ElectricalShockHazard
Turnpowersupplyoffbeforeconnectingcord.
Useanew40-amperepowersupplycord.
Plugintoagroundedoutlet.
Failuretofollowtheseinstructionscanresultin
death,fire,orelectricalshock.
WARNING - Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or serviceman
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded. Do not modify the power supply
cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a three-wire, U.L.-listed,
40-ampere power supply cord (pigtail); or if local
codes Do Not permit ground through the neutral, use a
four-wire power supply cord rated at 250 volts,
40-amperes and investigated for use with ranges. (See
"Four-wire electrical connection.")
1.Disconnect the power supply.
2. Remove the knockout _) for the 40-ampere power
supply cord and ui.qisted strain relief.
3. Assemble a Ui.-listed strain relief ® in the opening.
4. Insert the power supply cord through the strain
relief, allowing enough slack to easily attach the
wiring to the terminal block.
5. Use only ring-type terminals to connect the power
supply. To secure the power supply cord, use the
3/8" brass terminal nuts attached to the inside of the
terminal block cover. Besure nuts are installed tight.
6. Complete electrical connection according to your
type electrical supply ("Three-wire electrical
connection" or "Four-wire electrical connection.")
Peligrode choque el_ctrico
Antes de conectar el cordbn, desconecte el
suministro el_ctrico.
Use un cordbn de alimentacibn eldctrica nuevode
40 amperes.
Enchdfeloen un tomacorriente de conexibna tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eldctrico.
ADVERTENCIA- laconexi6n indebida del conductor atierra
para el material puede producir riesgo de choque electrico.
Consulte con un electricista calificado o t_cnico de servicio
si tiene dudas deque sucocina tenga la debida conexi6n de
puesta atierra. No modifique la clavija de contacto del
cord6n de alimentaci6n electrica.Si no encajaen el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
Estacocina sefabrica conel borne neutro conectado al
gabinete. Use un cord6n de alimentaci6n electrica (cable
flexible de conexi6n) de tres hilos, 40 amperes, aprobado
por U.L, o,si los c6digos locales No permiten la conexi6n a
tierra atraves del conductor neutro, use un cord6n de
alimentacidn electrica de cuatro hilos, clasificado con 250
voltios, 40amperes, que hayasido probado para usocon
cocinas. (Ver "Conexi6n electrica con cuatro hilos").
1.Desconecteelsuministrode energia.
2. Quiteelagujero ciego_) parael cord6n de alimentaci6nde
40amperesy la abrazaderade anclajeaprobada por U.L.
3. lnstale en la abertura una abrazadera de anclaje ®
aprobada por U.L
4. lnserte el cord6n de alimentaci6n el6ctrica a traves de la
abrazaderade anclaje, dejando suficiente holgura para fijar
confacilidad el cableado al tablero de bornes.
5. Use t_nicamentebornestipo anillo para conectar el
suministro electrico. Paraasegurar el cable de
alimentaci6n el_ctrica, usetuercas de lat6n de 3/8" para
bornes fijadas a la parte interior de latapa del tablero de
bornes. Asegerese de ajustar bien las tuercas.
6. Complete la conexi6n electrica de acuerdo con el tipo de
suministro electrico ("Conexi6n el_ctrica detres hilos" 2
o "Conexi6n electricade cuatro hilos").
Figure 1
Figure2
Four-wire electrical connection:
Usethis method for mobile homes and whenever
four-wire installation is required.
7. Remove the ground-link screw © from the range
Conexion electrica de cuatro hilos:
frame. Save the ground-link screw. Bend up the
ground link ® so that it does not contact the range.
See Figure 1.
8. Connect the green ground wire ® from power
supply cord to the range using the ground-link
screw. The ground wire must be attached first and
must not contact any other terminal. See Figure2.
9. Connect the neutral wire (centerwire) ®to the
center,silver-coloredterminal screw @on the
terminal block using the brass terminal nuts that
are attached to the inside of the terminal block
cover. See Figure 2.
10. Connect the other two wires ® to the outer
terminals on the terminal block. See Figure 2.
11. Do Not loosenthe factory-installed nuts already
Useeste metodo para las casasmoviles y siempre
que se requiera una instalacionde cuatro hilos.
7. Quite el tornillo del enlace de puesta atierra ® del
marco de la cocina. Guarde el tornillo del enlace de
puestaatierra. Doble hacia arriba el enlace de
puestaatierra @para que no haga contactocon la
cocina. Ver Figura 1.
8. Conecte el hilo verde de puesta atierra ® del
cord6n de alimentaci6n electrica a la cocina
usando el tornillo del enlace de puesta a tierra. El
hilo depuesta a tierra debe fijarse primero y no
debe hacercontacto con ningun otro borne. Ver
Figura 2.
7. Conecte el hilo neutro (hilo central) ® al tornillo
plateado central @ en el tablero de bornes usando
lastuercas de lat6n para bornes que estan fljadas a
la parte interior de la tapa del tablero de bornes.
Ver Figura 2.
on the terminal. Tighten nuts with 3/8" nut driver
for proper electrical connection.
12. Tighten the strain relief screws (_.
13. Replace the terminal block cover.
14. Plug power supply cord intogrounded outlet.
Three-wire electrical connection:
Usethis method ONLY if localcodesPERMIT
connecting cabinet-groundconductor to neutral wire
of power supply cord.
7. Use the brass terminal nuts attached to the inside
10.Conecte los otros dos hilos ® a los bornes
exteriores en el tablero de bornes. Ver Figura 2.
11.No afloje las tuercas instaladas en la fabrica que ya
est_n en el borne. Para la debida conexi6n
electrica, apriete las tuercas con una Ilave de
tuercas de 3/8".
12.Apriete los tornillos de la abrazadera de anclaje (_.
13.Vuelva a colocar latapa del tablero de bornes.
14.Enchufe el cord6n de alimentaci6n electrica en el
tomacorriente de conexi6n a tierra.
Conexion electrica de tres hilos:
Useestem#todo/UNICAMENTEsilos codigoslocales
PERMITENconectarelconductorde tierra del gabinsteal
hiloneutrodel cordonde alimentacionelL,ctrica.
7. Use lastuercas de lat6n para bornes fijadas a la parte
of the terminal block cover to connect the neutral
wire (center wire) ® to the silver- colored terminal
screw @ on the terminal block. See Figure 1.
8. Connect the other two wires ® to outer terminal
screws on the terminal block. See Figure 1.
9. Do Not loosenfactory-installed nuts already on
the terminal. Tighten nuts ® with 3/8" nut driver
for proper electrical connection.
10. Tighten the strain relief screws @.
11. Replace the terminal block cover.
12. Plug power supply cord into grounded outlet.
interior de latapa del tablero de bomes paraconectar
el hilo neutro (hilo central) @ al tornillo plateado@ en
el tablero de bomes. Ver Figura 1.
8. Conectelosotros dos hilos ® alostornillos terminales
exterioresen el tablero de bornes.Ver Figura 1.
9. No afloje lastuercas instaladas en lafabrica que ya
est_n en elborne. Parala debida conexi6n electrica,
apriete lastuercas ® con una Ilave de tuercas de 3/8".
10.Apriete lostornillos @ de la abrazaderade anclaje.
11.Vuelva a colocar latapa del tablero de bomes.
12.Enchufe el cord6n de alimentaci6n electricaen el
tomacorriente de conexi6n atierra.
Figure 1 13