Kemppi Alfa 60P User manual

Operating
manual
Operating manual – Brugsanvisning – Gebrauchsanweisung – Manual
de instrucciones – Käyttöohje – Manuel d’utilisation – Manuale d’uso –
Gebruiksaanwijzing – Bruksanvisning – Instrukcja obsługi – Manual de
utilização – Инструкции по эксплуатации – Bruksanvisning – 操作手册
1920800
1822
60P
60P, 60A
90P, 90A, 90X

1
2
9873010
Alfa 60P
9873040
Beta 60P
9873041
Beta 60A
9873045
Beta 90P
9873046
Beta 90A
9873047
Beta 90X
60 X 110 mm
90 X 110 mm
SA 35 ADF
SA 47 ADF
XA 47 ADF
SA 47
WELD
GRIND
GRIND
FLASH
O
SA 47
AUTO DARKENING
SHADE 4/9-13
LOW
4/9-13 CSS 1/1/1/2/379
ANSI CSS Z87 W4/9-13
CSA CSS Z94.3 W4/9-13
AS/NZS 1338.1
BATTERY
S
H
A
D
E
9
13
12
11
10
D
E
L
A
Y
MIN
MAX
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
LO HI 2
3 4 5 6
SA 35
D
E
L
A
Y
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
LO
S
H
A
D
E
9
13
12
11
10
HI MIN
MAX
1 3 4 5 1
1
DIN14-15
Weld
Cut
Grind
XA 47
4/9-13/14-15 KMP 1/1/1/2/379
ANSI KMP Z87
CSA KMP Z94.3 AS/NZS 1338.1
O
DIN14-15
Weld
Cut
Grind
SHADE
SENSITIVITY
DELAY
XA 47
4/9
-13/14-15
KMP 1/1/1/2/379
ANS
I KMP Z87
CSA
KMP Z94.3 AS/NZS 1338.1
O
7 89
2
XA 47
WELD: 9–13 / DIN 14–15: 14–15
1–5
1–5
3 4
3
Alfa 60P / Beta 60P, 60A / Beta 90P, 90A, 90X© Kemppi Oy 2018
Operating temperature
range
– 5 ... + 55 °C <80% Rh
Storage temperature
range
– 20 ... + 50 °C <80% Rh
Manufacturer Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF switching time 0.1 ms
ADF light state Shade 4
ADF UV/IR protection Protection at all times
Battery replaceable SA 35: yes, 2xCR2032
XA 47: yes, 1xCR2450
SA 47: no
Materials Plastics: PA, PP, PC, POM
Sweatband: 100 % cotton
Padding: Foam plastic
ENGLISH
Note: Read this manual and Safety instructions
before use. Check your delivery is correct and
report any damages.
1. Battery
2. Low battery indicator
3. Shade: 9–13.
4. Sensitivity. Turn the knob to maximum; then turn it
back until the ADF switches to the light state.
5. Delay control. 0.1–0.9 s.
6. Select Weld or Grind.
7. Select Grind or Cut or Weld or DIN 14–15.
8. Select Shade or Sensitivity or Delay.
9. Scroll values up or down
Adjust to t your head.
Ordering codes
1
1
2
2
DANSK
5
5
3-4
3-4
Driftstemperaturområde – 5 ... + 55 °C <80% Rh
Opbevaringstemperatur – 20 ... + 50 °C <80% Rh
Producent Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF skiftetid 0,1 ms
ADF klar tilstand Nedblænding 4
ADF UV/IR beskyttelse Konstant beskyttelse
Udskifteligt batteri SA 35: Ja, 2xCR2032
XA 47: Ja, 1xCR2450
SA 47: Nej
Materialer Plastik: PA, PP, PC, POM
Svedebånd: 100 % bomuld,
polstring: Skumplast
Bemærk: Læs denne brugsanvisning og
sikkerhedsinstruktionerne, før udstyret tages
i brug. Kontroller leverancen og rapporter
eventuelle skader.
1. Batteri
2. Indikator for lavt batteri
3. Nedblænding: 9–13.
4. Følsomhed Drej knappen til maksimum. Drej den
derefter tilbage, til ADF'en skifter til klar tilstand.
5. Forsinkelse i styring. 0,1–0,9 s.
6. Vælg Weld (Svejsning) eller Grind (Slibning).
7. Vælg Grind (Slibning) eller Cut (Skæring) eller Weld
(Svejsning) eller DIN 14–15.
8. Vælg Shade (Nedblænding) eller Sensitivity
(Sensitivitet) eller Delay (Forsinkelse).
9. Rul op eller ned i værdier
Tilpas til hovedformen.
Ordrenumre

54
Alfa 60P / Beta 60P, 60A / Beta 90P, 90A, 90X© Kemppi Oy 2018
FRANÇAIS
ITALIANOESPAÑOL
1
1
1
1
2
2
2
2
5
5
5
5
3-4
3-4
3-4
3-4
Intervallo temperature di
esercizio
– 5 ... + 55°C <80% u.r.
Intervallo temperature di
stoccaggio
– 20 ... + 50°C <80% u.r.
Fabbricante Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finlandia
Tempo di commutazione
ADF 0,1ms
Stato luce ADF (ltro
auto-oscurante) Oscuramento 4
Protezione UV/IR
dell’ADF Protezione costante
Batteria sostituibile SA 35: sì, 2xCR2032
XA 47: sì, 1xCR2450
SA 47: no
Materiali Plastica: PA, PP, PC, POM
Fascia tergisudore: 100%
cotone. Imbottitura:
Schiuma di plastica
Nota: prima dell’uso, leggere questo manuale
e le Istruzioni per la sicurezza. Vericare che la
consegna sia corretta e segnalare gli eventuali
danni.
1. Batteria
2. Spia di batteria scarica
3. Oscuramento: 9–13.
4. Sensibilità. Ruotare la manopola sul livello massimo,
quindi riportarla verso il minimo nché l’ADF passa
allo stato di trasparenza.
5. Controllo ritardo. 0,1–0,9s.
6. Selezionare Weld (Saldatura) o Grind (Rettica).
7. Selezionare Grind (Rettica), Cut (Taglio),
Weld (Saldatura) o DIN (DIN) 14–15.
8. Selezionare Shade (Oscuramento), Sensitivity
(Sensibilità) o Delay (Ritardo).
9. Scorrere l’elenco dei valori verso il basso o verso l’alto
Regolare la misura adattandola alla propria testa.
Codici di ordinazione
Betriebstemperatur-
bereich
-5 bis +55 °C <80% rel. LF
Lagertemperaturbereich -20 bis +50 °C <80% rel. LF
Hersteller Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finnland
ADF-Umschaltzeit 0,1 ms
Status der ADF-Leuchte Schutzstufe 4
ADF UV/IR-Schutz Schutz jederzeit
Austauschbarer Akku SA 35: ja, 2 x CR2032
XA 47: ja, 1 x CR2450
SA 47: nein
Materialien Kunststo: PA, PP, PC, POM
Schweißband: 100 %
Baumwolle. Polsterung:
Schaumsto
Hinweis: Lesen Sie vor derVerwendung bitte
dieses Handbuch und die Sicherheitshinweise.
Prüfen Sie, ob die Lieferung in Ordnung ist und
melden Sie etwaige Schäden.
1. Akku
2. Anzeige für schwache Batterie
3. Schutzstufe: 9–13.
4. Empndlichkeit. Drehen Sie den Knopf bis auf den
Maximalwert und dann wieder zurück, bis der ADF
wieder hell ist.
5. Verzögerungskontrolle. 0,1–0,9 s.
6. Wählen SieWeld (Schweißen) oder Grind (Schleifen).
7. Wählen Sie Grind (Schleifen) oder Cut (Schneiden)
oder Weld (Schweißen) oder DIN (DIN) 14–15.
8. Wählen Sie Shade (Schutzstufe) oder Sensitivity
(Empndlichkeit) oder Delay (Verzögerung).
9. Scrollen Sie die Werte nach oben oder unten
Passen Sie den Helm an Ihren Kopf an.
Bestellnummern
DEUTSCH
Plage de températures
d’utilisation
– 5 à + 55 °C <80% Rh
Plage de températures
de stockage
– 20 à + 50 °C <80% Rh
Fabricant Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finlande
Temps de commutation
de l'ADF 0,1 ms
État de transparence
de l'ADF Densité 4
Protection UV/IR de
l'ADF Protection permanente
Pile interchangeable SA 35: oui, 2xCR2032
XA 47: oui, 1 x CR2450
SA 47: non
Matériaux Plastiques: PA, PP, PC, POM
Bandeau anti-
transpiration: 100 % coton.
Rembourrage: Mousse de
plastique
Remarque: Lire ce manuel et les consignes de
sécurité avant toute utilisation. Vérier que la
livraison est correcte et signaler tout dommage.
1. Pile
2. Indicateur de pile faible
3. Densité: 9–13.
4. Sensibilité: Tourner le bouton au maximum, puis le
tourner en sens inverse jusqu'à ce que l'ADF passe
à l'état clair.
5. Contrôle du délai: 0,1 – 0,9 s.
6. Sélectionner Weld (Soudage) ou Grind (Meulage).
7. Sélectionner au choix Grind (Meulage) ou Cut
(Découpe) ou Weld (Soudage) ou DIN (Verre ltrant)
14–15.
8. Sélectionner Shade (Densité) ou Sensitivity
(Sensibilité) ou Delay (Délai).
9. Faire déler les valeurs vers le haut ou le bas
Ajuster pour adapter à votre tête.
Références de commande
Temperatura de
operación
De -5 °C a +55 °C <80% Hr
(Humedad relativa)
Temperatura de
almacenamiento
De -20 a +50 °C <80% Hr
(Humedad relativa)
Fabricante Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti (Finlandia)
Tiempo de
oscurecimiento ADF 0,1 ms
Estado de luz ADF Grado de protección 4
Protección ADF UV/IR Protección en todo
momento
Batería reemplazable SA 35: sí, 2 CR2032
XA 47: sí, 1 CR2450
SA 47: no
Materiales Plástico: PA, PP, PC, POM
Banda sudadera: 100%
algodón. Acolchado:
Plástico de caucho
Importante: Lea este manual y las Instrucciones
de Seguridad antes de usar. Revise que la entrega
sea correcta e informe de cualquier daño.
1. Batería
2. Indicador de batería baja
3. Grado de protección: 9-13.
4. Sensibilidad. Gire el botón a tope. A continuación,
vuelva a girarlo en sentido contrario hasta que los
controles del ADF se iluminen.
5. Control de retardo. 0,1-0,9 s.
6. Seleccione Weld (Soldar) o Grind (Esmerilar).
7. Seleccione Grind (Esmerilar), Cut (Cortar),
Weld (Soldar) o DIN (DIN). 14-15.
8. Seleccione Shade (Grado de protección), Sensitivity
(Sensibilidad) o Delay (Retardo).
9. Desplazr los valores hacia arriba o hacia abajo
Ajuste la máscara para que se adapte a su cabeza.
Códigos de pedido

76
Alfa 60P / Beta 60P, 60A / Beta 90P, 90A, 90X© Kemppi Oy 2018
NORSK PORTUGUÊS
1
1
1
1
2
2
2
2
5
5
5
5
3-4
3-4
3-4
3-4
Faixa de temperatura
operacional
– 5... + 55 °C <80% UR
Faixa de temperatura de
armazenamento
– 20... + 50 °C <80% UR
Fabricante Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finlândia
Tempo de comutação
do ADF 0,1ms
Luz indicadora de estado
do ADF Sombreamento 4
Proteção UV/IV do ADF Proteção em todas as
ocasiões
Bateria substituível SA 35: sim, 2xCR2032
XA 47: sim, 1xCR2450
SA 47: não
Materiais Plásticos: PA, PP, PC, POM
Protetor contra suor: 100%
algodão, almofadado:
Espuma plástica
Aviso: Leia este manual e as Instruções de
Segurança antes do uso. Verique se sua
encomenda está correta e informe quaisquer
danos.
1. Bateria
2. Indicador de bateria fraca
3. Sombreamento: 9–13.
4. Sensibilidade. Gire o botão para o máximo, e gire o
de volta até que o ADF passe para o estado leve.
5. Controle de retardo. 0,1–0,9 seg.
6. Selecione Soldar ou Esmerilhar.
7. Selecione Esmerilhar, Cortar, Soldar ou DIN 14–15.
8. Selecione Sombreamento, Sensibilidade ou Retardo.
9. Role os valores
Ajuste para encaixar em sua cabeça.
Códigos para encomenda
Driftstemperaturområde – 5 ... + 55 °C <80% UU
Temperaturområde for
lagring
– 20 ... + 50 °C <80% UU
Produsent Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
Autoblend-veksletid 0,1 ms
Autoblend-klarhet Blending 4
Autoblend UV/IR-
beskyttelse Beskyttelse til enhver tid
Utskiftbart batteri SA 35: ja, 2xCR2032
XA 47: ja, 1xCR2450
SA 47: nei
Materialer Plast: PA, PP, PC, POM
Svettebånd: 100% bomull,
Polstring: Skumplast
Merk: Les denne håndboken og
sikkerhetsanvisningene før bruk. Kontroller at
leveransen er riktig, og rapporter eventuelle
skader.
1. Batteri
2. Indikator for lavt batteri
3. Blending: 9–13.
4. Følsomhet. Drei rattet til maksimum; drei det så
tilbake til autoblend-glasset bytter til den lyse
tilstanden.
5. Forsinkelseskontroll. 0,1–0,9 s.
6. Velg Weld (sveise) eller Grind (slipe).
7. Velg Grind (slipe) eller Cut (skjære) eller Weld (sveise)
eller DIN (DIN) 14–15.
8. Velg Shade (blending) eller Sensitivity (følsomhet)
eller Delay (forsinkelse).
9. Rull verdier opp eller ned
Juster til hodet ditt.
Bestillingskoder
Bedrijfstemperatuur-
bereik
–5 ... +55 °C <80% relatieve
luchtvochtigheid
Opslagtemperatuur-
bereik
–20 ... +50 °C <80%
relatieve luchtvochtigheid
Fabrikant Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF-schakeltijd 0,1 ms
ADF lichte toestand Verduistering 4
ADF UV/IR-bescherming Bescherming op elk
moment
Batterij verwisselbaar SA 35: ja, 2xCR2032
XA 47: ja, 1xCR2450
SA 47: nee
Materialen Kunststoen: PA, PP, PC,
POM
Zweetband: 100% katoen,
voering: Schuimplastic
Opmerking: Lees voor gebruik deze handleiding
en de veiligheidsinstructies. Controleer bij
ontvangst of de levering correct is en meld
eventuele schade.
1. Batterij
2. Indicator zwakke batterij
3. Verduistering: 9–13.
4. Gevoeligheid. Draai de knop naar het maximum;
draai de knop vervolgens terug totdat de ADF in de
lichte toestand schakelt.
5. Vertragingsregeling. 0,1–0,9 s.
6. Selecteer Weld (lassen) of Grind (slijpen).
7. Selecteer Grind (slijpen) of Cut (snijden) of Weld
(lassen) of DIN (DIN). 14–15.
8. Selecteer Shade (verduistering) of Sensitivity
(gevoeligheid) of Delay (vertraging).
9. Waarden omhoog of omlaag scrollen
Aanpassen aan uw hoofdmaat.
Bestelnummers
POLSKINEDERLANDS
Zakres temperatur pracy Od –5°C do +55°C,
wilgotność względna <80%
Zakres temperatur
przechowywania
Od –20°C do +50°C,
wilgotność względna <80%
Producent Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finlandia
Czas reakcji ltra ADF 0,1 ms
Odcień ltra ADF w
ustawieniu bezbarwnym Stopień zaciemnienia 4
Ochrona przed
promieniowaniem UV/IR Cały czas
Wymienna bateria SA 35: tak, 2xCR2032
XA 47: tak, 1xCR2450
SA 47: nie
Materiał Tworzywa sztuczne: PA, PP,
PC, POM
Opaska chłonąca pot: 100%
bawełna Wyściółka: pianka
Uwaga: Przed użyciem produktu należy uważnie
zapoznać się z tą instrukcją oraz instrukcjami
bezpieczeństwa. Sprawdź przesyłkę i zgłoś
jakiekolwiek uszkodzenia.
1. Bateria
2. Wskaźnik niskiego stanu baterii
3. Stopień zaciemnienia: 9–13.
4. Czułość. Obróć pokrętło do wartości maksymalnej.
Następnie obróć je z powrotem, aż ltr ADF stanie
się bezbarwny.
5. Sterowanie opóźnieniem. 0,1–0,9 s.
6. Wybierz ustawienie: Weld (Spawanie) lub Grind
(Szlifowanie).
7. Wybierz ustawienie: Grind (Szlifowanie), Cut (Cięcie),
Weld (Spawanie) lub DIN (DIN) 14–15.
8. Wybierz pozycję Shade (Stopień zaciemnienia),
Sensitivity (Czułość) lub Delay (opóźnienie).
9. Przewiń wartości w górę lub w dół.
Dopasuj do głowy.
Numery do zamówienia

98
Alfa 60P / Beta 60P, 60A / Beta 90P, 90A, 90X© Kemppi Oy 2018
SVENSK
中文
SUOMI
РУССКИЙ
Drifttemperatur – 5 ... + 55 °C <80% Rh
Förvaringstemperatur – 20 ... + 50 °C <80% Rh
Tillverkare Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF, omslagstid 0,1 ms
ADF, ljusstatus Täthetsgrad 4
ADF UV/IR-skydd Skydd hela tiden
Utbytbart batteri SA 35: ja, 2 x CR2032
XA 47: ja, 1 x CR2450
SA 47: nej
Material Plast: PA, PP, PC, POM
Svettband: 100 % bomull,
vaddering: Skumplast
OBS!: Läs igenom denna bruksanvisning och
säkerhetsinstruktionerna innan du börjar använda
enheten. Kontrollera att leveransen är korrekt och
rapportera alla skador.
1. Batteri
2. Indikeringslampa för låg laddningsnivå i batteriet
3. Täthetsgrad: 9–13.
4. Känslighet. Vrid ratten till maxvärdet. Vrid den
därefter tillbaka tills ADF-svetsglaset slår om till det
ljusa läget.
5. Fördröjningskontroll. 0,1–0,9 s.
6. Välj Weld (svetsa) eller Grind (slipa).
7. Välj Grind (slipa) eller Cut (skära) eller Weld (svetsa)
eller DIN (DIN-värde) 14–15.
8. Välj Shade (täthetsgrad) eller Sensitivity (känslighet)
eller Delay (fördröjning).
9. Öka eller minska värdena
Justera så att det passar ditt huvud.
Artikelnummer
Диапазон рабочих
температур
–5 ... +55 °C при относитель-
ной влажности <80%
Диапазон температуры
хранения
–20 ... +50 °C при относи-
тельной влажности <80%
Изготовитель Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Финляндия
Время переключения
автоматически затемня-
ющегося светофильтра
0,1 мс
Прозрачное состояние
автоматически затемня-
ющегося светофильтра
Затемнение 4
Защита автоматиче-
ски затемняющегося
светофильтра от УФ и
ИК излучения
Постоянная защита
Заменяемый аккуму-
лятор
SA 35: да, 2xCR2032
XA 47: да, 1xCR2450
SA 47: нет
Материалы Пластик: полиамид, поли-
пропилен, поликарбонат,
полиоксиметилен
Налобная полоска: 100-про-
центный хлопок, Набивка:
Вспененный пластик
: Перед использованием прочи-
тайте данную инструкцию и указания по тех-
нике безопасности. Проверьте комплектность
поставки и сообщите о повреждениях, если
таковые имеются.
1. Аккумулятор
2. Индикатор низкого заряда аккумулятора
3. Затемнение: 9–13.
4. Чувствительность. Поверните регулятор до
максимума, а затем вращайте назад, пока
автоматически затемняющийся светофильтр не
переключится в прозрачное состояние.
5. Управление задержкой. 0,1–0,9 с.
6. Выберите Weld (Сварка) или Grind (Шлифовка).
7. Выберите Grind (Шлифовка) или Cut (Резка) или
Weld (Сварка) или DIN 14–15.
8. Выберите Shade (Затемнение) или Sensitivity
(Чувствительность) или Delay (Задержка).
9. Увеличьте или уменьшите значения
Отрегулируйте по голове.
Коды заказа
1
1
1
1
2
2
2
2
5
5
5
5
3-4
3-4
3-4
3-4
Käyttölämpötila -5 ... +55 °C <80% Rh
Varastointilämpötila -20 ... +50 °C <80% Rh
Valmistaja Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF-hitsauslasin
kytkentäaika 0,1 ms
ADF-hitsauslasin kirkas
tila Tummuus 4
ADF-lasin UV- ja
infrapunasuoja Jatkuva suojaus
Vaihdettava akku SA 35: kyllä, 2xCR2032
XA 47: kyllä, 1xCR2450
SA 47: ei
Materiaalit Muovit: PA, PP, PC, POM
Hikinauha:
100-prosenttinen puuvilla,
Pehmuste: vaahtomuovi
Huomautus: Lue tämä käyttöohje ja Turvallisuus-
ohjeet ennen käyttöä. Tarkista, että pakkaus
sisältää oikeat tuotteet ja että ne ovat ehjiä.
1. Akku
2. Vähäisen akkulatauksen ilmaisin
3. Tummuus: 9–13.
4. Herkkyys. Käännä säätönuppi maksimiasentoon, ja
käännä sitä sitten takaisin, kunnes ADF-hitsauslasi
kirkastuu.
5. Viiveen säätäminen. 0,1–0,9s.
6. Valitse Weld (hitsaus) tai Grind (hionta).
7. Valitse Grind (hionta) tai Cut (leikkaus) tai Weld
(hitsaus) tai DIN (DIN) 14–15.
8. Valitse Shade (tummuus) tai Sensitivity (herkkyys) tai
Delay (viive).
9. Vieritä arvoja ylös- tai alaspäin.
Säädä päähän sopivaksi.
Tilauskoodit
工作温度范围 – 5 ... + 55 °C <80% Rh
存放温度范围 – 20 ... + 50 °C <80% Rh
制造商 Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF 切换时间 0.1 ms
ADF 灯光状态 遮光度 4
ADF UV/IR 保护 始终提供保护
电池更换 SA 35:是,2xCR2032
XA 47:是, 1xCR2450
SA 47:否
材料 塑料:PA、PP、PC、POM
吸汗带:100 % 棉,填料:
泡沫塑料
注意: 请在使用之前阅读本手册和安全说明。
检查收到的货物是否正确无误,若有损坏,
立即报告。
1. 电池
2. 低电量指示灯
3. 遮光度:9 – 13。
4. 灵敏度。将旋钮调到最大;然后把它转回来,
直到 ADF 切换到灯光状态。
5. 延迟控制。0.1–0.9 秒。
6. 选择Weld (焊接) 或Grind (磨削)。
7. 选择Grind (磨削) 或Cut(切割) 或Weld(焊接)
或 DIN14 – 15。
8. 选择Shade(遮光度) 或Sensitivity(灵敏度)
或Delay (延迟)。
9. 向上或向下滚动值
调节以适合您的头部。
订购代码

5
Alfa 60P / Beta 60P, 60A / Beta 90P, 90A
10
© Kemppi Oy 2018
1
1
2
3
4
5
10
6
11
2
8
6
5
7
9
5
Alfa 60P Beta 60P
Beta 60A
Beta 90P
Beta 90A
Beta 90X
1Protection plate 9873149 9873252 9873253
2
Shade 8 9873161 9873241
Shade 9 9873171 9873242
Shade 10 9873181 9873243
Shade 11 9873191 9873244
Shade 12 9873202 9873245
Shade 13 9873211 9873246
3
SA 35 - SP9873061
(Beta 60A) -
SA 47 - - SP9873062
(Beta 90A)
XA 47 - - SP9873063
(Beta 90X)
4Inner protection plate -SP012951
(Beta 60A) SP012952
5Filter retaining spring 9873014 3149840 3149850
6Safety plate 9873155 9873254
7Plastic cover plate 9873158 - -
8Headband 9873012 4306370
9Sweatband (x2) SP9873018
10 Magnifying lens holder - SP011159
11
1.0 (51x108) - 9873260
1.5 (51x108) - 9873261
2.0 (51x108) -9873262
2.5 (51x108) - 9873263
1
2
3
4
5
10
6
11
8
9
DA
1. Beskyttelsesplade
2. Nedblænding
3. Indvendig beskyttelsesplade
4. Filterlåseeder
5. Sikkerhedsplade
6. Plastikdækplade
7. Hovedrem
8. Svedebånd
9. Forstørrelsesglasholder
DE
1. Schutzabdeckung
2. Schutzstufe
3. Innere Schutzabdeckung
4. Filterhaltefeder
5. Schutzscheibe
6. Abdeckplatte aus Kunststo
7. Kopfband
8. Schweißband
9. Vergrößerungsglashalter
ES
1. Placa de protección
2. Grado de protección
3. Placa de protección interior
4. Resorte de contención del ltro
5. Placa de seguridad
6. Cubierta protectora de plástico
7. Cintillo
8. Banda sudadera
9. Soporte para lente de aumento
FI
1. Suojalevy
2. Tummuus
3. Sisäpuolinen suojalevy
4. Hitsauslasin lukitusjousi
5. Turvalasi
6. Muovinen suojalevy
7. Pääpanta
8. Hikinauha
9. Suurentavan hitsauslasin pidin
FR
1. Plaque de protection
2. Densité
3. Plaque de protection interne
4. Ressort de maintien du ltre
5. Plaques de sécurité
6. Plaque de protection en plastique
7. Serre-tête
8. Bandeau anti-transpiration
9. Support de verre grossissant
IT
1. Piastra di protezione
2. Oscuramento
3. Piastra di protezione interna
4. Molla di ssaggio ltro
5. Piastra di sicurezza
6. Piastra di copertura in plastica
7. Stringitesta
8. Fascia tergisudore
9. Supporto lente di ingrandimento
NL
1. Beschermplaat
2. Verduistering
3. Binnenste beschermplaat
4. Filterborgveer
5. Veiligheidsplaat
6. Plastic afdekplaat
7. Hoofdband
8. Zweetband
9. Vergrootglashouder
NO
1. Beskyttelsesplate
2. Blending
3. Indre beskyttelsesplate
4. Holdeær for lter
5. Sikkerhetsplate
6. Dekselplate i plast
7. Hodebånd
8. Svettebånd
9. Holder for lupe
PL
1. Płytka ochronna
2. Stopień zaciemnienia
3. Wewnętrzna szybka ochronna
4. Sprężyna naciągowa ltra
5. Szybka ochronna
6. Plastikowa pokrywa
7. Nagłowie
8. Opaska na czoło
9. Uchwyt na soczewkę
powiększającą
PT
1. Chapa de proteção
2. Sombreamento
3. Chapa de proteção interna
4. Mola de retenção do ltro
5. Chapa de segurança
6. Chapa da tampa de plástico
7. Carneira
8. Protetor contra suor
9. Suporte para lentes de ampliação
RU
1. Защитная пластина
2. Затемнение
3. Внутренняя защитная пластина
4. Пружина фиксации фильтра
5. Защитная пластина
6. Пластиковая накладная
пластина
7. Головной бандаж
8. Налобная полоска
9. Держатель увеличительной
линзы
SV
1. Skyddsglas
2. Täthetsgrad
3. Inre skyddsglas
4. Låsäder för svetsglas
5. Skyddsglas
6. Täckglas i plast
7. Huvudband
8. Svettband
9. Hållare för förstoringsglas
ZH
1. 防护板
2. 遮光度
3. 内部防护板
4. 含有弹簧的过滤器
5. 安全盖板
6. 塑料盖板
7. 头带
8. 吸汗带
9. 放大镜支架

userdoc.kemppi.com
MMA MIG, Ss MIG, AI MAG, CO TIG Gouging Plasma
cutting
15 A 9
20 A 9 10
30 A
40 A 10 10 11
60 A 10 10
80 A
11
11 11
100 A
11 11 12
125 A 12 10
150 A
12
175 A
12 12
12
13
13 11
200 A
225 A 12
250 A
13 14 13
275 A 13
300 A
13 13 14
350 A
14 14
400 A
450 A
15 15
500 A 14 14
15
550 A 15 15
600 A
Declarations of Conformity – Overensstemmelseserklæringer –
Konformitätserklärungen – Declaraciones de conformidad –
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia – Déclarations de conformité –
Dichiarazioni di conformità – Verklaringen van overeenstemming –
Samsvarserklæringer – Deklaracje zgodności – Declarações de conformidade –
Заявления о соответствии – Försäkran om överensstämmelse – 符合性声明
This manual suits for next models
5
Other Kemppi Security Sensor manuals