E R
KB ®BluetoothSOUND
Introducir de nuevo el módulo de control por el agujero preparado para el altavoz . Procurar que el
cable de antena quede alejado de fluorescentes, fuentes de alimentación, lámparas halógenas,
ventiladores, motores, etc. que perjudicarán la recepción de emisoras de radio y afectará a la calidad de
sonido y a la comunicación con el
E R
KB ®Bluetooth.SOUND
Introduzir de novo o módulo de controlo pelo orifício preparado para o alta-voz . Procurar que o cabo da antena fique afastado dos fluorescentes, das fontes de alimentação, lâmpadas
halogéneas, ventiladores, motores, etc., que prejudicarão a recepção de emissores de rádio e afectará a qualidade do som e a comunicação com o
E R
KB ®Bluetooth.SOUND
E+W
antenna (76cm)
R
L
ENG
D
F
NL
N
E
P

Power-up the installation. Follow the user manual indications for pairing and linking Bluetooth
devices with the .KB BluetoothSOUND ®
Mettre sous tension l'installation. Suivez les indications du manuel d'utilisation pour appairer et
relier des périphériques Bluetooth avec le .KB ®BluetoothSOUND
Zet de installatie onder spanning. Volg de gebruikershandleiding voor het koppelen (pairing) van
Bleutooth toestellen met de SOUNDKB ®Bluetooth.
Inbetriebnahme der Installation. Folgen Sie den Angaben der Betriebsanleitung zum Verbinden
von Bluetooth Geräten mit der Option.KB BluetoothSOUND .
®
Skru på radioen. Følg brukerveiledningen for å koble til Bluetooth enheter
.
KB ®
Bluetooth
SOUND
Suministrar alimentación de red eléctrica a la instalación. Seguir las indicaciones del manual de
usuario para emparejar y asociar dispositivos Bluetooth al .KB BluetoothSOUND ®
Power-up the installation. Follow the user manual indications for pairing and linking Bluetooth
devices with the .KB ®BluetoothSOUND
R
L
E
M
5”
ENG
D
F
NL
N
E
P
Modification statement
Interference statement
Radiation exposure statement
Electronica Integral de Sonido, S.A. has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. The
antenna should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
FCC ID: 2AB6X52593
Other KBSOUND Stereo System manuals