Kemo HF-Detector M128N User manual

DE
M128N | HF-Detektor
(Mini-Spion-Finder)
Mit diesem Suchgerät können Abhörsender, die im Raum, im
Computer oder im Telefon aktiv sind, geortet werden. Damit
ist es möglich, versteckte Abhörsender (Wanzen, Minispione)
zu nden. Das Gerät reagiert auf Abhörsender mit Sende-
frequenzen von ca. 30 MHz - 3,6 GHz und bei Wanzen mit
üblichen Sendeleistungen. Anzeige: 1 x LED für die Einschalt-
kontrolle, 1 LED für die Empfangsanzeige für einen Sender
(je näher man dem Sender kommt, desto schneller blinkt
diese LED auf). Zum Betrieb ist eine 9 V/DC Blockbatterie
erforderlich.
GB
M128N | HF-Detector
(minispynder)
By means of this searching device bugging devices which are
active in the room, computer or telephone can be located.
Thus it is possible to nd hidden bugging devices (bugs, mini
spys). The device responds to bugging devices with transmit-
ting frequencies of approx. 30 MHz - 3.6 GHz with transmitter
powers usual for bugs. Display: 1 x LED for the turn-on cont-
rol, 1 LED for indication of receipt from one transmitter (the
closer you get to the transmitter, the faster this LED ashes).
A 9 V compound battery is necessary for operation.
ES
M128N | Detector de AF
(detector para micro-espías)
Con este detector se pueden localizar emisores de escucha
que están activos en el cuarto, el ordenador o el teléfono.
Con eso es posible encontrar emisores de escucha escon-
didos (micro-espías). El aparato reacciona a emisores de es-
cucha con frecuencias de emisión de 30 MHz - 3,6 GHz con
potencias de emisión usuales para micro-espías. Indicación:
1 x LED para el control de conexión, 1 LED para la indicación
de recepción para un emisor (cuanto más uno se acerca al
emisor, tanto más rápido este LED se ilumina). Para el servi-
cio se necesita una batería monobloc 9 V.
FR
M128N | Détecteur H.F.
(détecteur d’appareils d’écoute miniatures)
Avec ce détecteur on peut détecter des émetteurs d’écou-
te qui sont actifs dans la pièce, dans l’ordinateur ou dans
le téléphone. Avec cela il est possible de trouver des émet-
teurs d’écoute cachés (micro clandestins, appareils d’écou-
te miniatures). L’appareil réagit aux émetteurs d’écoute avec
des fréquences d’émission de 30 MHz - 3,6 GHz en cas des
micro clandestins avec une puissance d’émission usuelle.
Afchage: 1 x DEL pour le contrôle de connexion, 1 DEL pour
l’afchage de réception par un émetteur (plus proche on
s’approche de l’émetteur, plus vite cette DEL clignote). Pour
le fonctionnement on a besoin d’une batterie monobloc 9 V.
FI
M128N | HF-tunnistin
(pienoisvakoilulaitteen löytäjä)
Tällä tunnistimella voit paikantaa toimivan, huoneeseen,
tietokoneeseen tai puhelimeen sijoitetun kuuntelulaitteen.
Voit löytää piilotetut kuuntelulaitteet (minivakoojat). Laite
tunnistaa kuuntelulaitteita, joiden lähetystaajuus on väliltä
30 MHz - 3,6 GHz ja toimivat tavanomaisella lähetysteholla.
Näyttö: 1 x LED toimintaosoituksena, 1 LED lähettimen va-
staanotto-osoituksena (mitä lähemmäksi lähetintä tulet, sitä
nopeammin tämä LED vilkkuu). Virtalähteeksi tarvitaan 9 V
paristo.
NL
M128N | Hf Detector
(mini spion zoeker)
Met dit zoekapparaat kunt u auister systemen, in het ver-
trek, in de computer of telefoon die actief zijn op gespoord
worden. Hiermee is het mogelijk om auister zenders (mini
spionnen) te vinden. Het apparaat reageert op auister zen-
ders met een zend frequentie van 30 MHz - 3,6 GHz. Indica-
tie: 1 x led als aan / uit controle, 1 x led als indicatie dat een
auister zender gevonden is (hoe dichter men bij de zender
komt, des te sneller knippert de led). Als voeding wordt een 9
V blok batterij gebruikt (wordt er niet bij geleverd).
PL M128N | Detektor HF
(detektormałychurządzeńpodsłuchowych)
Przy pomocy tego urządzenia wyszukującego można zlokali-
zować nadajniki podsłuchowe, aktywne w pomieszczeniu, w
komputerze albo w telefonie. Dzięki temu możliwe jest zna-
lezienie ukrytych nadajników podsłuchowych (pluskwy itp.).
Przyrząd reaguje na nadajniki podsłuchowe o częstotliwoś-
ciach nadawczych ok. 30 MHz - 3,6 GHz oraz na pluskwy o
zazwyczaj stosowanych mocach nadawczych.
Wskaźnik: 1 x dioda LED do kontroli włączenia, 1 dioda LED
jako wskaźnik odbiorczy dla nadajnika (im bliżej nadajnika
jesteśmy, tym szybciej pulsuje dioda LED). Do pracy koniecz-
na jest bateria płaska 9 V/DC.
PT
M128N | HF-Detector
(localizador de espiâo miniatura)
Com este aparelho de prosceçâo pode ser determinada a
posiçâo de emissores de escuta que estâo activos, no com-
partimento, computador ou no telefone. Com este é possí-
vel encontrar escondidos emissores de escuta (aparelho de
escuta escondido ou espiâo miniatura). O aparelho reage a
emissor de escuta com frequência de emissâo de 30 MHz
- 3,6 GHz com aparelho de escuta escondido de normal
potência de emissâo. Indicaçâo: 1 x LED para contolo de co-
nexâo, 1 LED para a indicaçâo de recepção para o emissor
(quanto mais se aproximar, tanto mais depressa sinaliza o
LED). Para funcionamento é necessário uma bloco bateria
de 9 V.
RU M128N|ВЧ-Детектор
(искательмини-шпиона)
С помощью данного прибора можно определить
местонахождение активного подслушивающего
устройства, встроенного например в компьютере,
телефоне или в помещении. Кроме того, можно точно
определить местонахождение такого мини-шпиона.
Прибор-искатель реагирует на передатчик подслушивания,
работающий на частоте в диапазоне 30 КГц - 3,6 ГГц с
выходной мощностью типичной данным миниаппаратам.
Индикация: 1 х светодиод (LED) для контроля включения, 1
x LED для контоля приема сигнала передатчика (чем ближе
находится передатчик, тем быстрее мигагет светодиод).
Источником питания является одна 9 Вольтная батарея.
www.kemo-electronic.de
P / Module / M128N / Beschreibung / 08036DI / V015 / Einl. Ver. 001
190 077
1/2
DE
Inbetriebnahme:
Bitte setzen Sie eine 9 V Blockbatterie in das Batteriefach des Gerätes ein.
Wenn Sie auf dem Taster „Push“ auf der Vorderseite des HF-Detektors drü-
cken, sollte die LED „Battery Check“ am Gerät aueuchten. Wenn diese LED
nicht aueuchtet, überprüfen Sie bitte die Batterie (richtig angeschlossen?
Batterie voll?). Wenn die LED „Battery Check“ beim Drücken des Tasters auf-
leuchtet, ist das Gerät einsatzbereit. Bitte schalten Sie alle elektrischen Gerä-
te (auch Beleuchtung) in dem Raum, den Sie auf Abhörsender untersuchen
wollen, ab. Das ist wichtig, weil viele andere elektrische Geräte wie Monitore,
ältere oder schlecht abgeschirmte Radios, Ansteuer-Elektronik für Leuchtstoff-
lampen usw. auch Sendefrequenzen erzeugen und daher zu Fehlmessungen
führen können (der HF-Detektor reagiert auch auf andere HF-Felder).
Danach gehen Sie mit gedrücktem Taster durch den Raum. Wenn die LED
„Receive“ blinkt, dann hat der HF-Detektor eine HF-Quelle entdeckt, die ein
Abhörsender sein könnte. Je näher Sie dem Sender kommen, desto schneller
blinkt die LED „Receive“.
Es gibt auch Sender, die von außen eingeschaltet werden oder die sich erst
bei der Inbetriebnahme eines anderen Gerätes einschalten. Z.B. Telefonwan-
zen, Computerwanzen usw. In solchen Fällen muss man den eingeschalteten
HF-Detektor während des Betriebs der Geräte (während des Telefonierens,
während des Abschickens von Daten am Computer) mit der Antenne an die
Ausgangskabel halten (Telefon-Anschlusskabel usw.). Durch Vergleichsmes-
sungen an baugleichen, unverwanzten Geräten sollte man aber prüfen, ob die
evtl. angezeigte HF-Strahlung von einer Wanze stammt oder ob es sich um
HF-Strahlungen handelt, die das Telefon bzw. der Computer selbst erzeugt und
nichts mit einer Wanze zu tun haben (Vergleichsmessungen machen).
Schaltungsbeschreibung:
Das Gerät reagiert mit einem Blinken der LED, wenn ein Hochfrequenzfeld
zwischen 30 KHz - 3,6 GHz empfangen wird. Die Blinkfrequenz steigt, je höher
die empfangene Feldstärke des Senders ist.
Empndlichkeiten(Beispiele):
Handelsübliche Abhörwanze im UKW-Bereich (ca. 100 MHz) und ca. 10 mW
Leistung: > 5 Meter. Handy, auf Abhören (Sprechen) geschaltet ca. 800 MHz >
4 Meter. Autosender am Schlüsselbund, sehr geringe Sendeleistung, ca. 430
MHz > 0,1 Meter. Funkkameras 2,46 Hz ca. Ø > 0,5 m
BestimmungsgemäßeVerwendung:
Zum Aufspüren und lokalisieren von versteckten Sendern und HF-Feldern von
anderen elektrischen Geräten.
TechnischeDaten:
Betriebsspannung: 9 V Blockbatterie | Stromaufnahme: < 15 mA | Emp-
fangsfrequenzen: ca. 30 MHz - 3,6 GHz |Anzeige: Leuchtdioden-Anzeige |
Maße: ca. 102 x 61 x 26 mm
GB
Settingintooperation:
Please insert a 9 V compound battery into the battery chamber of the device.
When pressing the key “push” at the front of the HF-detector, the LED “battery
check” at the device should light up. If this LED does not light up, please check
the battery (connected correctly? battery fully loaded?). If the LED “battery
check” lights up when pressing the key, the device is ready for use. Please
switch off all electrical devices (lighting, too) in the room which shall be che-
cked for bugging devices. This is important as several other electrical devices
such as monitors, older or badly screened radios, control electronics for uore-
scent lamps etc. may produce transmitting frequencies and thus it may lead to
faulty measurements (the HF-detector responds to other HF-elds, too).
After that walk through the room while pressing the key. If the LED “recei-
ve” starts twinkling, the HF-detector has detected a HF-source, which may be
a bugging device. The closer you get to the transmitter, the quicker the LED
“receive” ashes.
There are also transmitters which can be switched from outside or which do
not switch on before starting another device. E.g. telephone bugs, computer
bugs etc. In these cases hold the switched on HF-detector with the antenna to
the output cable (telephone connecting cable etc.) during operation of the de-
vices (while telephoning, while sending data from the computer). However, by
means of comparative measurements at equal, unbugged devices one should
check whether the indicated HF-radiation comes from a bug or are HF-radia-
tions which are produced by the telephone or computer itself and which have
nothing to do with a bug (carry out comparative measurements).
Circuitdescription:
The device reacts with a ashing of the LED to any receipt of high-frequency
elds between 30 KHz - 3,6 GHz. The ashing frequency augments with increa-
sing eld intensity of the transmitter.
Sensitivity(examples):
Commercial bug in the VHF-range (approx. 100 MHz) and approx. 10 mW po-
wer: > 5 metres. Mobile phone, switched to listening (speaking) approx. 800
MHz > 4 metres. Car transmitter at the bunch of keys, very low transmitter
power, approx. 430 MHz > 0.1 metre. Wireless cameras 2.46 Hz approx. Ø >
0.5 m
Useasdirected:
To detect and localise any hidden transmitters and HF elds of other electric
devices.
Technicaldata:
Operating voltage: 9 V compound battery | Current consumption: < 15 mA |
Reception frequency: approx. 30 MHz - 3,6 GHz | Display: light-emitting diode
display | Dimensions: approx. 102 x 61 x 26 mm
ES
Puestaenservicio:
Poner una batería monobloc 9 V en la cámara para pilas del aparato. Al pul-
sar el botón de mando „Push“ a la parte anterior del detector de AF, el LED
„Battery Check (prueba de batería)“ debería iluminarse al aparato. Si este LED
no se ilumina, compruebe la batería (Conectada correctamente? Batería lle-
na?). Si el LED „Battery Check“ se ilumina al pulsar el botón de mando, el
aparato está dispuesto a funcionar. Desconectar todos los aparatos eléctricos
(también iluminación) en el cuarto que se debe comprobar por emisores de
escucha. Eso es importante porque muchos otros aparatos eléctricos como
monitores, radios viejos o mal blindados, electrónica de mando para tubos
uorescentes, etc. también producen frecuencias de emisión y de allí pueden
conducir a mediciónes erróneas (el detector de AF reacciona también a otros
campos de AF).
Después pasen por el cuarto mediante pulsar el botón de mando. Cuando
el LED „Receive“ reluce, el detector de AF ha descubierto una fuente de AF
que podría ser un emisor de escucha. Lo más Vd. se acerca al emisor, lo más
rápido reluce el LED „Receive“.
Hay también emisores que se conectan de fuera o que conectan solamente al
poner en servicio un otro aparato, p.ej. micro-espías de teléfono, micro-espías
de ordenador, etc. En tales casos el detector de AF conectado se debe tener
con la antena a los cables de salida (cables de conexión del teléfono, etc.)
durante la marcha de los aparatos (durante telefonear, al enviar datos al orde-
nador). Compruebe por mediciones comparativas a aparatos del mismo tipo
de construcción sin micro-espías si la radiación de AF que se indica eventu-
almente proviene de un micro-espía o si se trata de radiaciones de AF que se
producen por el teléfono o el ordenador mismo y no tienen nada que ver con
un micro-espía (hacer mediciones comparativas).
Descripcióndelcircuito:
El aparato reacciona con una luz intermitente del LED al recibir un campo de
alta frecuencia entre 30 KHz - 3,6 GHz. La frecuencia de intermitentes au-
menta cuanto más alta es la intensidad del campo del emisor que se recibe.
Sensibilidades(ejemplos):
Micro-espía usual en el comercio en la gama de frecuencias ultracortas
(aprox. 100 MHz) y una potencia de aprox. 10 mW: > 5 metros. Teléfono móvil,
conmutado a escuchar (hablar) aprox. 800 MHz > 4 metros. Emisor de coche
al manojo de llaves, potencia de emisión muy baja, aprox. 430 MHz > 0,1 me-
tros. Cámaras inalámbricas 2,46 Hz aprox. Ø > 0,5 m
Usoprevisto:
Para descubrir and localizar emisores escondidos y campos de AF de otros
aparatos eléctricos.
Datostécnicos:
Tensióndeservicio: 9 V batería monobloc |Tomadecorriente: < 15 mA |
Frecuenciasderecepción: aprox. 30 MHz - 3,6 GHz |Indicación: indicación
por diodos luminiscentes |Medidas: aprox. 102 x 61 x 26 mm
FR
Miseenservice:
Veuillez mettre une batterie monobloc 9 V dans la case de batterie de l’appa-
reil. Quand vous appuyez sur le bouton-poussoir „Push“ à la face du détecteur
H.F., la DEL „Battery Check (test de batterie)“ devrait s’allumer à l’appareil.
Si cette DEL ne s’allume pas, veuillez examiner la batterie (Raccordée juste-
ment? Batterie pleine?). Quand la DEL „Battery Check“ s’allume à appuyer
sur le bouton-poussoir, l’appareil est en ordre de marche. Veuillez déconnec-
ter tous les appareils électriques (aussi l’éclairage) dans la pièce que vous
voulez contrôler pour des émetteurs d’écoute. Ceci est important parce que
beaucoup d’autres appareils électriques comme les écrans, des vielles radios
ou des radios mal blindées, électronique de commande pour tubes uore-
scents, etc. aussi produisent des fréquences d’émission et par conséquent
peuvent causer des erreurs de mesure (le détecteur H.F. aussi réagit aux aut-

res champs de H.F.).
Ensuite passez avec le bouton-poussoir appuyé. Quand la DEL „Recei-
ve“ clignote, le détecteur H.F. a découvert une source de H.F. qui pour-
rait être un émetteur d’écoute. Plus proche vous vous approchez de
l’émetteur, plus vite la DEL „Receive“ clignote.
Il y a aussi des émetteurs qui sont connectés de l’extérieur ou qui
sont seulement mis dans le circuit à mettre en marche un autre ap-
pareil, p.ex. micro clandestins de téléphone, micro clandestins de l’or-
dinateur, etc. En ces cas il faut tenir le détecteur H.F. connecté avec
l’antenne aux câbles de sortie (câble de raccordement du téléphone,
etc.) pendant la marche des appareils (pendant téléphoner, pendant
envoyer des données à l’ordinateur). Mais il faudrait examiner par des
mesures comparatives aux appareils de la même construction sans
micro clandestins si la radiation de H.F. indiquée provient d’un micro
clandestin ou s’il s’agit des radiations de H.F. que le téléphone ou l’or-
dinateur produisent tout seul et n’ont rien à faire avec un micro clan-
destin (faire des mesures comparatives).
Descriptiondumontage:
L’appareil réagit avec un clignotement de la DEL quand un champs
de haute fréquence entre 30 KHz - 3,6 GHz est reçu. La fréquence
d’éclats lumineux monte le plus haut est l’intensité du champs de
l’émetteur.
Sensibilités(exemples):
Appareils d’écoute commerciaux dans la gamme de F.M. (env. 100
MHz) et une puissance d’env. 10 mW: > 5 mètres. Portatif commuté à
écouter (parler) env. 800 MHz > 4 mètres. Émetteur d’auto au trous-
seau de clés, puissance d’émission très petite, env. 430 MHz > 0,1
mètre. Caméras sans l 2,46 Hz env. Ø > 0,5 m
Emploiconformémentauxdisposition:
Pour découvrir et localiser des émetteurs cachés et des champs de HF
d’autres appareils électriques.
Donnéestechniques:
Tension de service: batterie monobloc 9 V | Consommation de
courant: < 15 mA |Fréquencesderéception: env. 30 MHz - 3,6 GHz
| Afchage: afchage par diodes électroluminescentes | Mesures:
env. 102 x 61 x 26 mm
FI
Käyttöönotto:
Asenna 9 V paristo laitteen paristokoteloon. Kun painat HF-tunnisti-
men etupinnassa olevaa painiketta „Push“, tulisi LED: in „Battery
Check“ syttyä. Ellei tämä LED syty, tulee sinun tarkistaa paristo (li-
itäntä?, varaustila?). Jos LED „Battery Check“ syttyy, on laite käyttö-
valmis. Sulje kaikki sähkölaitteet (myös valaistus) tilassa, jossa etsit
kuuntelulaitetta. Tämä on tärkeää, koska monet muut sähkölaitteet,
kuten monitorit, vanhat tai huonosti suojatut radiot, loistevaloputkien
ohjainelektroniikka jne. myös tuottavat lähetintaajuuksia ja siksi voivat
johtaa virhemittauksiin (HF-tunnistin reagoi myös muille HF-kentille).
Tämän liikut huoneen läpi painiketta painaen. Jos LED „Receive“ vilk-
kuu, HF-tunnistin on tunnistanut HF-lähteen, joka voi olla kuuntelulai-
te. Mitä lähemmäksi lähetintä tulet, sitä nopeammin LED „Receive“
vilkkuu.
On olemassa myös lähettimiä, joita kytketään käyttöön ulkoapäin, tai
jotka aktivoituvat vasta, kun jokin muu laite otetaan käyttöön esim.
puhelin-, tietokonekuuntelulaitteet jne. Tällöin tulee käynnissä ole-
van HF-tunnistimen antenni pitää kyseisen laitteen ulostulojohdinta
vasten laitetta käytettäessä (puhelun aikana tai lähetettäessä tietoja
tietokoneesta jne.). Tekemällä vertailumittauksia samanlaisien, puh-
taiden laitteiden kanssa tulisi päätellä, onko mahdollisesti osoitettu
HF-säteily kuuntelulähettimestä tai onko kysymyksessä HF-säteily, jon-
ka itse puhelin tai tietokone tuottaa (suorita vertailumittauksia).
Kytkentäselostus:
Laite reagoi LED: iä vilkuttamalla, jos se vastaanottaa 30 KHz - 3,6
GHz suurtaajuuskentän. Vilkkumistaajuus kasvaa vastaanotetun lä-
hettimen kenttävoimakkuuden kasvaessa.
Herkkyys(esimerkkejä):
Yleismallinen kuuntelulähetin ULA-alueella (n. 100 MHz) ja 10mW te-
holla: > 5 metriä. Kännykkä puhelun aikana n. 800 MHz > 4 metriä.
Virta-avaimessa oleva auton lähetin, hyvin pieni lähetysteho, n. 430
MHz > 0,1 metriä. Langattomat kamerat 2,46 Hz n. Ø > 0,5 m
Määräyksenmukainenkäyttö:
Piilotettujen lähettimien ja muiden sähkölaitteiden HF-kenttien etsintä
ja paikallistaminen.
Teknisettiedot:
Käyttöjännite: 9 V levyparisto |Virrantarve: < 15 mA |Vastaanotto-
taajuusalue: n. 30 MHz - 3,6 GHz |Näyttö: LED-näyttö |Mitat: n. 102
x 61 x 26 mm
NL
Ingebruikname:
Plaats de 9 V batterij in het batterij vak. Als u op de knop “push” aan
de voorkant van de kast drukt, gaat de led “battery check” op lichten.
Mocht de led niet gaan op lichten controleer of de batterij goed aan-
gesloten is of dat de batterij “vol” is. Gaat de led van “battery check”
oplichten dan is het apparaat bedrijfs klaar. Schakel alle elektrische
apparaten en ook verlichting in die ruimte uit, zodat de de auister
zender op gespoord kan worden. Het is belangrijk dat deze elektrische
apparaten uit staan, zoals monitoren, oude of slecht afgeschermde
radio’s, voorschakel apparaten voor verlichting, omdat deze apparaten
een zendfrequentie uitstralen, zodat de Hf-detector er op reageert.
Daarna ga met ingedrukte knop, door de ruimte lopen. Als de led
“receive” knippert, dan heeft de mini spion een zender ontdekt. Hoe
dichter u bij de zender komt, des te sneller gaat de led knipperen van
“receive”.
Er zijn ook zenders die van buiten af ingeschakeld worden, of doordat
een ander apparaat ingeschakeld wordt, dan de zender inschakeld (bi-
jvoorbeeld door een telefoon in laten schakelen). Bij zeer sterke signa-
len kan de Hf-detector ook reageren, u moet dan vergelijken of dit over-
al voorkomt, dus u moet vaststellen of het straling is of een zender.
Schemabeschrijving:
Het apparaat reageert op een frequentie die tussen de 30 KHz - en 3,6
GHz ligt door middel van het knipperen van de led. Hoe sneller de led
knippert, hoe groter de gevonden veldsterkte van de zender is.
Gevoeligheid(voorbeeld):
Normale auister wanden in het FM-bereik (ca. 100 MHz) en ca. 10
mW vermogen, bij een afstand van > 5 meter. Draadloze telefoons
auisteren (spreken) geschakeld ca. 800 MHz > 4 meter. Auto zen-
ders, met weinig vermogen, ca. 430 MHz > 0,1 meter. Leileo kamerat
2,46 Hz ca. Ø > 0,5 m
Bedoeldetoepassing:
Voor het opsporen en lokaliseren van verborgen zenders en hoogfre-
quent-velden van andere elektrische apparaten.
Technischegegevens:
Voedingsspanning: 9 V blokbatterij |Stroomopname: < 15 mA | Ont-
vangstfrequentie: ca. 30 MHz - 3,6 GHz |Indicatie: led’s | Afmetin-
gen: ca. 102 x 61 x 26 mm
PL
Uruchomienie:
Prosimy włożyć baterię płaską 9 V do przegródki na baterie w urząd-
zeniu. Gdy nacisną Państwo na przycisk „Push“ na przedniej ścian-
ce detektora wysokich częstotliwości , powinna rozbłysnąć dioda LED
„Battery Check“ na urządzeniu. Jeśli dioda ta nie rozbłyśnie, prosimy
sprawdzić baterię (prawidłowo podłączona? nie jest wyładowana?).
Jeśli dioda LED „Battery Check“ rozbłyśnie po naciśnięciu przycisku,
to urządzenie jest gotowe do pracy. Proszę wyłączyć wszystkie urządze-
nia elektryczne (także oświetlenie) w pomieszczeniu, które chcą Państ-
wo sprawdzić pod kątem nadajników podsłuchowych. Jest to ważne,
ponieważ wiele innych urządzeń elektrycznych, takich jak monitory,
starsze lub źle ekranowane radia, elektronika sterująca w lampach jar-
zeniowych itp. także wytwarza częstotliwości nadawcze i dlatego może
to prowadzić do błędnych pomiarów (detektor HF reaguje również na
inne pola wysokich częstotliwości).
Potem należy przejść przez pomieszczenie z wciśniętym przyciskiem.
Jeśli dioda „Receive“ pulsuje, to detektor HF wykrył źródło wysokich
częstotliwości, które może być urządzeniem podsłuchowym. Im bliżej
nadajnika się Państwo znajdują, tym szybciej pulsuje dioda „Receive“.
Istnieją też nadajniki, które są włączane z zewnątrz albo takie, które
włączają się same dopiero po uruchomieniu innego urządzenia, np.
pluskwy telefoniczne, pluskwy komputerowe itp. W takich przypadkach
trzeba przytrzymać włączony detektor HF podczas pracy takiego urząd-
zenia (podczas telefonowania, podczas wysyłania danych przez kom-
puter) anteną do kabli wyjściowych (kable podłączeniowe telefonu itp.).
Jednak przy pomocy pomiarów porównawczych na tego samego typu
urządzeniach wolnych od pluskiew podsłuchowych należałoby sprawd-
zić, czy ewentualnie pokazane promieniowanie wysokiej częstotliwości
pochodzi od jakiejś pluskwy czy też może chodzi tutaj o promieniowa-
nia wysokiej częstotliwości, wytwarzane przez sam telefon bądź kom-
puter, a które nie mają nic wspólnego z podsłuchem (wykonać pomiary
porównawcze).
Opisukładu:
Przyrząd reaguje pulsowaniem diody LED, gdy odbierze pole wysokich
częstotliwości pomiędzy 30 KHz - 3,6 GHz. Częstotliwość pulsowania
rośnie, im wyższe jest odbierane natężenie pola nadajnika.
Czułości(przykłady):
Dostępna w handlu pluskwa podsłuchowa w zakresie UKF (ok. 100
MHz) oraz mocy ok. 10 mW : > 5 metrów. Komórka, przełączona na
podsłuch (rozmowa) ok. 800 MHz > 4 metry. Nadajniki samochodowe
przy pęku kluczyków, bardzo niewielka moc nadawcza, ok. 430 MHz >
0,1 metra. Kamery radiowe 2,46 Hz ok. Ø > 0,5 m
Użytkowaniezgodniezprzeznaczeniem:
Do wykrywania i lokalizowania ukrytych nadajników i pól wysokich
częstotliwości pochodzących od innych urządzeń elektrycznych.
Danetechniczne:
Napięcierobocze: 9 V bateria płaska |Pobórprądu: < 15 mA |Częs-
totliwościodbiorcze: ok. 30 MHz - 3,6 GHz |Wskaźnik: wskaźnik dio-
dowy |Wymiary: ca. 102 x 61 x 26 mm
PT
Colocaçâoemfuncionamento:
Por favor colocar uma bloco bateria de 9 V no compartimento de ba-
terias do aparelho. Quando agora carregar na tecla “Push” na parte
da frente do HF-detector deve o LED “Battery Check” brilhar no apa-
relho. Quando o LED nâo brilha deve examinar a bateria (ligada certo?
bateria carregada?). Quando o LED “Battery-Check” ao carregar na
tecla brilhar est o aparelho pronto para utilizar. Por favor desligar to-
dos os aparelhos eléctricos (tambem iluminaçâo) no compartimento
que quer examinar a emissor de escuta. É importante por que muitos
outros aparelhos eléctricos como monitores, rádios velhos ou mal bli-
dados, comando–electrónico para lâmpadas uorescentes etc. Tam-
bem produzem frequência de emissâo e por isso podem levar a erro
de emissâo (o HF- detectores reagem tambem a outros HF-campos).
Depois com a tecla que carrega deve percorrer o compartimento.
Quando o LED “Receive“ agora brilha, entâo encontrou o HF-detector
uma HF-fonte que pode ser um emissor de escuta. Quanto mais se
aproximar do emissor mais rápido brilha o LED “Receive”.
Tambem existem emissores que sâo ligados por fora ou que só ligam
quando um outro aparelho é colocado em funcionamento. Por exem-
plo: aparelho de escutar escondido no telefone, no computador etc.
Nestes casos deve o HF–detector ligado durante o serviço do aparel-
ho (durante o telefonema, durante enviar datas no computador) man-
ter-se junto antena no cabo de saída (cabo de ligaçâo do telefone etc).
Através de mediçâo comparativa em sistemas iguais, aparelhos sem
emissores de escuta escondidos deve examinar se a eventual HF-ra-
diaçâo é do aparelho de escuta escondido ou se é uma radiaçâo pro-
duzida própriamente por o computador ou telefone e nâo tem nada a
ver com o aparelho de escuta escondido (Fazer mediçâo comparativa).
Descriçâodocircuito:
O aparelho reage com um brilhar do LED quando é recebido um campo
de alta frequência entre 30 KHz - 3,6 GHz. A frequência de sinalizaçâo
sobe quanto mais alta é a recebida intensidade de campo do emissor.
Sensibilidade(exemplos):
Aparelhos de escuta escondidos de tipo comercial em UKW – àrea
(ca. 100 MHz) e ca. 10 mW potência: > 5 metros. Telemovel, ligart a
escutar (falar) ca. 800 MHz > 4 metros. Auto-emissor no porta chaves:
muito baixa potência do emissor, ca. 430 MHz > 0,1 metros. Câmaras
sem os 2,46 Hz ca. Ø > 0,5 m
Usoconformeasdisposiçôeslegais:
Para descobrir e localizar escondidos emissores e HF-campos de out-
ros aparelhos eléctricos.
Dadostécnicos:
Tensâodeserviço: 9 V bloco bateria |Consumodecorrente: < 15 mA
|Frequênciaderecepçâo: ca. 30 MHz - 3,6 GHz |Indicaçâo: diodo
luminoso – indicaçâo |Medida: ca. 102 x 61 x 26 mm
RU
Пускврабочийрежим:
Подключите пожалуйста 9 Вольтную батарейку к прибору.
Нажмите на кнопку „Push“ на передней стороне ВЧ детектора,
светодиод „Battery Check“ должен загореться. Если светодиод не
загорелся, то проверте батарейку (правильно ли она подключена?
Батарея заряжена?) Если при нажатии кнопки светодиод „Bat-
tery Check“ загорелся, прибор готов к работе. Выключите
пожалуйста все электрические потребители включая также
освещение, находящиеся в комнате в которой хотите сделать
осмотр на передатчик подслушивания. Это очень важно, потому
что многие электроприборы напр. мониторы, старые или плохо
экраннированые радиоприемники, электроника для экономичных
ламп и т.д. являются источником и передатчиком частоты и в таком
случае результаты получатся неправильные. (ВЧ детектор реагирует
на различные высокочастотные электромагнитные поля).
Потом с нажатой кнопкой ВЧ- детектора пройдите вдоль комнаты.
Когда светодиод „Receive“ замигает, то это значит что ВЧ-детектор
обнаружил высокочастотный источник, которым может оказаться
передатчик подслушивания. Чем ближе вы приблизитесь к такому
передатчику, тем быстре замигает светодиод „Receive“.
Существуют передатчики, которые включаются при помощи
дистанционного управления, или включаются автоматически при
включении другого прибора, напр.: передатчик который встроен
в компьютере или в телефонном аппарате. В таком случае
необходимо включенный ВЧ детектор держать в течение работы
определенного прибора (в течение разговора по телефону, в
течение высылания данных с помощью компютера) антенной на
выходном кабеле (выходной кабель телефонного аппарата и т.д.)
После этого сравните наличее ВЧ в аналогичном приборе в котором
мини-шпион точно не вставлен. Эта проверка необходима для того,
чтобы точно установить наличие мини-шпиона в аппарате, а не
так что аппарат сам является источником ВЧ (Сделать сравнение
измерений).
Описаниесхемы:
Прибор реагирует миганием светодиода, на прием высокочастотного
поля с частотой от 30 МГц до 3,6 ГГц. Чем больше мощность
принимаемого сигнала, тем выше частота мигания светодиода.
Чувствительность(Примеры):
Типичные передатчики подслушивания в диапазоне УКВ
(приблизительно 100 МГц) и мощностью приблизительно 10 мВатт
> 5 метров. Включенный сотовый телефон (во время разговора)
приблизительно 800 МГц > 4 метра. Автомобильный передатчик на
связке ключей, очень малая мощность передатчика, приблизительно
430 МГц > 0,1 метра. Беспроводные видеокамеры приблизительно
2,46 ГГц > 0,5 метра.
Инструкцияпоприменению:
Модуль применяется для обнаружения скрытых
передатчиков(подслушивающих устройств) и высокочастотных
полей различных электроприборов.
Техническиеданные:
Рабочеенапряжение: 9 Вольт блоковая батарейка |
Потреблениетока: < 15 мА |Частотныйдиапазонприемника:
приблизительно 30 МГц - 3,6 ГГц |Индикация: показания
светодиодов |Габриты: приблизительно: 102 x 61 x 26 mm
P / Module / M128N / Beschreibung / 08036DI / V015 / Einl. Ver. 001 2/2
DE|Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden
soll, darf es nicht in den Hausmüll geworfen wer-
den. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte,
Computer usw. entsorgt werden (bitte erkundigen
Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadt-
verwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB|Disposal: This device may not be disposed with the
household waste. It has to be disposed at collecting points for
television sets, computers, etc. (please ask your local authority
or municipal authorities for these collecting points for electronic
waste).
Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany
Other Kemo Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

New Cosmos Electric
New Cosmos Electric KS-7D instruction manual

Feig Electronic
Feig Electronic VEK MNE1-R24-A operating instructions

EGON HARIG
EGON HARIG flamtron FL (Ex) d 07 Series Assembly, Installation and Commissioning Instructions

Satel
Satel GRAPHITE manual

Cooper
Cooper OSC-DT-1000 installation instructions

Leviton
Leviton Provolt ODC10-UDW installation instructions