Kela Simplon Installation instructions

Simplon
Elektrofondue-Set
Electric fondue-set
Service à fondue électro
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions ·Indications de sécurité et d‘entretien

l
b
c
k
h
m
n
10 cm
1 m
i

4
D
Sehr geehrter Kela-Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf
Ihres Kela Elektro-Fondue-Sets.
Köstliche Fondue-Gerichte in vie-
len Variationen lassen sich damit
einfach und schnell zubereiten.
Bitte lesen Sie in Ihrem eigenen
Interesse unbedingt die Be-
triebsanleitung vor dem ersten
Gebrauch und beachten Sie
alle folgenden Gefahren- und
Sicherheitshinweise. So helfen Sie
Unfälle und technische Störungen
zu vermeiden.
Bewahren Sie die Unterlagen
sorgfältig in der Nähe des Gerätes
auf. Stellen Sie sicher, dass diese,
bei Weitergabe an andere Perso-
nen, mit ausgehändigt werden.
GEFAHREN- U. SICHERHEITS-
TECHNISCHE HINWEISE
Halten Sie die Umschlagseite
beim Lesen der Anleitung geöff-
net. Sie nden hier die entspre-
chenden Abbildungen zum Text.
Die nummerierten Warnbilder auf
der Umschlagseite zeigen Ihnen
Hinweise, die für Ihre Sicherheit
wichtig sind.
1 Keine Inbetriebnahme des
Gerätes, wenn das Netzkabel
sichtbare Schäden aufweist.
2 Das Elektrogerät nicht auf wär-
meempndliche, heiße oder
brennbare Flächen stellen.
3 Das Elektrogerät nicht unter
ießendes Wasser halten oder
ins Wasser tauchen.
4 Keine spitzen und scharfen
Gegenstände verwenden oder
auf der Oberäche schneiden.
5 Netzkabel nicht einklemmen.
6 Defektes oder beschädigtes
Gerät nicht benutzen oder
selbst reparieren. Reparatur
nur durch qualiziertes Fach-
personal.
7 Anschluss des Elektrogerätes
nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose, deren
Netzspannung mit den tech-
nischen Daten des Gerätes
übereinstimmt.
8 Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
9 Sicherheitsabstände zur
ausreichenden Belüftung des
Gerätes einhalten und auf
hitzebeständige Unterlage
achten.
10 Gerät nicht bedecken.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bringen Sie die stromführenden
Teile niemals mit Wasser in
Kontakt.
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist ausschließ-
lich für den privaten Gebrauch
bestimmt. Jeglicher Missbrauch
ist wegen der damit verbundenen
Gefahren strengstens verboten!
Wird das Gerät zweckentfremdet
oder falsch bedient, kann keine
Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden. Verwen-
den Sie nur das Originalzubehör
oder Zubehör, das ausdrücklich
vom Hersteller empfohlen wird.
Die Verwendung von falschem
Zubehör kann Beschädigungen
hervorrufen.
BENUTZER
Das Gerät darf nur von Personen
bedient werden, die mit dem In-
halt dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind. Personen unter
Alkohol- oder Medikamentenein-
uss sowie Kinder dürfen das Ge-
rät nur unter Aufsicht benützen.
TECHNISCHE DATEN
Bezeichnung Elektrisches Fondue-Set für 6 Personen
Größe (L x B x H) 260 x 170 mm, Fonduetopf ca. 20 cm Ø
Fassungsvolumen ca. 1,9 L
Netzanschluss 220 - 240 V / ˷50 – 60 Hz
Heizleistung 800 Watt
Aufheizzeit von Füllmenge abhängig
Kabel VDE-Kabel, Länge: 1 m
Regler/Schalter Drehschalter mit stufenlosem Leistungs-
regler und Kontrolllampe
Zulassung CE/GS
Erfüllt EU-Vorschriften Ja
Produkt-Garantie 2 Jahre
Technische Änderungen vorbehalten.

5
SCHUTZ FÜR KINDER
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt in der Nähe des
Elektrogerätes.
STROMSCHLAG (7)
Achten Sie darauf, dass Sie
die unter Spannung stehenden
Teile nie berühren. Ein elektri-
scher Schlag kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod
führen. Schließen Sie deshalb
das Elektrogerät nur an eine vor-
schriftsmäßig installierte Steck-
dose an, deren Netzspannung
mit den technischen Daten des
Gerätes übereinstimmt (Angaben
siehe Typenschild auf dem Gerät
und in der Gebrauchsanleitung
unter Technische Daten).
NETZKABEL (1, 2, 5, 8)
Im Falle eines beschädigten
Netzkabels muss dieses durch
den Reparaturdienst ersetzt wer-
den, da hierfür Spezialwerkzeug
erforderlich ist. Klemmen Sie das
Netzkabel nicht ein und schützen
Sie es vor heißen Gegenständen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen,
wenn Störungen auftreten oder
vor der Reinigung. Niemals den
Stecker am Netzkabel oder mit
nassen Händen aus der Steckdo-
se ziehen.
STANDORT (2, 3, 9)
Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene, stabile und hitzeresistente
Fläche und achten Sie darauf,
dass diese trocken und außer
Reichweite von Kindern ist.
Der Standort muss so gewählt
werden, dass die Hitze gut
entweichen kann und für aus-
reichende Belüftung gesorgt ist.
Lassen Sie das Netzkabel nicht
herunterhängen, damit niemand
das Gerät herunterziehen oder
sich daran verletzen kann. Benut-
zen Sie das Gerät nicht im Freien
und halten Sie es fern von Hitze
und offenen Flammen. Besondere
Vorsicht beim Verschieben des
Elektrogerätes.
BRAND- UND VERLETZUNGS-
GEFAHR (10)
Das Gerät darf erst an das Netz
angeschlossen werden, wenn
es vollständig zusammengebaut
ist. Legen Sie keine Tücher oder
ähnliches zum Trocknen über das
Gerät.
Vorsicht: Verbrennungsgefahr
an der heißen Geräteoberäche
sowie Verbrühungsgefahr durch
heißes Fett/Öl bzw. Suppenbrühe!
Berühren oder halten Sie das hei-
ße Fondue nur an den seitlichen
Griffen (b) am Geräteunterteil (c)
fest. Verwenden Sie stets Topap-
pen oder Topfhandschuhe.
REINIGUNG UND WARTUNG
(3, 4, 8)
Schalten Sie das Gerät aus,
ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und lassen Sie es
gut abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen. Nehmen
Sie den Fonduetopf (l) vom Ge-
räteunterteil (c) und leeren Sie die
Suppenbrühe bzw. das gebrauchte
Öl/Fett aus. Verbrauchte Spei-
seöle und Speisefette sind kein
Abwasser. Entsorgen Sie diese
aus Gründen des Umweltschutzes
mit Ihrem Hausmüll. Reinigen Sie
anschließend den Fonduetopf
(l) mit Wasser und handelsüb-
lichem Spülmittel und trocknen
Sie ihn ab. Verwenden Sie keine
Stahlwolle, Drahtbürsten oder
scheuernden Spülmittel! Niemals
mit Metallgegenständen kratzen.
Achtung: Tauchen Sie das Elek-
trogerät keinesfalls ins Wasser
und halten Sie es niemals unter
ießendes Wasser. Fett ist bei
hohen Temperaturen selbstent-
zündlich. Gießen Sie auf keinen
Fall Wasser in das heiße Fett.
REPARATUR (6, 8)
Bei Verdacht auf einen techni-
schen Defekt ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steck-
dose. Bringen Sie das Gerät zum
nächsten Reparaturdienst und
lassen Sie es überprüfen.
Für sämtliche Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung ent-
standen sind, wird keine Haftung
übernommen.
Achtung: Durch unsachgemäße
Eingriffe können erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer entstehen.
ÜBERSICHT DER GERÄTETEILE
b Griffe
k Kontrolllampe
c Geräteunterteil mit Heizplatte
l Fonduetopf antihaftbeschichtet
h Netzkabel
m Spritzschutz/Gabelhalter
i Drehschalter mit stufenlosem
Leistungsregler
n 6x Fonduegabeln

6
STROMANSCHLUSS (1, 6, 7)
Ein nicht ordnungsgemäßer
Umgang mit Strom kann tödliche
Folgen haben.
Schließen Sie das Elektrogerät
nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose an, deren
Netzspannung mit den tech-
nischen Daten des Gerätes
übereinstimmt.
Verwenden Sie niemals ein
defektes Netzkabel. Im Falle einer
Beschädigung kontaktieren Sie
bitte den Reparaturdienst.
Verlängerungskabel nur in ein-
wandfreiem Zustand benutzen.
INBETRIEBNAHME
UND BEDIENUNG
Ein Stromschlag kann tödlich
sein! Befolgen Sie bitte die
Sicherheitsvorschriften.
Packen Sie das Gerät aus und
reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch.
Damit Ihnen Ihr Fondue immer
Freude bereitet, folgen Sie un-
bedingt bei jedem Gebrauch den
nachfolgenden Anweisungen:
Stellen Sie das Geräteunterteil
(c) auf eine ebene, stabile und
hitzeresistente Unterlage und
stecken Sie das Netzkabel (h) in
die Steckdose.
Hinweis:
Heizen Sie das Gerät keinesfalls
ohne befüllten Topf auf!
Befüllen Sie den Topf mit hoch
erhitzbarem Panzenöl, festem
Panzenfett oder Gemüsebrühe
und legen Sie den Spritzschutz/
Gabelhalter (m) auf den Fondue-
topf (l). Benutzen Sie nur Fette
und Öle, die zum Frittieren geeig-
net sind. Achten Sie darauf, dass
die Füllmenge die Minimum bzw.
Maximum Markierung im Topf (l)
nicht unter-/überschreitet.
Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Drehschalter betätigen.
Die Kontrolllampe (k) leuchtet auf
und zeigt den Heizvorgang an.
Dann heizen Sie das Gerät ca.
5 Minuten auf höchster Stufe auf.
Die dabei entstehende kurzzeitige
Rauchentwicklung ist unbedenk-
lich. Sorgen Sie für entsprechen-
de Lüftung im Raum!
Zur Überprüfung der Temperatur
tauchen Sie ein Holzstäbchen
darin ein. Steigen kleine Bläschen
nach oben, ist die gewünschte
Temperatur erreicht. Das Gerät
ist nun einsatzbereit. Spießen
Sie die mundgerecht geschnit-
tenen Fonduezutaten mit den
Fonduegabeln (n) auf und halten
Sie diese in den Fonduetopf (l) bis
sie gar sind. Durch das Drehen
am Leistungsregler (i) können
Sie den Garprozess beeinussen
(MIN = geringere Leistung,
MAX = höhere Leistung).
Wir wünschen Ihnen einen guten
Appetit!
Fleisch enthält oft sehr viel Flüs-
sigkeit und verursacht Spritzer,
die zu Verbrennungen führen
können. Alle Fondueteile können
beim Gebrauch sehr heiß werden.
Fett ist bei hohen Temperaturen
selbstentzündlich. Auf keinen Fall
Wasser in das heiße Fett gießen!
LASSEN SIE KINDER NIEMALS
UNBEAUFSICHTIGT IN DER
NÄHE DES GERÄTES.
VERPACKUNGSMATERIAL
Werfen Sie das Verpackungsma-
terial nicht einfach weg, sondern
führen Sie es der Wiederver-
wertung zu. Papier-, Pappe- und
Wellpappe-Verpackungen gehö-
ren ins Altpapier, Kunststoffverpa-
ckungsteile und Folien in die dafür
vorgesehenen Sammelbehälter.
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte müssen
unbrauchbar gemacht werden.
Trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät. Entsorgen Sie das Produkt
nicht über den Hausmüll, sondern
bringen Sie es kostenfrei zu einer
kommunalen Sammelstelle (Wert-
stoffhof) für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten oder zu Ihrem Händler.
GARANTIE
Für berechtigte Sachmängel an
dem Gerät übernehmen wir 2 Jah-
re Garantie ab Verkaufsdatum.
Die Garantiebedingungen entneh-
men Sie bitte dem Kaufvertrag.
Keine Gewähr leisten wir für
• sämtliche Teile, die einem natür-
lichen Verschleiß unterliegen
(z. B. Dichtungen und Antihaft-
beschichtung).
• Mängel, die durch Nichtbefolgen
der Vorschriften über die Be-
handlung, Wartung und Pege
des Gerätes entstehen.
• Mängel, die durch ungeeignete
und unsachgemäße Verwen-
dung, durch Nichtverwendung
von Originalersatzteilen oder

7
durch nachlässige Behand-
lung entstehen, sowie nicht
für Folgen unsachgemäßer
und ohne unsere Einwilligung
vorgenommener Änderungen
oder Instandsetzungsarbeiten
des Käufers oder Dritter.
GB
Dear Kela customer,
We congratulate you on the
purchase of your Kela electric fon-
due-set. With it, you can quickly
and easily prepare a wide range of
delicious fondue dishes.
In your own interest, please read
the operating instructions before
using the equipment for the rst
time and heed all danger warnings
and safety information below. This
will help to prevent accidents and
technical faults.
Keep the documents in a safe
place near the appliance. Make
sure that the documents are
passed on to others with the
appliance.
DANGER WARNINGS AND
SAFETY INFORMATION
Keep the fold-in section of the
cover open while reading these
instructions.
It contains the illustrations of
components referred to in the
text. The numbered warning
symbols on the fold-in cover show
information which is important for
your safety.
1 Never put the appliance into
operation if there is visible
damage to the mains cable.
2 Do not place this electrical
appliance on heat-sensitive,
hot or ammable surfaces.
3 Do not hold the appliance un-
der running water or immerse
it in water.
4 Do not use pointed or sharp
utensils or cut on the surface
of the appliance.
5 Do not pinch the mains cable.
6 Never use the appliance if it is
defective or damaged, and do
not try to repair it yourself. The
appliance must be repaired by
qualied specialist personnel.
7 The electrical appliance may
only be connected to a proper-
ly installed power socket with
a mains voltage correspond-
ing to the technical data for
the device.
8 Pull the mains plug out of the
socket.
9 Observe the safety distances
to ensure adequate ventilation
of the appliance and always
place it on a heat-resistant
surface.
10 Never cover the appliance.
SAFETY REGULATIONS
Never bring live components into
contact with water.
USE
This appliance is designed exclu-
sively for private use. Any misuse
gives rise to risks and is therefore
strictly prohibited!
We can accept no liability for any
damage caused if the appliance
is put to any other use than
that intended or if it is operated
incorrectly.
Use only original accessories or
accessories expressly recom-
mended by the manufacturer. The
use of non-approved accessories
may lead to damage.
TECHNICAL DATA
Designation Electric fondue-set for 6
Size (L x W x H) 260 x 170 mm, fondue-set pot
approx. 200 mm Ø, holds approx.
1.9 litres
Mains supply 220 - 240 V / ˷ 50 – 60 Hz
Heating capacity 800 watts
Heating-up time depends on the lling level
Cable VDE cable, length: 1 m
Regulator/switch Rotary switch with continuously
adjustable power regulator and
status lamp
Approval CE/GS
Conforms to EU regulations Yes
Product warranty 2 years
We reserve the right to make technical modications without prior
notice.

8
USER
The appliance may only be
used by persons familiar with
the content of these operating
instructions.
Persons under the inuence of al-
cohol or medication and children
may only use the appliance under
supervision.
PROTECTION OF CHILDREN
Never allow children near the
electrical appliance unless they
are supervised.
ELECTRIC SHOCKS (7)
Be careful never to touch live
components. Electric shocks can
cause serious or even fatal injury.
For this reason, the electrical
appliance may only be connect-
ed to a properly installed power
socket with a mains voltage
corresponding to the technical
data for the device (see type plate
on the appliance and the section
Technical data in the instructions
for use).
MAINS CABLE (1, 2, 5, 8)
A damaged mains cable must be
replaced by the repair service,
as special tools are required. Do
not pinch the mains cable, and
protect it against contact with hot
objects. Pull the mains plug out
of the socket if you are not using
the appliance for some time, if
malfunctions occur and before
cleaning it. Never pull on the
cable to pull the mains plug or pull
the plug with wet hands.
LOCATION (2, 3, 9)
Place the appliance on a level,
stable and heat-resistant surface
and make sure that it is dry and
out of the reach of children.
Choose a location where heat can
escape freely and where there is
adequate ventilation. Never leave
the mains cable hanging down.
Someone could pull the appliance
down and injure themselves. Do
not use the appliance outdoors
and keep it away from
sources of heat and naked
ames. Exercise particular cau-
tion when moving the electrical
appliance.
RISK OF FIRE AND INJURY (10)
Never connect the appliance to
the mains until it is fully assem-
bled. Do not hang cloths etc. over
the appliance to dry.
Caution: Danger of burns caused
by the hot surface of the device!
Caution: Danger of burns caused
by the hot surface of the device
and danger of scalding due to hot
grease/oil or stock!
Only touch or hold the hot fondue
by the handles on the side (b) of
the base of the device (c).
Always use oven cloths or oven
gloves.
CLEANING AND MAINTE-
NANCE (3, 4, 8)
Switch the appliance off, pull
the mains plug and leave the
appliance to cool down before
commencing cleaning. Remove
the fondue-set pot (l) from the
base (c) and pour off the stock
or used oil/fat. Used cooking oils
and greases are not waste water
and should not be poured down
the drain. To protect the environ-
ment, dispose of them with your
household waste. Then clean
the fondue-set pot (l) using water
and standard washing-up liquid
and dry it. Do not use steel wool,
wire brushes or abrasive cleaning
agents!
Caution: Never immerse the
electrical appliance in water and
never hold it under running water.
Fat ignites spontaneously at high
temperatures. Never pour water
into the hot fat.
REPAIR (6, 8)
Pull the mains plug out of the
socket immediately if you suspect
a technical defect.
Take the appliance to your
nearest repair shop and have it
checked.
The manufacturer accepts no
liability for damage as a result of
incorrect handling of the appli-
ance.
Caution: Tampering with the
appliance can lead to serious
danger for the user.
OVERVIEW OF COMPONENTS
b Handles
k Status lamp
c Base with hotplate
l Non-stick coated fondue-set
pot
h Mains cable
m Splash guard/fork holder
i Rotary switch with continuously
adjustable power regulator
n 6x fondue forks

9
POWER CONNECTION (1, 6, 7)
If not handled correctly, electricity
can cause fatal injuries.
Connect the electrical appliance
to a properly installed power
socket with a mains voltage corre-
sponding to the technical data for
the device.
Never use a defective mains
cable. If the mains cable is dam-
aged, please contact the repair
service.
Only use extension cables which
are in perfect condition.
COMMISSIONING AND
OPERATION
An electric shock can be fatal!
Please comply with the safety
regulations.
Unpack the appliance and wipe
all parts off with a damp cloth.
To always enjoy your fondue, it is
vital that you follow the instruc-
tions below each time it is used:
Place the bottom section of the
device (c) on an even, sturdy
and heat-resistance surface and
insert the mains cable (h) into the
socket.
Note:
Never heat up the device without
the pot being lled!
Fill the pot with vegetable oil that
can be heated to high temper-
atures, solid vegetable fat or
vegetable broth and place the
splatter screen/fork holder (m) on
the fondue pot (l). Only use fats
and oils that are suitable for deep
frying. Ensure that the lling quan-
tity does not fall below/exceed
the minimum/maximum mark in
the pot (l).
Switch the device on by turning
the rotary switch. The control
lamp (k) illuminates and indicates
the heating process. Then heat up
the device for approx. 5 minutes
to the maximum level. The result-
ing brief development of smoke
is nothing to be concerned about.
Ensure that there is sufcient
ventilation in the room!
Check the temperature by dipping
a wooden skewer into it. The
desired temperature is reached
when bubbles no longer rise.
The device is now ready for use.
Cut the fondue ingredients into
bite-size pieces, spear them with
the fondue forks (n) and place
the forks in the fondue-set pot (l)
until the food is done. You can
inuence the cooking or melting
process by turning the power
regulator (i) (MIN = lower setting,
MAX = higher setting).
Enjoy your meal!
Meat often contains a lot of liquid
and spits when cooked, causing
the risk of burns. All parts of
the fondue-set can get very hot
during use.
Fat ignites spontaneously at high
temperatures. Never pour water
into the hot fat!
Never leave children unsuper-
vised near the device.
PACKAGING MATERIAL
Do not simply throw the packag-
ing material away. Recycle it.
Paper, cardboard and corrugated
cardboard packaging belongs in
the paper bank, plastic packaging
components and lm in the corre-
sponding recycling bin.
DISPOSAL
At the end of their service life,
appliances must be rendered
unusable. Separate the mains
cable from the appliance. Do not
dispose of the appliance with
the household waste. Take it to
a communal collection point (re-
cycling centre) for electrical and
electronic appliances, where it will
be disposed of free of charge, or
return it to your dealer.
WARRANTY
We offer a 2-year warranty from
the date of purchase for proven
technical defects in the appliance.
Please refer to the purchase
contract for details of the warranty
terms.
This warranty does not cover
• any parts subject to normal wear
and tear (e. g. seals and non-
stick coating).
• defects arising as a result
of failure to comply with the
instructions for the handling,
maintenance and care of the
appliance.
• defects resulting from inappro-
priate and improper use, failure
to use original spare parts or
negligent handling and the con-
sequences of incorrect modica-
tions or repairs to the appliance
and repairs or modications
effected without our approval by
the purchaser or third parties.

10
F
Cher Client KELA,
Nous vous félicitons de votre
achat du Set à fondue électrique
Kela. Il vous permettra de prépa-
rer rapidement et très facilement
de délicieuses fondues variées.
Avant la première utilisation, nous
vous invitons à prendre connais-
sance de la notice d’utilisation
et de suivre les consignes de
sécurité an d’éviter les accidents
et les incidents techniques.
Conservez ces documents à
proximité de l’appareil. Assurez
vous de les avoir remis aux autres
utilisateurs en cas de prêt.
CONSIGNES CONTRE LES
DANGERS ET CONSEILS
TECHNIQUES DE SECURITE:
Maintenez la page de garde
ouverte sur l’introduction.
Vous y trouverez les principaux
logos numérotés.
Les logos de danger numéro-
tés de la page de garde vous
montrent les indications impor-
tantes pour votre sécurité.
1. Pas de mise en service si le
câble électrique est endom-
magé.
2. Ne pas poser l’appareil
électrique sur des surfaces
sensibles à la chaleur, sur des
surfaces brûlantes ni sur des
surfaces inammables.
3. Ne pas maintenir l’appareil
électrique sous l’eau du robi-
net, ne pas le tremper dans
l’eau.
4. Ne pas utiliser d’ustensiles
pointus ou acérés, ne rien
couper sur la plaque.
5. Ne pas coincer le câble élec-
trique.
6. Ne pas utiliser un appareil en
panne ou endommagé ni le
réparer soi-même. Ne le faire
réparer que par du personnel
qualié.
7. Ne connecter l’appareil
électrique que sur une prise
correspondant aux normes
et dont la tension correspond
aux données techniques de
l’appareil.
8. Débrancher après utilisation
9. Maintenir un espace de
sécurité pour garantir une
bonne ventilation de l’appareil
et veillez à ce que son support
résiste à la chaleur.
10. Ne pas couvrir
CONSEILS DE SECURITE
Ne jamais mettre en contact les
parties électriques avec de l’eau.
UTILISATION
Cet appareil est conçu unique-
ment pour un usage privé.
Tout usage abusif est interdit en
raison des dangers qu’il repré-
senterait.
Nous déclinons toute garantie en
cas de dommages éventuels qui
seraient dûs à une autre destina-
tion que celle indiquée ou à une
mauvaise utilisation.
N’utilisez que les accessoires
d’origine ou que les accessoires
conseillés par le fabricant.
L’utilisation d’accessoires non
appropriés peut entraîner des
dommages.
UTILISATEUR
L’appareil ne doit être utilisé que
par des personnes ayant pris
connaissance de cette notice
d’utilisation.
Les personnes sous l’emprise
d’alcool ou de médicaments ainsi
que les enfants ne doivent utiliser
l’appareil que sous surveillance.
PROTECTION DES ENFANTS
Ne jamais laisser des enfants
sans surveillance à proximité de
l’appareil électrique.
DECHARGE ELECTRIQUE
Veillez à ne pas toucher les par-
ties sous tension. Une décharge
électrique peut être la cause de
graves blessures et entraîner la
mort.
C’est pourquoi vous ne devez
brancher la prise électrique mâle
que dans une prise dont la ten-
sion est compatible avec celle de
l’appareil (voir les données sur la
plaque signalétique de l’appareil
ainsi que dans la notice d’utilisa-
tion dans la rubrique des données
techniques).
CABLE D’ALIMENTATION
(1, 2, 5, 8)
Un câble électrique endommagé
doit impérativement être remplacé
par le SAV car cela nécessite un
outillage spécial. Ne branchez
pas le câble et mettez le à l’abri
d’objets très chauds. Débranchez
le câble lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil pendant longtemps,
lors de dysfonctionnements ou

11
bien avant de le nettoyer. Ne
jamais tirer sur le câble ni le ma-
nipuler avec des mains humides
pour le débrancher.
EMPLACEMENT (2, 3, 9)
Installez l’appareil sur une surface
plane, stable et résistante à la
chaleur et veillez à ce qu’il soit au
sec et hors de portée des enfants.
Choisir un endroit sufsamment
aéré qui permette une bonne
évacuation de la chaleur.
Ne laissez pas pendre le câble
d’alimentation pour que personne
ne puisse faire tomber l’appareil
ou bien se blesser. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur et mainte-
nez le à l’écart de la chaleur et
des ammes. Soyez particulière-
ment prudent lorsque vous faites
glisser l’appareil en le poussant.
RISQUES DE BRULURES ET
DE BLESSURES (10)
Ne raccorder l’appareil au réseau
électrique qu’une fois entièrement
monté. Ne pas faire sécher de
torchons ou de serviettes dessus.
Attention : risques de brûlures au
contact de la surface brûlante de
l’appareil et des éclaboussures
d’huile bouillante, de bouillon !!
Ne saisir l’appareil brûlant que par
les poignées latérales. Utilisez
toujours des gants ou des ma-
niques de cuisine.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(3, 4, 8)
Déconnectez l’appareil, débran-
chez la prise électrique et laissez
le bien refroidir avant d’entre-
prendre le nettoyage. Retirez
le caquelon à fondue (i) de son
support et videz le bouillon ou
bien l’huile. Ne pas verser les
huiles et graisses de cuisine
usées dans votre évier. Evacuez
les dans le respect des lois sur
l’environnement. Nettoyez le
caquelon (i) à l’eau additionnée
de produit de vaisselle et essuyez
le. N’utilisez ni laine d’acier, ni
brosses métalliques, ni produits
de nettoyage abrasifs.
Attention: ne plongez en aucun
cas l’appareil dans l’eau et ne ja-
mais faire couler de l’eau dessus.
La graisse peut s’enammer à
haute température. Ne jamais
verser d’eau froide sur la graisse
brûlante.
REPARATION (6, 8)
Si vous constatez un défaut de
fonctionnement, débranchez aus-
sitôt l’appareil et apportez le chez
un réparateur pour vérication.
La garantie ne fonctionne pas en
cas de mauvaise manipulation de
l’appareil.
Attention: des manipulations
inappropriées peuvent mettre
l’utilisateur en danger.
VUE D’ENSEMBLE DES
DIFFERENTES PARTIES DE
L‘ APPAREIL
b anses
c Partie inférieure avec plaque
chauffante
h Câble électrique
i Bouton avec réglage de
puissance
k voyant lumineux
m Protection anti-éclaboussures/
Porte fourchettes
n 6 x Fourchettes à fondue
RACCORDEMENT ELEC-
TRIQUE
Une mauvaise manipulation de
l’électricité peut entraîner la mort.
Ne branchez votre appareil
électrique que sur une prise
DONNEES TECHNIQUES
Description Set à fondue électrique pour
6 personnes.
Dimensions (L x P x H) 260 x 170 mm – Caquelon à fondue
Ø 20 cm env., contenance env. 1,9 L
Réseau 220-240 V / ˷ 50 – 60 Hz
Puissance 800 Watt
Temps de chauffage selon niveau de remplissage
Câble VDE – Longueur 1 m
Réglage / Interrupteur interrupteur rotatif avec réglage de
puissance et voyant lumineux.
Autorisation sigles CE et GS
Conformité aux normes UE OUI
Garantie 2 ans
Nous nous réservons le droit de procéder à toute modication
technique.

12
installée dans les normes, dont la
tension correspond aux données
techniques de l’appareil.
Ne jamais utiliser de câble élec-
trique défectueux. Si celui-ci est
endommagé, contactez le service
après-vente.
Utilisez des câbles de prolonga-
tion uniquement en bon état.
MISE EN SERVICE ET
UTILISATION
Une décharge électrique peut
être mortelle! Respectez bien
les conseils de sécurité.
Déballez l’appareil et essuyez
toutes les parties avec un torchon
humide.
Veuillez impérativement suivre les
instructions suivantes pour pro-
ter pleinement des avantages de
votre appareil à fondue à chaque
utilisation :
Placez la partie inférieure de l’ap-
pareil (c) sur une surface plane,
stable et résistant à la chaleur et
brancher le cordon d’alimentation
(h) dans la prise.
Remarque :
Ne jamais laisser l‘appareil
chauffer si le caquelon est vide !
Remplissez le caquelon d’huile
végétale résistant à une forte
chaleur, de graisse végétale
solide ou de bouillon de légumes
et placez la protection anti-écla-
boussures/le porte-fourchette
(m) sur le caquelon (l). Utilisez
uniquement des graisses et huiles
appropriées pour la friture. Veillez
à ce que le niveau de remplissage
ne soit pas en dessous/au-dessus
des repères Minimum ou Maxi-
mum dans le caquelon (l).
Mettez l’appareil en marche en
actionnant le commutateur rotatif.
Le témoin de contrôle (k) s’al-
lume, indiquant la procédure de
chauffage. Laissez alors chauffer
l’appareil pendant 5 minutes
environ au niveau maximum. La
fumée qui se forme alors provisoi-
rement est sans danger. Veillez à
une bonne aération de la pièce !
Pour vérier la température, plon-
gez un bâton en bois. Lorsque de
petites bulles remontent à la sur-
face, la température est bonne.
L’appareil est prêt à fonctionner.
Piquez les aliments sur les four-
chettes à fondue (n) et trempez
les dans le caquelon (I) jusqu’à ce
qu’ils soient cuits.
Vous pouvez ajuster votre cuisson
à l’aide du bouton
(MIN = puissance minimale,
MAX = puissance maximale.)
Nous vous souhaitons un bon
appétit ! La viande contient
beaucoup de liquide et provoque
des éclaboussures qui peuvent
entraîner des brûlures. Toutes
les parties peuvent devenir très
chaudes pendant l’utilisation.
La graisse est inammable à
haute température. Ne jamais ver-
ser d’eau dans l’huile bouillante !
Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance près de l’appareil.
EMBALLAGE
Ne jetez pas l’emballage, réser-
vez le pour le recyclage.
Papiers, cartons sont à jeter avec
les vieux papiers,
Les emballages en synthétique et
matières plastiques sont à mettre
dans les contenants réservés à
cet effet.
MISE A LA DECHARGE
Les appareils hors service
doivent être rendus inutilisables.
Retirez le câble de l’appareil. Ne
jetez pas le produit dans votre
poubelle ménagère, déposez
le dans une déchetterie pour le
recyclage des pièces électriques
et électroniques ou bien ramenez
le dans votre magasin.
GARANTIE
Les appareils sont garantis
pendant 2 ans à partir de la date
d’achat pour tout dysfonctionne-
ment justié.
Vous trouverez les conditions
de garantie dans les conditions
générales de vente.
Sont exclus de la garantie :
Toutes les pièces soumises à
une usure normale (par ex. joints,
revêtement antiadhésif)
Tout dysfonctionnement dû au
non respect des consignes d’utili-
sation, d’entretien de l’appareil.
Tout dysfonctionnement dû à une
mauvaise utilisation ou défaut
d’entretien de l’appareil, ou par
le remplacement par des pièces
qui ne sont pas d’origine, ou toute
transformation réalisée sans
l’accord du vendeur.

13
E
Estimado cliente de Kela:
Le damos la enhorabuena por
haber adquirido este juego de
fondue eléctrica de Kela. Podrá
preparar, de manera rápida y
sencilla, una gran variedad de
deliciosos platos cocinados con
la fondue.
Por su propio interés, le recomen-
damos encarecidamente que lea
el manual de instrucciones antes
del primer uso y que observe
todas las siguientes indicaciones
de peligro y de seguridad. De este
modo contribuirá a evitar acciden-
tes y averías técnicas.
Guarde la documentación cuida-
dosamente en un lugar próximo
al aparato. Asegúrese de que
la documentación se entregue
junto con el aparato, en caso
de que este se entregue a otras
personas.
INDICACIONES DE PELIGRO Y
DE SEGURIDAD TÉCNICA
Durante la lectura, mantenga
abierta la página de portada del
manual.
En ella encontrará las ilustracio-
nes correspondientes al texto.
Los iconos de advertencia nume-
rados de la portada le muestran
indicaciones importantes para su
seguridad.
1 No poner en funcionamiento
el aparato si el cable de red
presenta daños visibles.
2 No situar el aparato eléctrico
en supercies sensibles al
calor, calientes o inamables.
3 No situar el aparato bajo un
chorro de agua ni sumergirlo
en el agua.
4 No utilizar objetos punzantes
o alados ni cortar sobre la
supercie.
5 No aprisionar el cable de red.
6 No utilizar el aparato si está
defectuoso o dañado, ni
repararlo por su cuenta. La
reparación debe llevarla a
cabo únicamente personal
especializado.
7 La conexión del aparato
eléctrico debe realizarse
exclusivamente en una toma
de enchufe correctamente
instalada y cuya tensión de
red coincida con los datos
técnicos del aparato.
8 Extraer el enchufe del cable
de red de la toma de enchufe.
9 Mantener las distancias de se-
guridad para que la ventilación
del aparato sea suciente y
prestar atención a que la base
sea termorresistente.
10 No cubrir el aparato.
DISPOSICIONES EN MATERIA
DE SEGURIDAD
No poner nunca las piezas bajo
tensión en contacto con agua.
USO
Este aparato está destinado
exclusivamente al uso privado.
¡Se prohíbe terminantemente
cualquier uso indebido por los
peligros que lleva asociados!
Si el aparato se utiliza para nes
distintos a los previstos o se ma-
neja indebidamente, el fabricante
no se hace responsable de los
posibles daños que se puedan
causar.
Utilice únicamente accesorios
originales o bien accesorios
recomendados expresamente por
el fabricante. El uso de acceso-
rios incorrectos puede provocar
daños.
USUARIOS
El aparato solo puede ser ma-
nejado por personas que estén
familiarizadas con el contenido
del presente manual de instruc-
ciones.
Las personas bajo los efectos del
alcohol o de medicamentos, así
como los niños, solo pueden utili-
zar el aparato bajo supervisión.
PROTECCIÓN PARA LOS
NIÑOS
No deje que los niños se acer-
quen al aparato eléctrico sin la
supervisión de un adulto.
DESCARGA ELÉCTRICA (7)
Preste atención para no tocar
nunca las piezas que se encuen-
tran bajo tensión. Una descarga
eléctrica puede provocar lesiones
graves e incluso la muerte. Por
este motivo, el aparato eléctrico
debe conectarse exclusivamente
a una toma de enchufe correcta-
mente instalada, cuya tensión de
red coincida con los datos técni-
cos del aparato (para los datos,
véase la placa de características
en el aparato y los datos técnicos
que guran en las instrucciones
de servicio).

14
CABLE DE RED (1, 2, 5, 8)
En caso de que el cable de red
resulte dañado, este debe ser
sustituido por el servicio técnico,
ya que para ello se requieren
herramientas especiales. No apri-
sionar el cable de red y protegerlo
de objetos calientes. Extraiga el
enchufe de red de la toma si no
utiliza el aparato durante un tiem-
po prolongado, si se producen
averías o antes de la limpieza.
No extraer nunca el enchufe de
la toma tirando del cable de red o
con las manos mojadas.
UBICACIÓN (2, 3, 9)
Coloque el aparato sobre una
supercie plana, estable y resis-
tente al calor y preste atención
a que esta esté seca y fuera del
alcance de los niños.
La ubicación debe seleccionar-
se de modo que el calor pueda
escapar como es debido y que
exista ventilación suciente. No
deje el cable de red colgando,
para evitar que alguien pueda
tirar del aparato hacia abajo o que
se pueda lesionar con el mismo.
No utilice el aparato al aire libre y
manténgalo alejado
del calor y de llamas abiertas.
Tenga especial cuidado al despla-
zar el aparato eléctrico.
PELIGRO DE INCENDIO Y DE
LESIONES (10)
El aparato no debe conectarse a
la red, hasta que esté completa-
mente ensamblado. No coloque
trapos u objetos similares a secar
por encima del aparato.
Atención: peligro de quemaduras
con la supercie caliente del
aparato.
Atención: peligro de quemaduras
por contacto con la supercie
caliente del aparato, así como
con la grasa, el aceite o la sopa,
calientes.
Cuando la fondue esté caliente,
tóquela o sujétela únicamente por
las asas laterales (b) de la parte
inferior del aparato (c).
Utilice siempre agarradores o
manoplas de cocina.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
(3, 4, 8)
Desconecte el aparato, extraiga
el enchufe de red de la toma y
deje que se enfríe bien antes de
comenzar la limpieza. Saque la
olla para fondue (l) de la parte
inferior del aparato (c) y vacíe
el caldo de la sopa, así como el
aceite o la grasa utilizados. No
vierta los aceites ni las grasas
para cocinar por el desagüe.
Para proteger el medio ambiente,
elimínelos junto a sus residuos
domésticos. A continuación,
friegue la olla para fondue (l) con
agua y un detergente lavavajillas
de uso doméstico y séquela. ¡No
utilice lana de acero, cepillos de
alambre ni productos de limpieza
abrasivos!
Atención: No sumerja el aparato
en agua bajo ninguna circunstan-
cia y no lo mantenga nunca bajo
un chorro de agua.
que la grasa es autoinamable a
temperaturas elevadas. Bajo nin-
gún concepto, vierta agua sobre
la grasa caliente.
REPARACIONES (6, 8)
Si se sospecha que exista un
defecto técnico extraiga inme-
diatamente el enchufe de red de
la toma.
DATOS TÉCNICOS
Denominación Juego de fondue eléctrica para
6 personas
Dimensiones (Lo x An x Al) 260 x 170 mm, olla para fondue
aprox. 200 mm Ø, volumen del
soporte aprox. 1,9 L
Conexión de red 220 - 240 V/ ˷ 50 – 60 Hz
Potencia caloríca 800 vatios
Tiempo de calentamiento ven función del nivel de llenado
Cable Cable VDE, longitud: 1 m
Regulador/Interruptor Interruptor giratorio con regulador
de potencia continuo y piloto
indicador
Autorización CE/GS
Cumple las disposiciones de la UE Sí
Garantía del producto 2 años
Se reserva el derecho de introducir modicaciones técnicas.

15
Lleve al aparato al servicio
técnico más próximo para que lo
revisen.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños
ocasionados por un uso indebido
del aparato.
Atención: Las intervenciones in-
debidas pueden provocar graves
riesgos al usuario.
RESUMEN DE LAS PIEZAS DEL
APARATO
b Asas
k Piloto indicador
c Parte inferior del aparato con
placa calefactora
l Olla para fondue antiadherente
h Cable de red
m Tapadera antisalpicaduras/
soporte para tenedor
i Interruptor giratorio con regu-
lador continuo de potencia
n 6x Tenedores de fondue
CONEXIÓN ELÉCTRICA (1, 6, 7)
El uso indebido de la electricidad
y los aparatos eléctricos puede
provocar la muerte.
Conecte el aparato eléctrico
exclusivamente a una toma de en-
chufe correctamente instalada y
cuya tensión de red coincida con
los datos técnicos del aparato.
No utilice nunca un cable de red
defectuoso. En caso de daños,
póngase en contacto con el
servicio técnico.
Utilice únicamente cables alar-
gadores que estén en perfectas
condiciones.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Y MANEJO
¡Una descarga eléctrica puede
ser mortal! Le rogamos cumpla
las disposiciones en materia de
seguridad.
Desembale el aparato y limpie
todas las piezas con un paño
húmedo.
Para que siempre disfrute de su
fondue, siga las instrucciones
siguientes cada vez que lo use:
Coloque la parte inferior del apa-
rato (c) sobre una base nivelada,
estable y resistente al calor y
enchufe el cable de red (h) en la
toma de corriente.
Nota:
No caliente el aparato sin haber
llenado la cazuela!
Llene la cazuela con aceite
vegetal para altas temperatu-
ras, grasa vegetal compacta
o caldo de verduras y coloque
la protección antisalpicaduras/
soporte para tenedores (m) en la
cazuela del fondue (l). Use solo
grasas y aceites adecuados para
freír. Asegúrese de que el aceite o
caldo está entre el nivel de máx. y
mín. marcado en la cazuela (l).
Conecte el aparato accionando
el botón giratorio. La lámpara de
control (k) se ilumina y muestra
el proceso de calentamiento.
Seguidamente, caliente el aparato
durante 5 minutos a máxima
temperatura. El humo que se
produce durante un espacio corto
de tiempo es completamente
inofensivo. Asegúrese de ventilar
bien la habitación.
Para comprobar la temperatura,
introduzca un palillo de madera.
Si se producen pequeñas
burbujitas hacia arriba, entonces
se ha alcanzado la temperatura
deseada. En este momento,
el aparato está listo para ser
utilizado. Pinche los ingredientes
para la fondue, cortados en trozos
pequeños, con los tenedores de
fondue (n) e introdúzcalos en la
olla para fondue (l) hasta que
estén hechos. Girando el regula-
dor de potencia (i) puede actuar
sobre el proceso de cocción
(MIN = menor potencia,
MAX = mayor potencia).
¡Buen provecho!
Habitualmente, la carne contiene
un exceso de líquido y provoca
salpicaduras, que pueden causar
quemaduras. Todas las piezas de
la fondue pueden alcanzar tem-
peraturas muy elevadas durante
su uso.
que la grasa es autoinamable a
temperaturas elevadas. ¡Bajo nin-
gún concepto vierta agua sobre la
grasa caliente!
Nunca deje niños sin vigilancia
cerca del aparato.
MATERIAL DE EMBALAJE
No elimine el material de embala-
je con la basura doméstica, depo-
sítelo en el punto de reciclaje.
El embalaje de papel y cartón de-
ben depositarse en el contenedor
de papel para reciclar, las piezas
de embalaje y láminas de plástico

16
deben desecharse en el contene-
dor provisto a tal efecto.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Los aparatos que hayan llegado
al n de su vida útil deben
inutilizarse. Separe el cable de
red del aparato. No elimine el
aparato con la basura doméstica,
llévelo al punto de reciclaje local
(punto limpio) para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos
o bien al distribuidor.
GARANTÍA
El fabricante concede 2 años de
garantía a partir de la fecha de
compra por defectos justicados
en el aparato.
Las condiciones de garantía gu-
ran en el documento de compra.
La garantía no cubre
• las piezas sometidas a desgaste
natural (p. ej. juntas y antiadhe-
rencia).
• deciencias causadas por el
incumplimiento de las dispo-
siciones relativas al manejo,
mantenimiento y cuidados del
aparato.
• deciencias causadas por un
uso inadecuado e indebido, por
no emplear piezas origina-
les o por una manipulación
negligente, así como por las
consecuencias de modicacio-
nes o reparaciones indebidas o
realizadas sin el consentimiento
del fabricante por parte del com-
prador o de terceras personas.
I
Egregio cliente Kela,
Complimenti per aver acquistato il
set per fondue elettrico Kela. Con
il vostro nuovo prodotto potrete
preparare i più rafnati piatti di
fondue in tutta semplicità e con la
massima rapidità.
La preghiamo di leggere asso-
lutamente nel proprio interesse
le istruzioni per l‘uso preceden-
temente al primo utilizzo e di
attenersi alle seguenti indicazioni
riguardanti i pericoli e la sicurezza
. Esse contribuiranno a evitare
infortuni e guasti tecnici.
La invitiamo a conservare con
cura la documentazione nelle
vicinanze dell‘apparecchio. Si
assicuri che la stessa sia conse-
gnata assieme all‘apparecchio nel
caso lo stesso sia afdato ad altre
persone.
INDICAZIONI RIGUARDANTI I
PERICOLI E LA SICUREZZA
Tenga aperta la prima di coperti-
na mentre legge le istruzioni.
Vi troverà le illustrazioni relative al
testo. Le immagini di avvertimento
numerate sulla prima di copertina
riportano indicazioni importanti
per la sua sicurezza.
1 Non metta in funzione l‘appa-
recchio se il cavo di alimenta-
zione presenta danni visibili.
2 Non posizioni l‘apparecchio
elettrico su superci sensibili
al calore, roventi o inammabi-
li.
3 Non immerga l‘apparecchio
elettrico sotto l‘acqua corrente
o in acqua.
4 Non utilizzi né tagli oggetti
appuntiti e aflati sulla super-
cie.
5 Non schiacci il cavo di alimen-
tazione.
6 Non utilizzi né ripari autono-
mamente un apparecchio
difettoso o danneggiato. La
riparazione deve essere ese-
guita da personale specializ-
zato qualicato.
7 Colleghi l‘apparecchio elettri-
co solo a una presa installata
secondo le normative vigenti e
la cui tensione di rete coincida
con i dati tecnici dell‘apparec-
chio medesimo.
8 Estragga la spina dalla presa.
9 Mantenga la distanza di
sicurezza per un‘ottimale
aerazione dell‘apparecchio e
lo posizioni su una supercie
resistente al calore.
10 Non copra l‘apparecchio.
INDICAZIONI RIGUARDANTI LA
SICUREZZA
Non metta per alcun motivo com-
ponenti conduttori di elettricità a
contatto con l‘acqua.
UTILIZZO
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente per uso privato.
Qualsiasi abuso è strettamen-
te vietato a causa dei pericoli
connessi!
L‘azienda non si assume alcuna
responsabilità circa eventuali
danni dovuti a un utilizzo non

17
conforme dell‘apparecchio.
Utilizzi solo accessori originali
espressamente raccomandati dal
produttore. L‘utilizzo di accessori
non originali può causare danni.
UTILIZZATORI
L‘apparecchio può essere utiliz-
zato solo da persone che abbiano
letto e compreso approfondita-
mente il contenuto delle presenti
istruzioni per l‘uso.
Le persone sotto l‘inusso di
alcool o medicinali e i bambini
possono utilizzare l‘apparecchio
solo sotto sorveglianza.
TUTELA DEI BAMBINI
Non lasci mai da soli i bambini in
prossimità dell‘apparecchio.
SCOSSA ELETTRICA (7)
Si assicuri di non toccare mai
componenti sotto tensione. Una
scossa elettrica può determinare
gravi infortuni o addirittura portare
alla morte. Colleghi pertanto
l‘apparecchio elettrico solo a
una presa installata secondo le
normative vigenti e la cui tensione
di rete coincida con i dati tecnici
dell‘apparecchio (per quanto
riguarda le indicazioni si rimanda
alla targhetta identicativa
applicata sull‘apparecchio e alle
istruzioni per l‘uso alla voce „Dati
tecnici“).
CAVO DI ALIMENTAZIONE (1,
2, 5, 8)
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato è necessario che
esso sia sostituito dal servi-
zio di riparazione poiché per
questa operazione è necessario
utilizzare un utensile speciale.
Si assicuri di non schiacciare il
cavo di alimentazione e che esso
non venga a contatto con oggetti
roventi. Estragga la spina dalla
presa se prevede di non utiliz-
zare l‘apparecchio per un tempo
prolungato, se si manifestano
anomalie o prima di procedere
alla pulizia dell‘apparecchio. Non
estragga per alcun motivo la spi-
na del cavo di alimentazione dalla
presa con le mani bagnate.
DOVE POSIZIONARE L‘APPA-
RECCHIO (2, 3, 9)
Posizioni l‘apparecchio su una
supercie piana, stabile e resi-
stente al calore e si assicuri che
sia asciutta e fuori dalla portata
dei bambini.
È opportuno posizionare l‘appa-
recchio in un luogo in cui il calore
possa dissiparsi in modo ottimale
e in cui sia garantita un‘aerazione
sufciente. Non lasci penzolare
il cavo di alimentazione in modo
che nessuno possa tirar giù
l‘apparecchio o che qualcuno si
possa ferire. Non utilizzi l‘appa-
recchio all‘aria aperta e lo tenga
lontano
da fonti di calore e da amme li-
bere. Presti particolare attenzione
durante lo spostamento dell‘appa-
recchio elettrico.
PERICOLO DI USTIONE E
INFORTUNIO (10)
L‘apparecchio può essere colle-
gato alla rete solo se assemblato
completamente. Non stenda
alcun panno o simili sull‘apparec-
chio per asciugarlo.
Prudenza: pericolo di ustione
sulla parte calda della supercie!
Prudenza: pericolo di bruciatura
sulle parti calde dell‘apparecchio
e di ustione dovuto a grasso/olio o
brodi caldi!
Si raccomanda di toccare o tene-
re la pentola da fondue calda solo
DATI TECNICI
Denominazione Set elettrico per fondue per 6 persone
Misure (L x L x H) 260 x 170 mm, pentola da fondue
ca. 200 mm Ø, capacità ca. 1,9 l
Collegamento alla rete 220 - 240 V / ˷ 50 - 60 Hz
Capacità di riscaldamento 800 Watt
Tempo di riscaldamento A seconda della quantità di
riempimento
Cavo cavo VDE, lunghezza: 1 m
Regolatore/interruttore Manopola con regolatore di potenza
in continuo e spia di controllo
Autorizzazione CE/GS
Conforme alle normative UE Sì
Garanzia del prodotto 2 anni
Con riserva di modiche tecniche.

18
dai manici laterali (b) posti sulla
parte bassa dell‘apparecchio (c).
Utilizzi sempre presine o guanti
da forno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
(3, 4, 8)
Spenga l‘apparecchio, estragga
la spina di alimentazione e lo
lasci ben raffreddare prima di
procedere alla pulizia dell‘ap-
parecchio. Prendete la pentola
da fondue (l) dalla parte bassa
dell‘apparecchio (c) e vuotate il
brodo o l‘olio/il grasso usato. Gli
oli e i grassi alimentari usati non
sono assimilabili ad acque reue.
Pertanto per motivi di ecocompa-
tibilità vi invitiamo a smaltirli con
l‘immondizia domestica. Inne
lavate la pentola da fondue (l)
con acqua e comune detergente
e asciugatela. Non utilizzi lana
d‘acciaio, spazzole metalliche o
detergenti abrasivi!
Attenzione: Non immergere
l‘apparecchio elettrico per alcun
motivo sotto l‘acqua corrente o
in acqua. Ad alte temperature il
grasso diventa autocombustibi-
le. Non versate in nessun caso
dell‘acqua sul grasso caldo.
RIPARAZIONE (6, 8)
Se sospetta vi siano difetti tecnici
estragga immediatamente il cavo
di alimentazione dalla spina.
Porti l‘apparecchio presso il
servizio riparazioni più vicino e lo
faccia controllare.
L‘azienda non si assume alcuna
responsabilità per tutti i danni
dovuti a un utilizzo non conforme
dell‘apparecchio.
Attenzione: Interventi non con-
formi possono causare notevoli
pericoli per gli utenti.
PANORAMICA DEI COMPO-
NENTI DELL‘APPARECCHIO
b Manici
k Spia di controllo
c Parte inferiore dell‘apparec-
chio con piastra riscaldante
l Pentola da fondue antiaderente
h Cavo di rete
m Paraspruzzi/Portaforchette
i Manopola con regolatore
di potenza in continuo
n 6 forchette per fondue
ALIMENTAZIONE DI CORREN-
TE (1, 6, 7)
Una gestione non corretta della
corrente può avere conseguenze
mortali.
Colleghi l‘apparecchio elettri-
co solo a una presa installata
secondo le normative vigenti e
la cui tensione di rete coincida
con i dati tecnici dell‘apparecchio
medesimo.
Non utilizzi per alcun motivo un
cavo di alimentazione difettoso. In
caso di danno contatti il servizio
di riparazione.
Utilizzi il cavo di prolunga solo se
lo stesso è in perfette condizioni.
MESSA IN FUNZIONE E
COMANDO
Una scossa elettrica può avere
conseguenze mortali! La preg-
hiamo di attenersi alle indicazi-
oni riguardanti la sicurezza.
Disimballi l‘apparecchio e pulisca
tutti i componenti con un panno
umido.
Per potervi sempre godere la
vostra fonduta, ad ogni utilizzo
seguite assolutamente le seguenti
istruzioni:
Posizionate la parte inferiore
dell’apparecchio (c) su un sup-
porto piano, stabile e resistente al
calore e inserite il cavo di alimen-
tazione (h) nella presa.
Nota:
Non riscaldate mai l‘apparecchio
se la pentola è vuota!
Riempite la pentola con olio
vegetale altamente riscaldabile,
grasso vegetale solido oppure
brodo vegetale e poggiate il
coperchio paraspruzzi/il supporto
per le forchette (m) sulla pentola
per fonduta (l). Utilizzate solo oli e
grassi adatti alla frittura. Prestare
attenzione che la quantità di com-
posto non vada oltre la marcatura
minima o massima della pentola
(l).
Accendete l’apparecchio, atti-
vando l’interruttore girevole. La
spia (k) si accende e visualizza
il processo di riscaldamento. Poi
riscaldate l’apparecchio per ca. 5
minuti al livello massimo. Potete
ignorare il fumo che si sviluppa
per un breve periodo di tempo.
Fate in modo che la stanza sia
ben arieggiata!
Per controllare la temperatura
immergete uno stuzzicadenti. Se
non salgono bollicine la tempera-
tura desiderata è stata raggiunta.
Per potervi sempre godere la vostra fonduta, ad ogni utilizzo seguite assolutamente
le seguenti istruzioni:
Posizionate la parte inferiore dell'apparecchio (c) su un supporto piano, stabile e
resistente al calore e inserite il cavo di alimentazione (h) nella presa.
Nota:
Non riscaldate mai l'apparecchio se la pentola è vuota!
Riempite la pentola con olio vegetale altamente riscaldabile, grasso vegetale solido
oppure brodo vegetale e poggiate il coperchio paraspruzzi/il supporto per le forchette
(m) sulla pentola per fonduta (l). Utilizzate solo oli e grassi adatti alla frittura. Prestare
attenzione che la quantità di composto non vada oltre la marcatura minima o massi-
ma della pentola (l).
Accendete l'apparecchio, attivando l'interruttore girevole. La spia (k) si accende e
visualizza il processo di riscaldamento. Poi riscaldate l'apparecchio per ca. 5 minuti
al livello massimo. Potete ignorare il fumo che si sviluppa per un breve periodo di
tempo. Fate in modo che la stanza sia ben arieggiata!

19
Ora l‘apparecchio è pronto all‘u-
so. Inlzate gli ingredienti tagliati
a bocconcini con le forchette da
fonduta (n) e teneteli all‘inter-
no della pentola da fondue (l),
nché non sono cotti. Ruotando
il regolatore di potenza (i) potete
inuire sul processo di cottura o
di fusione (MIN= potenza minima,
MAX= potenza maggiore).
Le auguriamo buon appetito!
Spesso la carne sviluppa molti
liquidi e provoca spruzzi che
possono portare a ustioni. Tutti i
componenti per fondue possono
divenire molto caldi durante
l‘utilizzo.
Ad alte temperature il grasso
diventa autocombustibile. Non
versare in nessun caso dell‘acqua
sul grasso caldo!
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Non butti via semplicemente il
materiale di imballaggio, bensì
lo porti presso un centro di rici-
claggio.
Gli imballaggi in carta, cartone
e cartone ondulato vanno nella
carta da macero, i componenti di
imballaggi in plastica e le pellicole
vanno smaltiti negli appositi con-
tenitori di raccolta.
SMALTIMENTO
Gli apparecchi fuori uso devono
essere resi inutilizzabili. Separi il
cavo di alimentazione dall‘appa-
recchio. Non smaltisca il prodotto
assieme ai riuti domestici, bensì
lo porti gratuitamente presso
un punto di raccolta comunale
(ecocentro) per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici
o presso il proprio rivenditore.
GARANZIA
L‘azienda offre 2 anni di garanzia
a decorrere dalla data di vendita
per vizi giusticati della cosa.
Le condizioni di garanzia sono
riportate sul contratto di acquisto.
L‘azienda non offre alcuna garan-
zia per
• tutti i componenti sottoposti a
naturale usura (ad es. guarnizio-
ni e rivestimento antiaderente).
• vizi determinati dal mancato
rispetto delle disposizioni sulla
manipolazione, sulla manuten-
zione e sulla cura dell‘apparec-
chio.
• vizi dovuti a un utilizzo inade-
guato e non previsto, al mancato
utilizzo di ricambi originali o a
un maneggiamento dell‘appa-
recchio che denoti negligenza,
nonché per conseguenze
di modiche e operazioni di
manutenzione non conformi e
apportate senza il nostro previo
assenso da parte dell‘acquirente
o da parte di terzi.
NL
Geachte klant van Kela,
Wij feliciteren u met de aanschaf
van uw elektrische fonduestel van
Kela. Daarmee kunt u kostelijke
fonduegerechten in veel variaties
eenvoudig en snel toebereiden.
Lees a.u.b. in uw eigen belang de
gebruiksaanwijzing door, voordat
u uw racletteapparaat voor het
eerst gaat gebruiken. Volg alle
instructies op die te maken
hebben met mogelijke gevaren en
uw veiligheid. Zo helpt u gevaren
en technische storingen te voor-
komen.
Bewaar dit document zorgvuldig
bij uw racletteapparaat. Geeft u
het racletteapparaat door aan een
ander? Geef hem of haar dan ook
deze gebruiksaanwijzing.
INSTRUCTIES BETREFFENDE
GEVAREN EN VEILIGHEID
U leest nu het omslag van uw
gebruiksaanwijzing.
Hier treft u de afbeeldingen
aan, die bij de tekst horen. De
genummerde afbeeldingen van
waarschuwingen op dit omslag
tonen u instructies, die van belang
zijn voor uw veiligheid.
1 Neem het apparaat niet in
gebruik als het netsnoer zicht-
baar is beschadigd.
2 Zet dit elektrisch werkende ap-
paraat niet op een oppervlak
dat gevoelig is voor warmte of
hitte of op een oppervlak dat
in brand kan raken.
3 Houd dit elektrisch werkende
apparaat niet onder stromend
water en dompel het nooit in
water onder.
4 Gebruik geen spitse of scher-
pe voorwerpen en snijd niet op
het oppervlak.
5 Knik het netsnoer niet en klem
het snoer nergens af.
6 Gebruik het apparaat niet
als het defect of beschadigd
is. Repareer het apparaat

20
niet zelf. Laat het apparaat
uitsluitend door een vakman
repareren.
7 Sluit dit elektrisch werkende
apparaat uitsluitend aan op
een contactdoos die volgens
de voorschriften is geïnstal-
leerd. Let erop dat de netspan-
ning op de contactdoos over-
eenkomt met de netspanning,
zoals die vermeld staat bij de
technische gegevens van dit
apparaat.
8 Trek de netstekker uit de
contactdoos.
9 Houd veilige afstanden aan
voor een voldoende ventilatie
van het apparaat en zorg dat
de onderzetter hittebestendig
is.
10 Dek het apparaat niet af.
VOORSCHRIFTEN BETREF-
FENDE VEILIGHEID
Laat spanningvoerende onderde-
len nooit in aanraking met water
komen.
GEBRUIK
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
voor particulier gebruik. Elk
misbruik is - in verband met de
daarmee verbonden gevaren -
verboden!
Werd het apparaat ontvreemd of
op onjuiste manier bediend? Dan
wijzen wij elke aansprakelijkheid
voor eventuele schade af.
Gebruik uitsluitend originele
accessoires of accessoires, die
de fabrikant explicitiet aanbe-
veelt. Het gebruik van onjuiste
accessoires kan beschadigingen
veroorzaken.
GEBRUIKERS
Uitsluitend zij, die vertrouwd zijn
met de inhoud van deze gebruiks-
aanwijzing, mogen het apparaat
gebruiken.
Zij die onder invloed van alcohol
of medicijnen verkeren evenals
kinderen mogen het apparaat uit-
sluitend onder toezicht gebruiken.
BESCHERMING VAN
KINDEREN
Laat kinderen nooit zonder
toezicht in de nabijheid van het
apparaat.
ELEKTRISCHE SCHOKKEN (7)
Let erop dat u nooit spanning-
voerende onderdelen aanraakt.
Een elektrische schok kan leiden
tot ernstig letsel of zelfs de
dood. Sluit daarom dit elektrisch
werkende apparaat uitsluitend
aan op een contactdoos die
volgens de voorschriften is
geïnstalleerd en waarvan de
netspanning overeenkomt met de
spanning, die vermeld staat bij
de technische gegevens van het
apparaat (zie de informatie op het
typeplaatje dat op het apparaat is
aangebracht en dat in de rubriek
„Technische gegevens“ van
deze gebruiksaanwijzing staat
vermeld).
NETSNOER (1, 2, 5, 8)
Is het netsnoer beschadigd?
Laat die dan door een repara-
teur vervangen, omdat speciaal
gereedschap nodig is om het
snoer te kunnen repareren. Klem
het netsnoer nergens vast en
bescherm het snoer tegen aanra-
king door hete voorwerpen. Trek
de netstekker uit de contactdoos
als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, als zich storingen voor-
doen of voordat u het apparaat
gaat schoonmaken. Trek nooit de
netstekker aan het netsnoer uit
de contactdoos en trek nooit met
natte handen de stekker uit de
contactdoos.
PLAATSING (2, 3, 9)
Plaats het apparaat op een
effen, stabiel en hittebestendig
oppervlak en let erop dat deze
plaats droog en buiten bereik van
kinderen is.
Kies die plaats zo, dat de hitte
goed kan ontsnappen en dat er
voldoende ventilatie is. Laat het
netsnoer niet omlaag hangen,
zodat niemand het apparaat van
zijn plaats kan trekken of zich
daaraan kan verwonden. Gebruik
het apparaat niet in de open lucht.
Houd het apparaat weg
van hitte en open vuur. Wees
bijzonder voorzichtig als u dit
elektrisch werkende apparaat
gaat verschuiven.
GEVAAR VOOR BRAND EN
LETSEL (10)
Sluit het apparaat pas op het
elektriciteitsnet aan als u het
apparaat volledig hebt samen-
gesteld. Leg geen doeken of iets
dergelijks op het apparaat om ze
te drogen.
Wees voorzichtig: U zou zich
aan het hete oppervlak van het
apparaat kunnen branden!
Wees voorzichtig: Er bestaat ge-

21
vaar dat u zich brandt aan de hete
oppervlakken van het apparaat of
gevaar voor brandwonden door
heet vet of olie, respectievelijk het
kooknat!
Raak het fonduestel uitsluitend
aan bij de zijhandgrepen (b) aan
de onderste deel van het appa-
raat (c) .
Gebruik altijd pannenlappen of
ovenhandschoenen.
SCHOONMAKEN EN ONDER-
HOUD (3, 4, 8)
Handel als volgt voordat u het
apparaat gaat schoonmaken:
schakel het apparaat uit, strek
de netstekker uit de contactdoos
en laat het apparaat volledig
afkoelen. Neem de fonduepan
(l) van het onderste deel van het
apparaat (c) en giet het kooinat
resp. de verbruikte olie of vet uit
de pan. Afgewerkte spijsoliën en
voedingvetten zijn geen afvalwa-
ter. Verwijder ze - om redenen
van milieubescherming - via uw
huishoudelijke afval. Maak ver-
volgens de fonduepan (l) schoon
met water en een normaal in de
handel verkrijgbaar afwasmiddel.
Droog daarna de pan af. Gebruik
geen staalwol, draadborstels of
schurend schoonmaakmiddel!
U kunt de pannetjes (g) en de
raclettespatels (g) met water en
wat gewoon huishoudelijk afwas-
middel schoonmaken.
Zijn ze erg vervuild? Laat ze
dan een half uur lang in koud
water inweken voordat u ze gaat
schoonmaken.
Let op! Dompel dit elektrisch
werkende apparaat nooit in water
onder. Houd het apparaat ook
nooit onder stromend water.
Vet kan bij hoge temperaturen zelf
ontbranden. Giet nooit water in
het hete vet!
REPARATIES (6, 8)
Denkt u dat het apparaat
technisch defect is? Trek dan
onmiddellijk de netstekker uit de
contactdoos.
Breng het apparaat naar dichtst-
bijzijnde reparateur. Laat hem het
apparaat onderzoeken.
Wij accepteren geen aansprake-
lijkheid voor schade, die veroor-
zaakt werd door ondeskundige
behandeling.
Let op! Ondeskundig uitgevoerde
ingrepen kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker ver-
oorzaken.
OVERZICHT OVER DE ONDER-
DELEN VAN HET APPARAAT
b Handgrepen
k Verklikkerlampje
c Onderste deel van het apparaat
met verwarmingsplaat
l Fonduepan met
antiaanbaklaag
h Netkabel
m Spatbeschermer / vorkhouder
i Draaischakelaar met traploze
vermogensregelaar
n 6x fonduevorken
AANSLUITING OP DE
NETSPANNING (1, 6, 7)
Door niet op de juiste manier
met elektriciteit om te gaan kan
dodelijk gevaar ontstaan.
Sluit dit elektrisch werkende
apparaat uitsluitend aan op een
contactdoos die volgens de
voorschriften is geïnstalleerd. Let
erop dat de netspanning op de
contactdoos overeenkomt met de
TECHNISCHE GEGEVENS
Aanduiding Elektrisch fonduestel voor zes
personen
Afmetingen (l x b x h) 260 x 170 mm, fonduepan
ca. 200 mmØ, inhoud ca. 1,9 l
Netspanning 220 - 240 V / ˷ 50 - 60 Hz
Thermisch vermogen 800 W
Opwarmduur vafhankelijk van de inhoud
Netsnoer VDE-kabel, lengte: 1 m
Regelaar/schakelaar Draaischakelaar met traploze
vermogensregeling en verklikker
lampje
Toelating CE/GS
Voldoet aan voorschriften van de EU: Ja
Garantie op het product 2 jaar
Technische wijzigingen voorbehouden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kela Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

R&V Works
R&V Works Smokin' Cajun Grill CG-30 operating manual

California Patio
California Patio Gas BBQ Grill owner's manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9261G Instruction booklet

Traeger
Traeger BBQ075 owner's manual

tepro
tepro BUFFALO instruction manual

FCC BBQ
FCC BBQ FCC-C-20000 Instructions, manual, maintenance