
2 3
Important Points
FR Points importants DE Wichtige Punkte IT Punti importanti ES Puntos importantes NL Belangrijke aandachtspunten
JA 重要安全項目 CHI-S 重要安全事項 CHI-T 重要安全事項 KR
Important Points
FR Points importants DE Wichtige Punkte IT Punti importanti ES Puntos importantes NL Belangrijke aandachtspunten
JA 重要安全項目 CHI-S 重要安全事項 CHI-T 重要安全事項 KR
1Fiberglass Insulation
2Studs
3Additional Drywall Screws
4Adhesive
Plaster wall
EN
FR
DE
IT
ES
NL
JA
CHI-S
CHI-T
KR
Wall Damping
• The sound quality of your KEF in-wall speaker will be improved if the entire wall cavity is filled with 1standard fiberglass insulation. If the
insulation is in place and has a paper backing facing the speaker remove the paper in the area behind the speaker. Some insulation may need to be
removed behind the speaker to allow space for installation. (check local building codes).
• To maximise sonic output and minimise unwanted wall vibration take steps to increase rigidity of the wall by using 3additional drywall screws and
a 4construction adhesive between the drywall and 2the studs. This should be done to the entire sheet of drywall where the speaker is installed.
Isolation murale
• La qualitxé sonore de votre caisson de basse mural KEF sera supérieure si de la 1fibre de verre isolante occupe l’intérieur de la cavité. Si l’isolation
est déjà en place et est séparée du haut-parleur par une feuille de papier, enlevez le papier dans la zone située derrière le haut-parkeur. Dans certains
cas, quelques pièces d’isolant devront être ôtées pour permettre l’installation, veuillez consultez alors les règles de construction locales.
• Pour optimiser le rendement sonore et minimiser les vibrations murales non souhaitées, augmentez la rigidité du mur en utilisant des
3vis supplémentaires pour cloison sèche ou de 4l’adhésif de construction entre la cloison sèche et 2les clous. Cela doit être effectué dans toute
la zone de cloison sèche où le caisson de basse sera installé.
Wanddämpfung
• Die Klangqualität Ihres in die Wand integrierten KEF Subwoofers verbessert sich, wenn der gesamte Hohlraum der Wand mit 1standardmäßiger
Glasfaserisolierung ausgefüllt wird. Wenn das Isoliermaterial angebracht ist und auf der Seite des Lautsprechers eine Papierrückseite aufweist,
entfernen Sie bitte das Papier im Bereich hinter dem Lautsprecher. Ein Teil des Isoliermaterials muss gegebenenfalls hinter dem Lautsprecher
entfernt werden, um Raum für die Montage zu schaffen. (Achten Sie hierbei auf die örtlichen Bauordnungen.)
• Um die akustische Ausgabeleistung zu maximieren und unerwünschte Wandschwingungen zu minimieren, sollten Sie Maßnahmen ergreifen, um die
Stabilität der Wand zu erhöhen, indem Sie 3zusätzliche Schnellbauschrauben einsetzen und 4Bauklebstoff zwischen der Trockenbauwand und
2den Bolzen anbringen. Dies sollte für die gesamte Trockenbauwand vorgenommen werden, in die der Subwoofer eingebaut wird.
Smorzamento delle pareti
• La qualità del suono del tuo altoparlante da incasso KEF sarà migliorata se l’intera cavità della parete è riempita 1con un isolamento standard in
fibra di vetro. Se l’isolamento è in posizione e ha un supporto di carta rivolto verso l’altoparlante, rimuovere la carta nell’area dietro l’altoparlante.
Potrebbe essere necessario rimuovere un po’ di isolamento dietro l’altoparlante per lasciare spazio all’installazione. (controllare i regolamenti edilizi
locali).
• Per massimizzare l’emissione sonora e ridurre al minimo le vibrazioni indesiderate del muro, adottare misure per aumentare la rigidità 3del muro
utilizzando viti aggiuntive per cartongesso e un 4adesivo da costruzione tra il muro a secco e i 2montanti. Questo dovrebbe essere fatto sull’intero
foglio di cartongesso in cui è installato l’altoparlante”.
Amortiguación de las paredes
• La calidad de sonido de su subwoofer empotrado de KEF mejorará si se rellena toda la cavidad de la pared 1con aislamiento de fibra de vidrio
estándar. Si el aislamiento está colocado y tiene una base de papel dirigida hacia el altavoz, quite el papel en el área detrás del altavoz. Podría
necesitar quitar una parte del aislamiento detrás del altavoz para contar con espacio para la instalación. (Verifique los códigos de construcción
locales).
• Para maximizar la salida acústica y minimizar la vibración indeseada en las paredes, asegúrese de aumentar la rigidez de las paredes usando 3tornil
los adicionales para paneles de yeso y un 4adhesivo de construcción entre los paneles de yeso y 2los pernos. Esto debe hacerse en todo el panel
de yeso donde se instalará el subwoofer.
Muurdemping
• De geluidskwaliteit van uw KEF inbouwluidspreker wordt verbeterd als de gehele wandspouw wordt gevuld met 1standaard glasvezelisolatie.
Als de isolatie op zijn plaats zit en een papieren achterkant heeft die naar de luidspreker is gericht, verwijder dan het papier in het gebied achter de
luidspreker. Mogelijk moet er wat isolatie achter de luidspreker worden verwijderd om ruimte te maken voor installatie. (controleer de lokale
bouwvoorschriften).
• Om het geluidsvermogen te maximaliseren en ongewenste trillingen van de muur te minimaliseren, moet u stappen ondernemen om de stijfheid van
de muur te vergroten door 3extra gipsplaatschroeven en een 4constructielijm tussen de gipsplaat en de 2stijlen te gebruiken. Dit moet worden
gedaan voor het hele stuk gipsplaat waar de luidspreker is geïnstalleerd.
壁面の制振
•
壁面の空洞全体を 1 標準のファイバーグラス断熱材で埋 めると、
KEFインウォールサブウーファーの音質が向上します。 断熱材が取り付けられており、
スピーカーに面したあたりに裏紙がある場合は、スピーカーの背面にあたる部分の紙を取り除きます。取り付けスペースを確保するため、場合によっては、スピーカーの
背面にあたる部分から断熱材を取り除く必要があります。(地域の建築基準法を確認してください。)
•
音の出力を最大限に高め、望ましくない壁面の振動を抑えるには、ドライウォールと 2 スタッドの間に 3 ネジを追加し、4 建築用接着剤を 使 っ て 、壁 面
の剛性を高める処置をします。この処置はサブウーファーを取り付けるあたりのドライウォール全体に対して行う必要があります。
箱壁阻尼
•
如果使用 1 标准玻璃纤维绝缘材料填充整个箱壁空腔,
KEF 入墙式超低音音箱的音质将会得到改善。如果绝缘材料已放置到位,并且有一层背纸正对着
扬声器,请将扬声器后面区域中的那层纸去除。可能需要去除扬声器后面的一些绝缘材料,以便拥有足够的安装空间。(请核查当地建筑法规)。
•
如要最大限度地增大声波输出、减小多余的壁面振动,请通过使用额外的 3 干墙钉以及在干墙与 2 双头螺栓之间使用 4 建筑粘接剂来增加箱壁
硬度。应对安装超低音音箱的整片干墙采取此措施。
增加牆面阻尼效果
•
當在隔間牆的中空夾層內填滿 1 標準的玻璃纖維材料,
KEF 嵌牆式揚聲器的音質將可得到提升和優化。如果絕緣物料已經準備好了,並且面向揚聲器
有一個紙背的話,請將揚聲器後方的紙去除。如果絕緣物料已經到位,並且有一個面向揚聲器的紙背,請將揚聲器後面區域的紙去除。揚聲器後方部分的絕緣物
料可能需要移除,以留出空間進行安裝。(請確認當地建築法規)。
•
為了極大化聲音輸出,並減少不必要的牆面震動。請在乾牆和 2 骨架之間使用 3 額外的乾牆螺絲和 4 建築免釘膠來提升牆體的硬度。這應該在安裝
揚 聲 器 的 整 面 乾 牆上 進 行。
Wall Damping
• KEF 1섬유 유리
•
2추가 건식 벽 나사 3스터드 4건설용 접착제를