Kemot URZ3472 User manual

Návod na použitie
URZ3472
URZ3473
URZ3474
URZ3475
Bedienungsanleitung DE
Instrukcja obsługi
Owner’s manual
Floodlight
EN
PL
RO


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation des Gerätes.
Wenn es irgendwelche Zweifel bezüglich der korrekten Installation gibt,
wenden Sie sich bitte an einen qualizierten Fachmann.
1. Wenn das Gerät oder irgendein Teil beschädigt ist, das Gerät nicht
verwenden, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung/ Reparatur.
2. Vor den Wartungen, bitte von der Stromversorgung trennen
und das Gerät abkühlen lassen.
3. Das Gerät nicht abdecken.
4. WARNUNG: Schauen Sie nicht direkt in den LED-Lichtstrahl!
5. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
6. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Brände,
Verbrennungen, Stromschläge, Verletzungen und andere
Schäden zur Folge haben.
7. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre
alt sind und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt
und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer
vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheitsvorkehrungen
verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit diesem
Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung
des Gerätes ohne Aufsicht durchführen.
8. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst
ersetzt werden.
9. Vor dem Anschluss des Gerätes an die Netzsteckdose, stellen
Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit
der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bedienungsanleitung
4
DE
MERKMALE
• Das Gerät gehört zur Gruppe von energieezienten Produkten.
• WARNUNG: Das Gerät kann sich auf eine höhere Temperatur
erwärmen.
• Minimaler Abstand einer Leuchte (Lichtquelle) von den Plätzen
und Objekten, die es beleuchtet - 0,5 m.
MONTAGE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage. Montage
sollte von einer entsprechend qualizierten Person durchgeführt
werden. Überprüfen Sie mechanische Befestigung und
Anschluss an elektrischer Energie vor dem ersten Gebrauch.
1. Stromversorgung ausschalten.
2. Entfernen Sie die Halterung vom Flutlicht. Bohren Sie in die
Wand und schrauben Sie die Halterung an die Wand mit
geeigneten Plastikdübel und Schrauben. Prüfen Sie, ob die
Halterung fest an die Wand montiert ist.
Hinweis: Zu diesem Zeitpunkt LED-Scheinwerfer nicht wieder
an der Halterung befestigen.
3. Schließen Sie das Netzkabel:
• Braunes Kabel des Scheinwerfers mit braunem oder rotem
Kabel (aktivem Außenleiter - Phase) der elektrischen Anlage
verbinden;
• Blaues Kabel des Scheinwerfers mit blauen oder schwarzem
Kabel (Neutralleiter) der elektrischen Anlage verbinden;
• Grün-gelbes Kabel des Scheinwerfers mit Schutzleiter
(Erdung) der elektrischen Anlage verbinden.
4. LED-Scheinwerfer wieder an der Halterung anschrauben
und Kabel an der Wand mit Hilfe geeigneter Clips befestigen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht den Körper des
Scheinwerfers berührt und dass es ausreichend Spielraum
im Kabel gibt, damit das Flutlicht wie benötigt geneigt und
eingestellt werden kann, durch Ergreifen des Metallgehäuse
der LED-Scheinwerfer und nicht der hinteren Anschlussbox.

5
Bedienungsanleitung
DE
Tipps:
• Montage nicht wenn es regnet durchführen.
• Das Gerät kann nur horizontal montiert werden.
• Für die Außenmontage ist eine Lage unter Traufe vorzuziehen.
• Lassen Sie das Sonnenlicht nicht direkt auf die Vorderseite des
Gerätes fallen.

Bedienungsanleitung
6
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsyem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass
es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von oichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuändigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich
an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergeellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
URZ3472 URZ3473 URZ3474 URZ3475
Lichtquelle 15 Stück
SMD2835
28 Stück
SMD2835
42 Stück
SMD2835
56 Stück
SMD2835
Leistung 10 W 20 W 30 W 50 W
Lichtfarbe 4000 K
Lichtuss 800 lm 1600 lm 2100 lm 3250 lm
Wirkungsgrad 80 lm/W 70 lm/W 65 lm/W
Leistungsfaktor >0,5 >0,9
Strahlungswinkel 120°
Farbwiedergabeindex
(CRI) >70
Schutzklasse I
Schutzart IP65
Betriebstemperatur -30°C ~ +50°C
Lebensdauer bis zu 25 000 h
Stromversorgung 220-240 V; 50/60 Hz
TECHNISCHE DATEN

7
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this operation instruction carefully before rst use,
and keep it for future reference. If there are any doubts concerning
correct installation, please consult a qualied specialist.
1. If the device or any of its part is damaged, do not use it and
unplug it from power source. Do not repair the device yourself.
Contact with an authorized service point for check-up/repair.
2. Prior to any maintenance services, disconnect power supply
and let the device cool down.
3. Do not cover the device.
4. WARNING: Do not look directly at LED light beam!
5. Clean the device with soft and dry cloth. Do not use chemical
detergents.
6. Failure to follow these instructions may result in re, burns,
electrical shock, physical injury and other damage.
7. This appliance may be used by children who are above 8 years
old and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are
supervised and guided by a person who is responsible for their
safety in a cautious manner for all the safety precautions being
understood and followed. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance. Children should
not perform cleaning and servicing of the device unsupervised.
8. Fixed power cable may only be replaced in an authorized
service point.
9. Before connecting the device to power supply socket, make
sure the voltage indicated on the appliance corresponds to the
voltage in the power supply socket.

Owner’s manual
8
EN
FEATURES
• Device belongs to the group of energy ecient products.
• WARNING: Device may heat up to a higher temperature.
• Minimal distance of a light xture (its light source) from the spots
and objects that it’s illuminating - 0,5 m.
MOUNTING
Read the manual before mounting. Mounting should be performed
by an appropriately qualied person. Check for proper mechanical
fastening and connection to electrical power prior to rst use.
1. Switch o the power source.
2. Remove the mounting bracket from the Led oodlight. Drill the
wall and screw the bracket onto the wall using suitable plastic
wall plugs and screws. Check that the bracket is securely tted
on the wall.
Note: Do not at this stage re-attach the oodlight to the bracket.
3. Connect the power cords:
• brown wire of the oodlight with Live brown or red wire of the
electrical wiring;
• blue wire of the oodlight with Neutral blue or black wire of
the electrical wiring;
• yellow-green wire of the oodlight with earth wire of the
electrical wiring.
4. Re-attach the oodlight to the bracket and secure the cable
to the wall using suitable clips. Ensure that the cable is not
touching the body of the oodlight, and that there is sucient
slack in the cable to allow the oodlight to be tilted and adjusted
as required, which should be done by grasping the metal body
of the oodlight, not its rear wiring box.

9
Owner’s manual
EN
Tips:
• Do not install when it is raining.
• The unit can be installed only horizontally.
• For outdoor installation, a location under eaves is preferable.
• Do not allow sunlight to fall directly on the front of unit.

Owner’s manual
10
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
URZ3472 URZ3473 URZ3474 URZ3475
Light source 15 pcs
SMD2835
28 pcs
SMD2835
42 pcs
SMD2835
56 pcs
SMD2835
Power 10 W 20 W 30 W 50 W
Color temperature 4000 K
Luminous ux 800 lm 1600 lm 2100 lm 3250 lm
Eciency 80 lm/W 70 lm/W 65 lm/W
Power factor >0,5 >0,9
Beam angle >120°
CRI >70
Protection class I
Protection rating IP65
Working temperature -30°C ~ +50°C
Lifespan up to 25 000 h
Power supply 220-240 V; 50/60 Hz
SPECIFICATION

11
Instrukcja obsługi
PL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowej instalacji
urządzenia, należy skonsultować się z wykwalikowanym specjalistą.
1. Jeśli urządzenie lub jakakolwiek jego część jest uszkodzona,
nie należy go używać i należy odłączyć je od zasilania.
Nie należy przeprowadzać naprawy samodzielnie. W tym
celu, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
2. Konserwację / montaż urządzenia należy wykonywać przy
odłączonym zasilaniu, po ostygnięciu urządzenia.
3. Nie należy przykrywać urządzenia.
4. UWAGA: Nie należy kierować wzorku bezpośrednio na
strumień światła LED.
5. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej i
suchej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych
do czyszczenia urządzenia.
6. Niestosowanie się do instrukcji może grozić pożarem,
poparzeniem, porażeniem prądem lub innymi szkodami.
7. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie
posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane
z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci,
aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.
8. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany u
wytwórcy, przez pracownika zakładu serwisowego lub przez
wykwalikowaną osobę.
9. Przed podłączeniem do zasilania, należy sprawdzić zgodność
napięcia prądu źródła zasilania i urządzenia.

Instrukcja obsługi
12
PL
CECHY
• Urządzenie należy do grupy urządzeń energooszczędnych.
• UWAGA: Urządzenie może nagrzewać się do wysokich
temperatur.
• Minimalna odległość pomiędzy reektorem a obiektem oświetlanym
wynosi 0,5 metra.
MONTAŻ
Przed montażem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją
obsługi. Montaż urządzenia powinien zostać przeprowadzony
przez wykwalikowaną osobę. Przed pierwszym użyciem należy
upewnić się, czy mocowanie mechaniczne oraz podłączenie
elektryczne są wykonane prawidłowo.
1. Należy odłączyć przewody zasilające od źródła zasilania.
2. Następnie odczepić uchwyt montażowy od reektora.
Przyłożyć uchwyt do ściany i zaznaczyć miejsca wiercenia
otworów. Wywiercić otwory i zamocować uchwyt za pomocą
śrub i kołków rozporowych. Po zakończeniu montażu należy
sprawdzić czy uchwyt jest zamocowany stabilnie.
Uwaga: Nie należy przymocowywać jeszcze reektora do
uchwytu.
3. Należy podłączyć przewody zasilające:
• brązowy przewód reektora połączyć z brązowym lub
czerwonym przewodem fazowym (L) skrzynki napięciowej;
• niebieski przewód reektora połączyć z niebieskim lub
czarnym przewodem neutralnym (N) skrzynki napięciowej;
• żółto-zielony przewód reektora połączyć z uziemieniem
(E).
4. Należy przymocować reektor do uchwytu i upewnić się, że
całość trzyma się stabilnie.

13
Instrukcja obsługi
PL
Wskazówki:
• Nie należy instalować urządzenia podczas opadów deszczu.
• Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie w pozycji
poziomej.
• Przy instalacji na zewnątrz, preferowane jest miejsce pod
zadaszeniem.
• Należy zabezpieczyć reektor przed bezpośrednim padaniem
promieni słonecznych na przednią część urządzenia.

Instrukcja obsługi
14
PL
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekach
wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako ałej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tego produktu użytkownicy w gospodarwach domowych powinni skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem
władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim doawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
URZ3472 URZ3473 URZ3474 URZ3475
Źródło światła 15 szt.
SMD2835
28 szt.
SMD2835
42 szt.
SMD2835
56 szt.
SMD2835
Moc 10 W 20 W 30 W 50 W
Temperatura barwowa 4000 K
Strumień świetlny 800 lm 1600 lm 2100 lm 3250 lm
Efektywność 80 lm/W 70 lm/W 65 lm/W
Współczynnik mocy >0,5 >0,9
Kąt świecenia 120°
CRI >70
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP65
Temperatura pracy -30°C ~ +50°C
Żywotność do 25 000 h
Zasilanie 220-240 V; 50/60 Hz
SPECYFIKACJA

15
Manual de utilizare
RO
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Va rugam sa cititi manualul de utilizare inainte de instalarea
dispozitivului. Daca aveti nelamuriri in ceea ce priveşte instalarea
dispozitivului, adresati-va unei persoane calicate.
1. In cazul in care aparatul are o functionare defectuoasa sau
prezinta anomalii, nu-l folositi si deconectati-l de la sursa
de alimentare. Nu incercati sa reparati singur dispozitivul.
Contactati imediat un centru de service autorizat.
2. Inainte de a efectua servicii de intretine, lasati dispozitivul sa
se raceasca complet şi deconectati-l.
3. Nu acoperiti produsul.
4. ATENTIE: Nu priviti direct in fascicul!
5. Curatati acest aparat cu o carpa moale, usor umezita. Nu
folositi agenti chimici sau abrazivi pentru a curata aparatul.
6. Nerespectarea avertismentelor sau instructiunilor poate
conduce la accidentare prin electrocutare, incendiu si/sau
vatamare corporala grava.
7. Acest aparat poate utilizat de copiii cu varsta de peste 8 ani
si de persoanele cu capacitati zice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsa de experienta si cunostinte cu conditia ca
acestia sa e supravegheati sau instruiti in privinta utilizarii
in siguranta a aparatului si sa inteles pericolele implicate.
Copiii nu trebuie sa se joace cu acest produs. Curatarea si
intretinerea aparatului nu trebuie efectuate de copii in absenta
supravegherii unui adult.
8. Cablul de alimentare deteriorat poate inlocuit doar de catre
un service autorizat.
9. Inainte de a conecta dispozitivul la priza, asigurati-va ca
tensiunea de alimentare de la retea corespunde cu tensiunea
necesara aparatului, inscrisa pe eticheta produsului.

Manual de utilizare
16
RO
CARACTERISTICI
• Dispozitivul face parte din grupul de produse eciente din punct
de vedere energetic.
• ATENTIE: Dispozitivul se poate incalzi la o temperatura ridicata.
• Distanta minima dintre sursa de lumina si obiectul iluminat este
de 0,5 m.
INSTALAREA
Cititi manualul inainte de instalarea dispozitivului. Instalarea trebuie
efectuata de catre o persoana calicata. Vericati daca xarea
mecanica si conectarea la energie electrica este corespunzatoare
inainte de prima utilizare.
1. Opriti sursa de alimentare.
2. Indepartati suprtul de montare. Efectuati o gaura in perete si
insurubati suportul pe perete folosind diblurile din plastic si
suruburile. Vericati ca suportul sa e xat pe perete.
Nota: In aceasta faza de montare nu xati din nou Proiectorul
pe suport.
3. Conectaţi cablurile de alimentare:
• rul maro al reectorului la rul maro sau rosu (faza) al
retelei electrice;
• rul albastru al reectorului la rul albastru sau negru (nul)
al retelei electrice;
• rul galben-verde al reectorului la rul de pamantare al
retele electrice.
4. Atasati proiectorul din nou pe suport si xati cablul pe perete
folosind clemele corespunzatoare. Asigurati-va ca, cablul nu
atinge carcasa proiectorului si ca exista sucient cablu pentru
a permite proiectorului sa e inclinat si reglat corespunzator -
acest lucru se realizeaza prin manevrarea corpului metalic al
proiectorului si nu a cutiei de cabluri din spate.

17
Manual de utilizare
RO
Recomandari:
• Nu instalati dispozitivul pe timp de ploaie.
• Unitatea poate instalata doar orizontal.
• Pentru instalare in exterior, dispozitivul trebuie amplasat de
preferinta sub stresini.
• Nu permiteti ca razele de soare sa cada direct pe partea din
fata a dispozitivului.

Manual de utilizare
18
RO
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica
faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci
cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare
asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati
in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici
sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, e cu
autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita
acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să
ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest
produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
URZ3472 URZ3473 URZ3474 URZ3475
Sursa de lumina 15 LED-uri
smd tip 2835
28 LED-uri
smd tip 2835
42 LED-uri
smd tip 2835
56 LED-uri
smd tip 2835
Putere 10 W 20 W 30 W 50 W
Temperatura de
culoare 4000 K
Flux luminos 800 lm 1600 lm 2100 lm 3250 lm
Ecienta 80 lm/W
Factor de putere >0,5 >0,9
Unghi dispersie
fascicul luminos 120°
CRI >70
Clasa de protectie I
Grad de protectie IP65
Temperatura de
lucru -30°C ~ +50°C
Durata de viata
LED-uri pana la 25 000 ore
Alimentare 220-240 V; 50/60 Hz
SPECIFICATII
70 lm/W 65 lm/W


This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Kemot Lighting Equipment manuals