KBSOUND Premium kit User manual

Identify the parts included in the KBSOUND PREMIUM kit
IR remote control unit
2 1/2”, 16 ohms loudspeakers
power supply
®
Mcontrol unit
C
L,R
F
Drill two 3 in. (76mm) diameter holes in the surface where loudspeakers andL R are to be installed.
Realizar en la superficie donde se vayan a instalar los altavoces y . dos taladros de diámetro 3 in. (76mm).
Faire à la surface où on veut installer les haut-parleurs et deux trous avec le foret de 3 in. (76mm) de diamètre r.
L R
L R
MC
GER
Identifier les éléments qui composent le kit KBSOUND PREMIUM
télécommande
Télécomande à infrarouge pour contrôle à distance
hauts-parleurs de 2 1/2”, 16 ohms
®
M
C
L,R
15VdcF
ENG
ENG
F
E
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTAL ACION
MANUEL DE L’INSTALATEUR
E
F
Identificar los elementos que componen el kit KBSOUND PREMIUM
mando
mando a distancia por IR
altavoz de 2 1/2”, 16 ohm
fuente de alimentación
®
M
C
L,R
F
CC-1139-02.1
+
-
Red
Black
L
3 in.
(76mm)
3 in.
(76mm)
AENOR
Registrada
Empresa
ER-0634/1998
ENG
E
F
64410056
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de
Sonido S.A.
se réserve le
droit d´introduire des changements sans
avertissement préalable.
ne se responsabilise pas des erreurs ou
des omissions de ce manuel.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. reserves the
right to make changes without prior notice.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. is not
responsible for any errors or omissions that may
appear in this manual.
Electrónica Integral de Sonido S.A. se reserva el
derecho de introducir modificaciones sin previo
aviso. Electrónica Integral de Sonido S.A. no se
responsabiliza de los errores u omisiones de este
manual.
LR
Make a hole of 4 1/4 x 2 1/4 in. (107x57mm) in the surface where the control unit is to be installed. Use the template supplied with the kit. Be
certain that a standard 120/230Vac outlet is located accesible from control unit location. The minimum distance recommended between the control
unit and any source of water or humidity is 6 3/4 ft. (2 m). It is not recommended that the electronic device be enclosed in a location without
proper ventilation.
Realizar en la superficie donde se vaya a instalar el mando un agujero de 4 1/4 x 2 1/4 in. (107x57mm) utilizando para ello la plantilla
suministrada con el kit. Asegúrese que una toma de corriente 120/230Vac está accesible desde la localización del mando de control La distancia
mínima aconsejada entre el mando y cualquier foco de agua o humedad debe ser de 6 3/4 ft. (2 m). Es conveniente que el módulo de
electrónica no quede encerrado en una ubicación carente de ventilación.
Percer un trou de 4 1/4 x 2 1/4 in. (107x57mm) sur la surface où l'unité de commande doit être installée. Utiliser le gabarit fourni avec le kit. Être
certain qu'une prise 120/230Vac est accessible facilement depuis l'emplacement de l'unité de contrôle M. La distance minimum recommandée entre
l'unité de contrôle et toutes sources d'eau ou d'humidité doit être de 6 3/4 ft. (2 m). Il n'est pas conseillé qu'un appareil électronique ne soit encastré
sans un minimum de ventilation.
M
M
M
M
M.
M
M
M
WARNING 120/230Vac power supply must remain unplugged until all system wiring is complete.
IMPORTANTE: la fuente de alimentación 120/230Vac debe permanecer desconectada en todo momento hasta que se ha finalizado todo el
cableado del sistema.
AVERTISSEMENT: l'alimentation électrique 120/230Vac doit rester coupée jusqu'à la connexion complète de tous le système.
:
ENG
E
F
L
M
R
CONNECTING TERMINALS
15Vdc Sound regulator power supply
Mass
2
4
05
06
04
Left loudspeaker output (red terminal/+)
Right loudspeaker output (red terminal/+)
Common loudspeaker ouput (black terminals/-)
FM tuner antenna signal
FM tuner antenna mass
A
M
REGLETAS DE CONEXION
05
06
04
Salida altavoz izquierdo. (terminal rojo/+)
Salida altavoz derecho. (terminal rojo/+)
Salida altavoz común (terminales negros/-)
Tensión de alimentación 15Vdc
Masa
Señal de antena sintonizador FM
Masa de antena sintonizador FM
2
4
A
M
RÉGLETTES DE
RACCORDEMENT
Source d'alimentation 15Vdc
Masse
2
4
05
06
04
Sortie haut-parleur gauche (borne rouge/+)
Sortie haut-parleur droit (borne rouge/+)
Sortie haut-parleur commun (bornes noires/-)
Signal d’antenne de tuner FM
Masse d’antenne de tuner FM
A
M
+
-
Red
Black
R
F
+
-
Red
White
US OFFICE
www.kbsound.com
KB SOUND, INC.
7791 Belfort Parkway
Jacksonville, FL 32256 (USA)
CENTRAL
www.eissound.com
ELECTRONICA INTEGRAL
DE SONIDO S.A.
(SPAIN)
Polígono Malpica grupo Quejido, 87-88
50016 Zaragoza
Tel.: 34 976 465 550
Fax: 34 976 465 559

L
R
M
Pull the speaker cables between their locations and the control unit location
Pasar los cables de los altavoces desde los agujeros practicados para y hasta la ubicación de la unidad de control
L R M.
L R M.
and
L R M.
Tirer les câbles haut-parleur entre les emplacements et et l'emplacement de l'unité de commande
ENG
F
E
Connect loudspeakers and to connecting terminals 05, 06 and 04 on control unitL R M.
Conectar los altavoces y a las regletas de conexión 05, 06 y 04 del módulo de control .
Connecter les haut-parleurs et aux réglettes de connexion 05, 06 et 04 du module de contrôle
L R M
L R M.
ENG
E
F
0506 4M 04 2
+
-
A
CONTROL UNIT
2
14
3
27
6
5
CH FM
PRG
3
6
9
def
mno
wxyz
1
4
7
ghi
pqrs
2
5
8
0C
abc
jkl
tuv
30 in. (76 cm)
16 ohm
+-
16 ohm
+-
red black red black
Connect a wire to antenna termina (A) on control unitl30 in. (76cm)
Conectar un hilo de 30 in. (76cm) a la regleta de antena (A) del módulo de control .
Connecter un fil de 30 in. (76cm) à la réglette de l´antenne (A) du module de contrôle
M
M
M
A 75 ohm antenna signal can be connected to terminals A and M of the control unit if FM reception unsatisfactory.
Para casos en los que la recepción de emisoras FM sea deficiente puede conectarse una señal de antena de 75 ohmios a las regletas
A y M del módulo de control.
Dans les cas où la reception des émissions FM est insuffisante, on peut connecter un signal d´antenne de 75 ohms aux réglettes A et
M du module de contrôle.
ENG
E
F
Only with the power supply disconnected from 120/230V mains onnect the power supply wires between,
Con la fuente de alimentación desconectada de la red de 120/230V,
c 2(+ red) and 4 (- white) control
unit terminals and (+) (-) terminals of class II 15Vdc 1000mA power supply using wires AWG18 (1mm ).
conectar los hilos de alimentación entre los terminales 2(+ rojo) y 4 (-
blanco) del módulo de control y los terminales (+) y (-) de una fuente de alimentación clase II de 15Vdc 1000mA utilizando para ello un cable
de sección mínima AWG18 (1mm ).
2
2
2
Uniquement avec l'alimentation électrique débranchée, connecter les câbles d'alimentation entre les bornes 2(+ red) et 4 (- white) de l'unité
de contrôle et les bornes (+) (-) du module d'alimentation classe II 15Vdc 1000mA en utilisant du câble AWG18 (1mm ).
ENG
E
F
Connect the power supply to the mains.
Conectar la fuente de alimentación a la red de 120/230V.
Brancher la source d'alimentation au 120/230V.
ENG
E
F
L
F
R
M
red
white
Other KBSOUND Stereo System manuals