manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kenmore
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Kenmore 85930 User manual

Kenmore 85930 User manual

®
Carpet Cleaner
Limpiadora de alfombras
Nettoyeur _tapis
Owner's Manual
Manual del Propietario
Guide de I'utifi'sateur
Model 85930 (U.S.A.)
Model 85931 (Canada)
CAUTION: Read and follow all safety and
operating instructions before first use of this
product,
PRECAUCION: Lea y sigue todas las instruc-
ciones de seguridad y uso antes de uar este
producto pot primera vez.
NllSE EN GARDE : Life et suivre toutes les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit,
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Directions for use
It is a violation of Federal law to use this product
in a manner inconsistent with its labeling.
Instrucciones de uso
El uso de este producto de una manera contraria
a su etiquetado es una infracciOn de la ley
federal.
Directives d'utilisation
II est illegal d'utiliser ce produit d'une maniere
allant a I'encontre des indications de son
etiquetage.
Sears Canada, Inc.,
Toronto, Ontario MSB 2B8, Canada
9-04 56518-178 Printed in U.S.A.
Before Using Your New Carpet Cleaner .... 2
Kenrnore Carpet Cleaner Warranty ........ 2
Important Safety instructions ............ 4
Carpet Cleaner Features ................ 6
Assembly Instructions ................. 8
Handle Assembly ................... 10
Storing Hose and Tools .............. 10
Operating Instructions ................ 12
Fill the Solution Tank ................ 12
Empty Recovery Tank ............... 14
On/Off Pedal and Handle Release Pedal .14
Transporting ...................... 16
Brush On/Off Selector ............... 16
Using the Tools .................... 16
Store the Hose and Tool ............... 18
Cleaning Carpet ...................... 18
Cleaning Upholstery .................. 20
Routine Care for Your Carpet Cleaner .... 22
Clean the Nozzle ................... 22
Clean the Brushes .................. 22
Clean the Brush Filter ............... 24
Storing Your Carpet Cleaner ............ 24
Lubrication ......................... 24
Troubleshooting ..................... 26
Protection Agreements ................ 28
BEFORE USING YOUR NEW CARPET CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore carpet cleaner in the
safest and most effective way.
For more information about the care and operation, call your nearest Sears store.
You will need the complete model and serial numbers when requesting information.
Your carpet cleaner's model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore carpet cleaner.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your sales receipt in a safe place for future reference.
KENNORE CARPET CLEANER WARRANTY
ONE YEAR FULL WARRANTY ON KENMORE CARPET CLEANER
This warranty is for one year from date of purchase, and includes only private household carpet cleaner
use. During the warranty year, when this carpet cleaner is operated and maintained according to the
owner's manual instructions, Sears will repair any defects in material or workmanship free of charge.
For warranty service, return this carpet cleaner to the nearest Sears Parts and Repair Center in the
United States or in Canada.
This warranty applies only while this product is in use in the United States or in Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, inc., Toronto, Ont., M5B 2B8, Canada
{NDICE TABLE DES MATIERES
Antes de usar su nueva limpiadora de alfombras ........ 3
Garantia para la lirnpiadora de alfombras de Kenmore .... 3
Instrucciones de seguridad importantes .............. 5
Caracteristicas de la limpiadora de alfombras ........... 7
Instrucciones de ensamblado ........................ 9
Ensamble el mango ............................ 11
Para guardar la manguera y los accesorios ........... 11
Instrucciones de funcionamiento .................... 13
Llene et tanque para la soluciOn ................... 13
Vacie el tanque de recuperacien ................... 15
Pedal de encender y apagar y pedal para soltar el
mango ...................................... 15
Transporte ................................... I7
Selector de encendido y apagado de tas escobillas ..... 17
Uso de los accesorios ........................... 17
Guarde la manguera y los accesorios ................. 19
Limpieza de alfombras ............................. 19
Limpieza de tapiceria .............................. 21
Cuidado rutinario de su limpiadora de alfombras ........ 23
Limpie la boquilla ............................... 23
Limpie las escobiltas ............................ 23
Limpie el filtro de tas escobillas .................... 25
Para guardar su limpiadora de alfombras .............. 25
Lubricaci6n ...................................... 25
Identificacibn y solucibn de problemas ................ 27
Acuerdos "Master" de ProtectiOn .................... 29
ANTES DE USAR SU NUEVA
LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
Lea esta guia. Le ayudara a ensamblar y usar su nueva
timpiadora de alfombras de Kenmore de la manera mas segara
y eficiente.
Para obtener mas informacidn sobre el caidado y el fun-
cionamiento, ttame a la tienda de Sears mas cercana.
Necesitara los nC_meroscompletos de modelo y de serie cuando
solicite informaci6n.
Los nCimeros de modelo y de serie de su limpiadora de alfom-
bras se encuentran en ta placa indicadora del nt_mero de mode-
to y serie.
Use el espacio siguiente para anotar el nOmero de modelo y el
nL_mero de serie de su nueva timpiadora de alfombras de
Kenmore.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde este manual y el recibo de compra en un lugar seguro
para poder consultarlos.
GARANTiA PARA LA LIMPIADORA DE
ALFOMBRAS DE KENMORE
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LA LIMPIADORA
DE ALFOMBRAS DE KENMORE
Esta garantia es valida durante un afio a partir de la fecha de
compra e incluye solamente et uso de la limpiadora de atfom-
bras en hogares particulares. Durante el a_o de validez de la
garantia, cuando esta limpiadora de alfombras es utilizada y
mantenida de acuerdo con las instrucciones del manual del
propietario, Sears reparara gratis cualquier defecto de materi-
ales o mane de obra.
Para las reparaciones bajo la garantia, envie esta limpiadora
de alfombras al centro de repuestos y reparaciones de
Sears mas cercano en los Estados Unidos o en Canad&.
Esta garantia es valida solamente mientras este producto se
use en los Estados Unidos o en Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted
puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Avant d'utiliser votre nouveau nettoyeur & tapis ......... 3
Garantie du nettoyeur & tapis Kenmore ................ 3
Consignes de securite importantes ................... 5
Caracteristiques du nettoyeur & tapis ................. 7
Instructions d'assemblage .......................... !)
Montage du manche ............................ I1
Rangement du tuyau et des accessoires ............. 11
Instructions de fonctionnement ..................... 13
Remptissage du reservoir a solution ................ 13
Vidange du reservoir de recuperation ................ 15
Pedale de Marche/Arr_t (ON/OFF) et
pedale de deblocage da manche ................. 15
Transport .................................... 17
Interrupteur de Marche/Arret des brosses ............ 17
Utitisation des accessoires ....................... 17
Rangement du tuyau et des accessoires ............... 19
Nettoyage de tapis ................................ 19
Nettoyage des tissue .............................. 21
Entretien de routine de votre nettoyeur _ tapis .......... 23
Nettoyage de la buse ............................ 23
Nettoyage des brosses ........................... 23
Nettoyage du filtre des brosses ..................... 23
Rangement de votre nettoyeur _ tapis ................. 25
Lubrification ..................................... 25
D_pannage ...................................... 27
Termes de la Couvertue G_nerale .................... 29
AVANT D,UTiLISER VOTRE NOUVEAU
NETTOYEUR A TAPIS
Veuillez tire ce guide. Ceta vous aidera a assembler et faire
fonctionner votre nouveau nettoyeur a tapis Kenmore de ta
fa_on la plus securitaire et ta plus efficace possible.
Pour obtenir plus d'informations apropos de t'entretien et du
fonctionnement du nettoyear a tapis, appeler te magasin Sears
te plus pres.
Lorsque vous demandez des informations, vous devez fournir
tes numeros de modele et de serie complets.
Les numeros de mod¢le et de serie de votre nettoyeur a tapis
sont situes sur ta plaque signaletique.
Utiliser t'espace ci-dessous pour enregistrer les numeros de
modele et de serie de votre nouveau nettoyeur a tapis Kenmore.
Modele n°
No de serie
Date d'achat
Conserver ce manuel et le re£u de caisse dans un endroit secu-
ritaire pour reference future.
GARANTIE DU NETTOYEUR A TAPIS
KENMORE
GARANTIE COMPLETE DE UN (1) AN DU NETTOYEUR ,,_
TAPIS KENMORE
Cette garantie de un (1) an a partir de la date d'achat couvre
uniquement une utilisation domestique de votre nettoyeur
tapis. Pendant ta periode de garantie, si le nettoyeur a tapis est
utilise et entretenu conformement aux instructions du manuel de
t'utilisateur, Sears reparera les defauts de fabrication ou de
materiaux sans frais.
Pour un service en garantie, retourner ce nettoyeur _ tapis
au centre de reparation Sears le plus pros, aux Etats-Unis
au Canada.
Cette garantie ne s'applique que Iorsque te produit est utilise
aux Etats-Unis au Canada.
La presente garantie vous confere des droits juridiques speck
fiques. Vous pouvez egalement beneficier d'autres droits qai
peuvent varier selon tes provinces ou tes territoires.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont., MSB 2B8, Canada Sears Canada, inc., Toronto, Ont., MSB 2B8, Canada 3
WA,, , ,., - oorso,cry,s,mpo oo,,ousToreduce,,or,sko,
D |
fire, electric shock, injury to persons or damage when using your carpet cleaner,
follow basic safety precautions including the following:
Use indoors only.
Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
Do not immerse product.
Connect to a properly grounded outlet only. See
"Grounding Instructions".
Do not clean over floor electrical outlets.
Do not use without tanks in place.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not pull on
hose with carpet cleaner at top of stairs. Do not place
carpet cleaner on stairs.
Use carpet cleaner only for its intended use as described
in the instructions.
Use only attachments recommended by Sears, Roebuck
and Co.; others may cause hazards.
The use of an extension cord is not recommended. If an
extension cord is absolutely necessary, use at least a 16
gauge 3-wire cord which has a 3-prong grounding type
plug and a 3-pole receptacle that accepts the machine
plug. Keep cord junction off of wet surfaces.
Unplug carpet cleaner when not in use. Turn off all
controls before unplugging.
Unplug carpet cleaner before connecting the powered
hand tool.
Always disconnect cord from electrical outlet before
servicing the carpet cleaner.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
Never handle plug or appliance with wet hands.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces. SAVE THESE
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, take it to a Sears
Service Center.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Do not allow carpet cleaner to
be used as a toy or to run unattended at any time.
Do not point tools toward people or pets.
Use only commercially available Sears detergents
intended for machine application. Do not use any type of
wax with carpet cleaner.
Keep detergents and other cleaner out of childrens'
reach.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids
such as gasoline or use in areas where they may be
present.
Do not pick up chlorine bleach, drain cleaner, gasoline or
any other toxic material with this appliance.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such
as cigarettes, matches, or hot ashes.
Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet
cleaner, they may damage the machine.
Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts o
body away from openings and moving parts.
Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
To help prevent matting and resoiling, avoid contact with
carpets until they are dry. Keep children and pets away
from carpets until they are completely dry.
Store in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
INSTRUCTION
Proper assembly and safe use of your carpet cleaner are your responsibilities. Your carpet cleaner is
intended only for household use. Read this Owner's Manual carefully for important use and safety
information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols. Please pay
special attention to these boxes and follow any instructions given. WARNING statements alert you to
such hazards as fire, electric shock, burns and serious personal injury. CAUTION statements alert you
to such hazards as moderate personal injury and/or property damage.
ADVERTENCIA
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el
riesgo de incendios, choques el_ctricos, tesiones personales
o da#os at usar su limpiadora de alfombras, siga tas precau-
clones de seguridad b&sicas inctuyendo las siguientes:
Usela s61o en el interior.
0sela solamente en superficies humedecidas por el proceao de limpieza.
No la sumerja.
Con_ctela solamente a una toma de corriente con conexi6n a tierra ade-
cuada. Vea laa instruccionea para conexi6n a tierra.
No limpie sobre tomas de corriente que est_n en el piao.
No la use sin que los tanques esten en su lugar.
Tenga especial cuidado al limpiar esceteras. No tire de la manguera con
la limpiadora para alfombras arriba de una escelera. No coloque la
limpiadora de atfombras aobre los eacalones.
Use la limpiadora de atfombras sotamente para Io que ha sido disefiada
segt:m se describe en las instrucciones.
Use solamente los accesorios recomendados por Sears, Roebuck and
Co. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
No se recomienda el uao de cordones de extensi6n. Si es indispensable
uaar un cord6n de extensi6n, debe tener por Io menos trea atambres de
groaor 16 con enchufe de tres patillaa con conexi6n a tierra y un recep-
taculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe. Mantenga la conex-
i6n del cord6n alejada de superficies mojadaa.
Desenchufe la timpiadora de alfombras cuando no est_ en uao. Antes de
desenchufarla, apague todos los controles.
Desenchufe la limpiadora de alfombras antes de conectar el accesorio de
mano turboacoionado.
Desconecte siempre el cord6n de la toma de corriente el_ctrica antes de
prestar servicio a la timpiadora de alfombras.
No la desenchufe tirando del cord6n. Para desenchufarla, sujete el
enchufe y no el cord6n.
Nunca toque el enchufe ni et aparato con las manes mojadas.
No tire de ella ni la transporte por el cord6n, ni tampoco use et cord6n
como mango, no cierre la puer_a sobre el cord6n ni tire del mismo alrede-
dor de los bordes afilados ni esquinas.
No pase el aparato sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de las
superficies calientes.
No la use si el cord6n o el enchufe esta dafiado. Si el aparato no esta fun-
cionando apropiadamente, se ha dejado caer, se ha dafiado, se ha dejado
a la intemperie o se ha dejado caer al agua, II_velo a un Centro de servi-
cio de Sears.
Es necesaria una supervisi6n estricta cuando cualquier aparato es utiliza-
do por los nifios o cerca de ellos. No permita que la limpiadora de alfom-
bras se use como un juguete ni que funcione sin atenci6n en ningOn
momento.
No apunte los accesorios hacia personas o mascotas.
Use sotamente los detergentes Sears disponibtes en el comercio y dis-
efiados para set aplicedos con maquina. No use ningOn tipo de cera con
la limpiadora de atfombras.
Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los
nifios.
No la use para recoger liquides inflamables o combustibles, como gasoli-
na_ ni en areas donde puedan estar presentes dichos liquidos.
No la use para recoger lejia, liquidos para destupir, gasolina ni ningOn otro
material t6xico.
No recoja nada que se est_ quemando o echando humo, como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
Evite aspirar objetos duros o afilados con la limpiadora de alfombras, ya
que pueden dafiarla.
Mantenga el cabetlo, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y
todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas m6viles.
No coloque ningOn objeto en las aberturas. No la use con ninguna aber_u-
ra obstruida; mant_ngala libre de polvo, pelusa, cebelto o cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
Evite el contacto con tas atfombras hasta que est_n seces_ para evitar
que queden aplastadas y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a los nifios y
alas mascotas alejados de las alfombras hasta que esten completamente
secas.
Gu_rdela en un lugar seco. No exponga la maquina a temperaturas de
congelaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
El ensamblado correcto y el use seguro de su limpiadora de alfombras son su
responsabilidad. Su limpiadora de atfombras ha side disefiada solamente
para uso en hogares particulares. Lea este manual del propietario con aten-
ci6n para ver la informaci6n importante sobre uso y seguridad. Esta guia con-
tiene informaci6n de seguridad bajo simbelos de adver_encia y precauci6n.
Preste especial atenci6n a esta informaci6n y siga las instrucciones que se
dan. La informaci6n de ADVERTENCIA le avisa sobre riesgos come incen-
dice, choque el¢ctricp, quemaduras y lesiones personates graves. La informa-
ci6n de PRECAUCION le aviaa aobre riesgos como lesiones personales
moderadas y/o dafios materiales.
AVERTISSEMENT
Votre s6curit_ nous importe. Pour r_duire lea risques d'in-
cendie, d'_lectrocution, de btessures ou de dommage mat6riel
lots de t'utilisation du nettoyeur _ tapis, veuillez suivre tes
pr6cautions _l_mentaires ainsi que tes precautions suivantes :
N'utiliser qu'_ rint_rieur.
N'utiliser que sur des surfaces deja rendues humides par le proced_ de
nettoyage. Ne pas immerger I'appareil.
Ne brancher qu'a une prise de courant correctement raise a la terre.
Consulter la section <(Instructions de mise a la terre >>.
Ne pas passer t'appareil sur des prises de courant au sot.
Ne pas utiliser I'appareil si les reservoirs ne sont pas en place.
Faire preuve d'une grande prudence pendant I'utilisation dans des
esceliers. Ne pas tirer le tuyau Iorsque le netteyeur a tapis est en haut
d'un escalier. Ne pas placer I'appareil sur les marches de I'escelier.
N'utiliser le nettoyeur a tapis que selon le but dans lequel il a _t6 congu,
et confermement aux instructions du fabricant.
N'utiliser que les accessoires recommandes par Sears, Roebuck and Co.
; d'autres accessoires pourraient s'av_rer dangereux.
L'utitisation d'une rallonge n'est pas recommand_e. Si erie est absolu-
ment n_cessaire, employer une rallonge de calibre 16 a 3 ills, munie d'une
fiche a 3 broches et d'une prise de courant a 3 trous compatible avec la
fiche de I'appareil. Garder la fiche du cordon au sec.
D_brancher I'appareil Iorsqu'il n'est pas utifis& Eteindre toutes les com-
mandes avant de d_brancher I'appareil.
D_brancher le nettoyeur & tapis avant de raccorder I'accessoire portatif
turbine.
Toujours dCbrancher I'appareil avant d'en faire I'entretien.
Ne pas tirer sur le cordon d'afimentation pour d_brancher I'appareil. Saisir
la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche ou I'appareil avec les mains mouillees.
Ne pas tirer I'appareil par le cordon d'alimentation, utiliser le cordon pour
transporter ou soulever I'appareil, coincer, ecraser ou tirer le cordon autour
de coins ou d'ar_tes vives. Ne pas faire passer I'appareil sur le cordon.
Garder le cordon loin de toute surface chauff_e.
Ne pas utiliser si ta fiche ou le cordon sont endommag_s. Si I'appareil
fonctionne mal, s'il est tomb_ par terre ou dans reau, s'il est endommag_
ou a Ct_ laiss_ & I'ext_rieur, il dolt &tre apporte a un centre de service
Sears.
Faire preuve d'une grande prudence Iorsque I'appareil est utilise par des
enfants ou pres de ceux-ci. Ne pas utiliser le nettoyeur & tapis comme
jouet, nile laisser sans surveillance.
Ne pas pointer les accessoires en direction des personnes ou des ani-
maux.
N'utiliser qu'avec des d_tergents Sears con ous pour des machines.
N'utiliser aucun type de cire avec I'appareil.
Garder les d_tergents et autres produits nettoyants hors de la port_e des
enfants.
Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de
I'essence et ne pas utiliser l'appareit dans des endroits oQ de tels com-
poses sont presents.
Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment au
chlore, des nettoyants de tuyaux d'¢coulement, de I'essence ou toute
autre matiere toxique.
Ne pas utiliser I'appareil pour ramasser des matieres qui dCgagent de la
fum_e ou qui brQlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cen-
dres encore chaudes.
Eviter d'aspirer des objets durs et acer_s, car ils pourraient endommager
I'appareil.
Garder les cheveux, v_tements, doigts, pieds ou toute autre partie du
corps & bonne distance des ouvertures et des pieces mobiles,
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune
ouverture n'est obstru_e ; garder celles-ci exemptes de poussi_re, de
mousse, de cheveux et de toute autre matiere qui pourrait reduire le debit
d'air.
Afin d'emp_cher I'enchev_trement et les salissures, eviter de marcher sur
les tapis avant qu'ils ne soient secs. Garder tes enfants et les animaux
_loign_s des tapis jusqu'a ce qu'ils soient compl&tement secs.
Ranger darts un endroit sec. Ne pas exposer I'appareil a des tempera-
tures inferieures au point de cong_lation.
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Vous _tes responsable de I'assembtage et de rutilisation securitaire de
votre nettoyeur a tapis. Ce nettoyeur a tapia est deatin_ a une utitisation
domestique aeulement. Life attentivement le manuel de rutilisateur afin de
bien comprendre les informations importantes d'utitisation et de securit&
Ce guide contient des renseignements sur la s_curit_ sous les symboles
<(Avertiasement >>et <<Mise en garde >>.Veuillez porter une attention toute
particuliere _ ces symboles et suivre toutes les instructions qui sont
fournies. Les textes d'AVERTISS_=MENT vous mettent en garde contre
des dangers comme lea risques d'incendie_ de choc _tectrique ou de
blessurea graves. Lea textes de MISE EN GARDE vous pr_viennent
contre des dangers moina graves comme des risquea de blessure
et/ou de dommage materiel. 5
It is important to know your carpet cleaner's features
to assure its proper and safe use. Review these
before using your carpet cleaner,
1. Hand grip
2. Solution trigger
3. Upper handle
4. Solution tank release latch
5. Solution tank
6. Recovery tank lid
7. Recovery tank
8. Recovery tank latches
9. Brush setting selector
10. Nozzle
11. Powered hand tool
12. Hose
13. Cord hooks
14. Tool mode lever
15. Hose end holder
16. Handle release pedal
17. ON/OFF pedal
f
f
CARACTERiSTICAS DE LA LIMPIADORA
DE ALFOMBRAS
Es importante que conozca las caracteristicas
de su limpiadora de alfombras para garantizar
su uso correcto y seguro. Rep_selas antes de
usar su limpiadora de alfombras.
1. Asidero de mano
2. Gatillo para dispensar la soluci6n
3. Mango superior
4. Traba para soltar el tanque para la soluci6n
5. Tanque para la soluci6n
6. Tapa del tanque de recuperaci6n
7. Tanque de recuperaci6n
8. Trabas del tanque de recuperaci6n
g. Selector de la posici6n de las escobillas
10. Boquilla
11. Accesorio de mano turboaccionado
12. Manguera
13. Ganchos para el cord6n
14. Palanca para el modo de accesorios
15. Soporte para el extremo de la manguera
16. Pedal para soltar el mango
17. Pedal de encenderlapagar
CARACTC:RISTIQUES DU NETTOYEUR A
TAPIS
II est important de connaitre les caract_ris-
tiques de votre nettoyeur atapis pour assurer
son utilisation appropri_e et s_curitaire. Life
attentivement ces informations avant d'utiliser
votre appareil.
1. Poign_e
2. G_chette d'application de solution
3. Manche sup_rieur
4. Loquet de d_gagement du r_servoir _ solu-
tion
5. R_servoir _ solution
6. Couvercle du r_servoir de r_cup_ration
7. Reservoir de r_cup_ration
8. Loquets du r_servoir de r_cup_ration
g. S_lecteur de r_glage des brosses
10. Buse
11. Accessoire portatif a turbine
12, Tuyau
13. Crochets pour cordon d'alimentation
14. Loquet du mode accessoire
15. Support d'extr_mit_ de tuyau
16. P_dale de d_blocage du manche
17. P_dale de Marche/Arr_t (ON/OFF)
This carpet cleaner is intended for household use.
WARNING
Operate carpet cleaner only at voltage
specified on data plate on bottom of
cleaner. Plug carpet cleaner into a
Iproperly grounded outlet.
Grounding instructions
Jtlll_This appliance must be grounded. If it should
_malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to
reduce the risk of electric shock. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor (C) and grounding plug (A). The
plug must be plugged into an appropriate outlet (B)
that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
DANGER
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in the risk of
electric shock. Check with a qualified electri-
cian or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded. Do not modi-
fy the plug provided with the appliance - if it will not fit
the outlet,have a proper outlet installed by a qualified
electrician. This appliance is for use on a nominal 120
volt circuit and has a grounding plug (A) that looks
like the plug illustrated.
OA temporary adapter (D) may be used to connect
this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly
grounded outlet is not available. The temporary
adapter should be used only until a properly ground-
ed outlet (B) can be installed by a qualified electri-
cian. The green colored rigid ear, lug, or the like (F)
extending from the adapter must be connected to a
permanent ground (G) such as a properly grounded
outlet box cover. Whenever the adapter is used, it
must be held in place by a metal screws. NOTE: In
Canada, the use of a temporary adapter is not permit-
ted by the Canadian Electrical Code.
Before assembling your carpet cleaner, check to
verify that you have received all the components of
your new Kenmore carpet cleaner.
NOTE: A Phillips screwdriver is needed for
assembly.
aCARTON CONTENTS
A. Body of Carpet Cleaner
B. Handle
C. Clean Solution Tank
D. Bolts and Nuts (taped to upper handle)
E. Powered Hand Tool
F. Stair/upholstery Nozzle
G. Kenmore Carpet & Upholstery Detergent
H. Conditioning Tablets
REPLACEMENT ITEMS, ASK FOR:
#85863 - Kenmore Carpet & Upholstery Detergent
(64 oz.)
#85843 - Conditioning Tablets (6 per tube)
8
I f i
A
C
D
F
G
H
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO iNSTRUCTiONS D!ASSEMBLAGE
Esta limpiadora de alfombras ha sido dise_ada para uso
domestico.
ADVERTENCIA
Haga funcionar la limpiadora de alfombras solamente
con el voltaje especificado en la placa de datos que
se encuentra en la parte inferior de la limpiadora.
Enchufe la limpiadora de alfombras en una toma de
corriente con una cone×i6n a tierra adecuada.
Instrucciones para cone×i6n a tierra
i'm Este aparato debe tener conexi6n a tierra. Si Ilegara afun-
cionar mat o a averiarse, ta conexi6n a tierra da un camino
de menor resistencia a ta corriente electrica para reducir el
riesgo de choque electrico. Este aparato esta equipado con
un cordon que tiene un conductor (C) para conectar a tierra
el equipo y un enchufe con cone×i6n a tierra (A). El enchufe
se debe enchufar a una toma de corriente adecuada (B)
que este instalada y conectada a tierra adecuadamente, de
acuerdo a todos los c6digos y ordenanzas locales.
PELIGRO
La conexiOn inadecuada del conductor para conectar a
iierra el equipo puede resultar en un riesgo de choque
electrico. Consulte con un electricista calificado o con per-
sonal de servicio si tiene dudas sobre si ta toma de corri-
ente esta conectada a tierra adecuadamente. No modi-
fique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en
ta toma de corriente haga que un etectricista calificado
instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es
para usarse en un circuito con tension nominal de 120
voltios y tiene un enchufe de conexiOn a tierra (A) que
tiene el aspecto que se ilustra.
F_Si no se dispone de una toma de corriente conectada a tierra
adecuadamente, se puede usar un adaptador temporal (D)
para conectar este enchufe a un receptaculo de 2 polos (E).
El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar una toma de corriente
conectada a tierra adecuadamente (B). La orejueta verde y
rigida, ta extension o el dispositivo similar (F) que sale del
adaptador se debe conectar a una conexiOn a tierra perma-
nente (G) como puede ser ta tapa de ta caja de una toma de
corriente conectada a tierra adecuadamente. Cuando se use
el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo de
metal. NOTA: El COdigo de electricidad de Canada no permite
el uso de adaptadores temporates.
Antes de ensamblar su limpiadora de alfombras, verifique que
ha recibido todos los componentes de su nueva limpiadora de
alfombras de Kenmore.
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el
ensamblado.
B CONTENIDO DE LA CAJA
A. Cuerpo de la limpiadora de alfombras
B. Mango
C. Tanque para la soluci6n de limpieza
D. Pernos y tuercas (pegada con cinta adhesiva a! mango
superior)
E. Accesorio de mano turboaccionado
F. Boquilla para escaleras y tapiceria
G. Detergente para alfombras y tapiceria
H. Pastillas de aromaterapialacondidonadoras
PARA REORDENAR ARTiCULOS, PIDA POR:
#85883 - Detergente para alfombras y tapiceria (84 oz.)
#85843 - Tabletas acondicionadoras (6 por tubo)
Ce nettoyeur &tapis est destine & une utilisation domes-
tique seulement.
AVERTISSEMENT
N'utiliser le nettoyeur _ tapis qu'& la tension specifi_e
sur la plaque signal_tique situ_e au bas de I'apparei!.
Brancher le nettoyeur & tapis dans une prise de
courant correctement raise _ la terre.
Instructions de mise _ la terre
B Cet appareil dolt _tre mis a ta terre. En cas de d_fectuosite
ou de panne de Fappareil, la mise a la terre assure une
autre vole de circulation au courant _lectrique, ce qui reduit
considerablement le risque de choc electrique. Cet appareil
comporte un conducteur de mise a la terre (C) et une fiche
avec mise a la terre (A). Cette fiche dolt _tre branchee dans
une prise de courant conforme (B), instatl_e et mise a la
terre conformement aux codes et r_glements tocaux.
DANGER
Un mauvais branchement de ta fiche peut augmenter le
risque de choc electrique. En cas de doute quanta la
bonne mise a la terre de Finstallation, consulter un elec-
tricien qualifie ou du personnel de service. Ne pas modifier
ta fiche fournie avec t'appareil. Si elte n'est pas compatible
avec ta prise de courant, demander a un electricien qualifie
de changer la prise. Cet appareit a 6te congu pour une ten-
sion de 120 volts et est _quipe d'une fiche semblable a celle
itlustree (A).
E! Si une prise de courant avec mise a la terre n'est pas
disponible, un adaptateur temporaire (D) peut etre utilise
pour brancher l'appareil a une prise a deux trous (E). Cet
adaptateur ne dolt _tre utilise que sur une base temporaire,
soit jusqu'a t'installation d'une prise appropriee (B) par un
electricien qualifie. La patte rigide verte (F) ou la piece sem-
blable qui d_passe de Fadaptateur dolt etre raccordee en
permanence a un dispositif de mise a la terre (G), tel que te
couvercle d'une botte de sortie. Si I'adaptateur est utilis_, il
dolt toujours _tre maintenu en place par des vis metalliques.
REMARQUE : au Canada, le Code national de t'_lectricit_
interdit t'utilisation d'adaptateurs temporaires.
Avant d'assembler votre nettoyeur &tapis Kenmore, verifier
que tousles composants sont inclus avec votre appareil.
REMARQUE :Un tournevis cruciforme est necessaire pour
I'assemblage.
[] CONTENU DE L'EMBALLAGE
A. Corps du nettoyeur &tapis
B. Manche
C. Reservoir & solution propre
D. Boulons et _crous (fixe _ la partie superieure du manche)
E. Accessoire portatif _ turbine
F. Embout pour escaliers/meubles
G. D_tergent & tapislmeubles capitonnes
H. Pastilles d'aromath_rapielde traitement
POUR RECOMMANDER LES ARTICLES, DEMANDER :
#85863 -D_tergent &tapis/meubles capitonnes (84 oz.)
N° 85843 - Pastilles de traitement (6 par tube)
HANDLE ASSEMBLY
ORemove clean solution tank (A) from carpet
cleaner. Remove hose end (B) from hose holder (C).
ORemove bolts and nuts packet taped to
upper handle. With hose hook and cord hook
to back of carpet cleaner, push upper handle (D)
down onto lower handle (E). Push bolts into holes
on front of handle. If bolts will not go through
hole easily, handle is not pushed completely
down.
OPlace nuts (F) in recessed areas on back of
lower handle. Hold each nut in place while tight-
ening each bolt (G) securely from the front of the
handle with a Phillips screwdriver.
\
i
f
OtReplace clean solution tank by positioning bot-
om first. Press on top of tank to secure latch in
place.
STORING HOSE AND TOOLS
OWrap hose around hook (H) on upper handle.
Press hose into clips (I). Slide tool mode lever
(J) to the left and push hose end fully into
holder (K).
OPress cord into cord clip (L) on back of handle.
Pull cord tight and wrap cord around cord
hooks (M).
J
10
ENSAMBLADO DEL MANGO ASSEMBLAGE DU MANCHE
Saque el tanque para ta soluciOn de limpieza (A) de ta
limpiadora de alfombras. Saque el extremo de ta manguera
(B) del soporte para ta manguera (C).
[]Retire el paquete con pernos y tuercas que est& pegado
con cinta adhesiva al mango superior. Con el gancho para
ta manguera y el gancho para el cordon orientados hacia la
parte posterior de ta limpiadora de alfombras, empuje et
mango superior (D) hacia abajo sobre el mango inferior (E).
Empuje los pernos dentro de los agujeros en la parte
delantera del mango. Si los pernos no atraviesan los agu-
jeros con facilidad, se debe aque el mango no ha sido empu-
jado completamente hacia abajo.
[] Coloque las tuercas (F) en tas depresiones que estan en la
parte posterior del mango inferior. Sostenga cada tuerca en
su lugar mientras aprieta bien cada pemo (G) desde la
parte delantera del mango con un destornillador Phillips.
] Vuelva a colocar el tanque para la soluciOn de timpieza
colocando primero la parte inferior. Presione en la parte
superior del tanque para trabarlo bien en su lugar.
Entever te reservoir a solution propre (A) du nettoyeur a tapis.
Entever t'extremit6 du tuyau (B) du support 8 tuyay (C).
_iJl=nlever le paquet de boulons et _crous fix_ & la partie
superieure du manche. Avec le crochet pour tuyau et le cro-
chet pour cordon 8 l'arriere de I'appareil, pousser ta section
superieure (D) du manche dans la section inferieure (E).
Inserer les boulons darts les trous _ I'avant du manche. $i les
boulons n'entrent pas dans les trous, le manche n'est pas
suffisamment enfonc_.
[] Placer les _crous (F) darts la zone en retrait, a I'arriere de ta
partie inferieure du manche. Visser chaque boulon (G) avec
un tournevis cruciforme tout en maintenant son ecrou en
place (a partir de t'avant de ta poignee).
[] Replacer le reservoir a solution propre en commen_ant par
sa partie inferieure. Appuyer sur te dessus du reservoir pour
enclencher son Ioquet.
PARA GUARDAR LA MANGUERA Y LOS
ACCESORIOS
[] Enrolle la manguera alrededor del gancho (H) del mango
superior. Presione el cordon en los clips (I). Deslice la
palanca para et modo de accesorios (J) hacia la izquierda y
empuje el extremo de ta manguera completamente en el
soporte (K).
RANGEMENT DU TUYAU ET DES OUTILS
[] Enrouter le tuyau autour du crochet (H) situ_ sur la partie
superieure du manche. Enfoncer le tuyau dans tes pinces
(I). Faire glisser le levier du mode accessoire (J) vers la
gauche et enfoncer completement le tuyau darts te support
(K).
[] Presione el cordon en et clip (L) que est8 en la parte poste-
rior del mango. Tire bien del cordon y enrOttelo alrededor de
los ganchos (M).
[] Inserer le cordon dans la pince (L) situee a I'arriCre du
manche. Tirer le cordon pour le tendre et I'enrouler autour
des crochets (M).
_Position powered hand tool (N) over projection
(O) with brush facing the back of the upper
handle and snap into place.
FILL THE SOLUTION TANK
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
QRemove solution tank (A) by pressing on solu-
tion tank release latch (B) and lifting upward.
_Turn tank upside down and unscrew cap (C).
QUsing the detergent cup (D) located behind
the solution tank, measure the proper amount
of detergent and pour detergent into tank. For car-
pet cleaning, measure two cupfuls (approx. 5 ft.
oz.). For upholstery cleaning, measure one cup-
ful (approx. 2-1/2 ft. oz.).
Before filling solution tank with hot tap water, insert
one Kenmore Aromatherapy Conditioning Tablet.
Fill tank with hot tap water. Replace cap, making
sure it is screwed on tightly. Return detergent cup,
flat side with lettering facing out, to cavity behind
solution tank. Replace tank on carpet cleaner by
positioning bottom first. Press on top of tank to
secure latch in place.
CAUTION: Detergents contain Anionic and
Nonionic Surfactants. Avoid contact with the
eyes and skin. In case of contact with eyes,
flush with cold water for 15 minutes, in case of
contact with skin, wash with water. If irritation per.
sists, call a physician. For Medical information
(U.S.), call 1-800-752-7869.
12
[] Coloque el accesorio de mano turboaccionado (N) sobre la
proyeccidn (O) con la escobilla orientada hacia la parte poste-
rior del mango superior y encajelo en su lugar.
_ Ptacer t'accessoire portatif a turbine (N) sur les boutons sait-
tants (O) avec les brosses vers I'arriCre de la partie superieure
du manche et enclencher.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LLENE EL TANQUE PARA LA SOLUClON
m Desenchufe la limpiadora de alfombras de la toma de cor-
riente electrica.
Saque el tanque para la solucidn (A) presionando ta traba
para soltar el tanque (B) y tevantandolo.
iNSTRUCTiONS DE FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DU RESERVOIR A SOLU-
TION
E]_ Debrancher le nettoyeur &tapis de la prise de courant,
Pour enlever le reservoir a solution (A), appuyer sur son
Ioquet de degagement (B) et soutever le reservoir a solution.
[] Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tapdn (C). [] Placer le reservoir a I'envers et devisser te bouchon (C).
_ Usando el recipiente para el detergente (D) que se encuen-
tra detras del tanque para la soluci6n, mida la cantidad
adecuada de detergente y viertato en el tanque. Para
limpiar alfombras, use dos tapones llenos (148 ml
[5 onzas liquidas] aproximadamente). Para limpiar tapiceria,
use un tapen Ileno (74 mt [2-1/2 onzas tiquidas] aproxi-
madamente).
Antes de Ilenar el tanque para la solucidn con agua
catiente, coloque una pastilta de acondicionadora de
aromaterapia de Kenmore.
Llene el tanque con agua caliente del grifo. Coloque el
tapen, asegurandose de que este bien enroscado. Vuelva a
colocar el recipiente para el detergente, con et tado plane
con las letras hacia fuera, en la cavidad detras del tanque
para ta solucidn. Vuelva a colocar et tanque en la timpiadora
de alfombras colocando primero la parte inferior. Presione
en la parte superior del tanque para trabarto bien en su
tugar.
PRECAUCI()N: Los detergentes contienen surfactantes
ani6nicos y no i6nicos. Evite e! contacto con los ojos y
la piel. En caso de contacto con los ojos, enju&guelos
ua fria durante 15 minutos. En caso de contacto con la
vela con agua. Si persiste la irritacien, Ilame a un medi-
esea informacien medica (EE.UU.), Ilame al 1-800-752-
,g,I'aide du godet a detergent (D) situe derriere le reser-
voir _ solution, mesurer la quantite de detergent appro-
priee et la verser darts le reservoir. Pour nettoyer les tapis,
verser deux godets (environ 150 ml/5 fl oz). Pour nettoyer
les tissus, verser un godet (environ 60 ml/2 fl oz).
Avant de remplir le reservoir a solution avec de I'eau
chaude, inserer une pastille d'aromatherapie Kenmore dans
le reservoir.
Remplir le reservoir avec de I'eau chaude du robinet.
Replacer le bouchon en s'assurant qu'il est solidement
visse. Remettre le godet a detergent, partie plate avec les
tettres vers l'exterieur, dans la cavite, derriere te reservoir
solution. Replacer le reservoir dans t'appareil en com-
men,ant par sa partie inferieure. Appuyer sur le dessus du
reservoir pour enclencher son toquet.
,=_ MISE F:N GARDE : Les detergents contiennent des
surfactifs ioniques et non ioniques. Eviter tout contact
avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les
yeux, rincer _ I'eau froide pendant 15 minutes. En cas de con-
tact avec la peau, laver avec de I'eau. Si I'irritation persiste,
appeler un medecin. Pour obtenir des renseignements medi-
caux (aux Etats-Unis), composer le 1 800 752-7869.
13
EMPTY RECOVERY TANK
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
Automatic "shut off"
When the recovery tank (lower tank) is full, the
automatic shut-off mechanism will shut off the carpet
cleaner suction (suction will be noticeably reduced).
The carpet cleaner will no longer pick up dirty solution
and the motor sound will become noticeably higher in
pitch.
When this happens, turn carpet cleaner off and empty
recovery tank before continuing use.
Check the solution tank also; it may need to be
refilled.
Never use the unit without the orange float or float
retainer, located in the recovery tank, in place, if
broken or dislodged, take to a Sears Parts and
Repair Center for repair.
t_Release latches (A) located on either side of
recovery tank (B) by pushing latch toward rear of
carpet cleaner.
_Slide tank (B) straight out and carry it to a sink
or drain. Remove lid.
_Empty tank through opening (C). To remove any
debris that has collected on the lint screen (D),
flush with water.
Check to be sure that the orange float and float
retainer, located in the recovery tank, are in place.
if broken or dislodged, take to a Sears Parts and
Repair Center for repair.
QReposition lid by aligning hinges (E) at rear of
tank. Press down on front of lid to secure in
place. Replace tank.
Push latches (one on each side of tank) toward front
of carpet cleaner to lock tank in place. Be sure both
sides are properly latched.
ON/OFF PEDAL and
HANDLE RELEASE PEDAL
_Step on pedal (A) to turn carpet cleaner on.
Step on pedal again to turn carpet cleaner off.
Step on pedal (B) to lower handle to operating
position. Handle does not lock into a single position
but "floats" to allow convenient operation.
14
VACIE EL TANQUE DE RECUPERACIeN
Oesenchufe la lirnpiadora de alfombras de la toma de corriente
electrica.
Apagado automatico
Cuando el tanque de recuperaci6n (tanque inferior) este Ileno,el
mecanismo de apagado automatico apagara la succi6n de ta
limpiadora (la succi6n se reducira de manera evidente)
La timpiadora de alfombras ya no recogera mas la soluci6n sucia y
el sonido del motor sera notablemente mas agudo.
Cuando esto suceda, apague la limpiadora de alfombras y vacie el
tanque de recuperacien antes de seguir usandola.
Examine tambien et tanque para ta solucien de timpieza; puede ser
necesario volver a ttenarto.
Nuca use el aparato sin el flotador anaranjado o el reten del
flotador, que se encuentran en el tanque de recuperacien,
esten en su lugar. Si estan rotos o fuera de lugar, Ilevelos a un
centro de repuestos y reparaciones de Sears para que los
reparen.
_ Suelte las trabas (A) que se encuentran en ambos lados del
tanque de recuperacien (B) empujando ta traba hacia la parte
posterior de la limpiadora de atfombras.
_ Saque el tanque (B) y Ilevelo a un fregadero o desag(_e.
Saque la tapa.
_ Vacie el tanque por ta abertura (C). Para eliminar cualquier
residuo que se haya acumulado en el fittro para pelusas (D),
enjuaguelo con agua.
Verifique para asegurarse que el flotador anaranjado y el reten
del flotador, que se encuentran en el tanque de recuperaci6n,
esten en su lugar. Si estan rotos o fuera de lugar, Ilevelos a un
centro de repuestos y reparaciones de Sears para que los
reparen.
VIDANGE DU R_:SERVOIR DE
RE_CUPE_RATION
Debrancher le nettoyeur _ tapis de la prise de courant.
Arr_t autornatique
Lorsque te reservoir de recuperation (reservoir inferieur) est plein,
le mecanisme d'arret automatique de ta succion est enctenche (la
succion est significativement reduite).
Uappareit ne ramasse plus la solution utitisee et le bruit du moteur
devient sensiblement plus aigu.
Darts ce cas, eteindre le nettoyeur a tapis et vider le reservoir de
recuperation avant de continuer a utitiser I'appareil.
Verifier egalement te reservoir a solution qui pourrait avoir besoin
d'etre rempli.
Ne jamais utiliser I'appareil si le flotteur orange ou son dis-
positif de retenue, situes dans le reservoir de recuperation, ne
sont pas en place. S'ils sont brises ou deplaces, apporter I'ap-
pareil & un Centre de reparation Sears pour qu'ils soient
repares.
_ Degager les Ioquets (A) situes des deux cetes du reservoir de
recuperation (B) en tes poussant vers I'arriere de t'appareil.
_ Tirer te reservoir (B) bien droit et t'amener a un evier ou un
drain. Enlever te couvercle.
_ Vider te reservoir par son ouverture (C). Pour enlever tous tes
debris qui se sont accumules sur te fittre a charpie (D), le rin-
cer a I'eau.
S'assurer que le flotteur orange et le dispositif de retenue,
situes dans le reservoir de recuperation, sont en place. S'ils
sont brises ou deplaces, apporter I'appareil & un Centre de
reparation Sears pour qu'ils soient repares.
_ Coloque la tapa alineando las bisagras (E) en la parte posteri-
or del tanque. Presione sobre la parte delantera de la tapa
para trabarta en su lugar. Vuelva a colocar el tanque.
Gire las trabas (una en cada lado del tanque) hacia la parte
delantera de ta limpiadora de alfombras para trabar el tanque en su
lugar. AsegL_rese de que ambos tados esten bien trabados.
Remettre en place le couvercle en alignant tes charnieres (E)
W a I'arriere du reservoir. Appuyer sur t'avant du couvercle pour
le fixer en place. Remettre te reservoir en place.
Pousser les Ioquets (un de chaque cete du reservoir) vers I'avant
de I'appareil pour verrouiller te reservoir. S'assurer que tes deux
cetes sont bien verrouittes.
PEDAL DE ENCENDER Y APAGAR y
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
_Pise el pedal (A) para encender la limpiadora de atfombras.
Presione el pedal nuevamente para apagarta.
Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posicien de fun-
cionamiento. Et mango no se queda trabado en una sola posicien
sino que "flota" para permitir un funcionamiento cemodo.
PI_DALE DE MARCHEIARRET (ONIOFF)
et PE_DALE DE DE_BLOCAGE DU
MANCHE
_ Appuyer sur la pedale (A) pour mettre en marche le net-
toyeur a tapis. Appuyer de nouveau sur la pedale pour Far-
reter.
Appuyer sur la pedate (B) pour abaisser le manche a sa position
de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas dans une
seute position, afin de permettre une utilisation plus souple.
15
TRANSPORTING
t_To move your carpet cleaner from room to
room, put handle in upright and locked position
and tilt carpet cleaner back on its wheels and push
forward.
BRUSH ON/OFF
SELECTOR
Your carpet cleaner has two agitator brush settings.
ON - for normal cleaning of carpets
OFF - for cleaning carpets when brushing is not
desired. (Such as when picking up liquid spills.)
_Slide selector button (A) to the desired setting
before turning unit on and cleaning.
SELECT TOOL
QA. Powered hand tool has a rotating brush for
extra scrubbing action on small carpet areas,
carpeted stairs and upholstery.
B. Stair/upholstery nozzle has a built-in brush to
help provide the scrubbing action some spots may
need for removal.
HOW TO ATTACH TOOLS
Disconnect carpet cleaner from electrical outlet.
Place handle in upright position and remove hose
from rack.
t_Slide tool mode lever (C) to the right.
The handle must be in the upright position in
order for cleaning solution to get through the
hose.
All tools attach to the hose in the same manner.
_Connect tool to hose by sliding it onto connec-
tor until the tab (D) locks it securely.
Using your thumb, push forward and up on the
lever (E) to remove tool as shown.
AFTER USING TOOL
When finished using the hose and tool, remove
water from the hose.
Turn carpet cleaner on and hold end of hose up for
several seconds. Do not press trigger.
Remove solution (top) tank. Squeeze and hold trig-
ger over sink or drain to remove remaining solution
from hose while the carpet cleaner is still on.
16
QA\
\
_r J
E
TRANSPORTE
_Para mover su limpiadora de alfombras de una habitaci6n a
otra, coloque el mango en la posici6n vertical trabada,
incline ta timpiadora hacia atras sobre las ruedas y empL_-
jeta hacia delante.
SELECTOR DE ENCENDIDO YAPAGA-
DO DE LAS ESCOBILLAS
Su timpiadora de alfombras tiene dos graduaciones para tas
escobiltas del agitador.
ON - para limpieza normal de atfombras y pisos descubiertos
OFF - para limpieza de alfombras y pisos descubiertos cuando
no se desea cepiltar. (Como cuando se recogen derrames de
liquidos).
_ Deslice el bot6n selector (A) a la posicien desee antes
que
de encender la limpiadora y comenzar la limpieza.
TRANSPORT
_Pour deplacer te nettoyeur a tapis d'une piece a Fautre, ver-
rouitler le manche a la position verticale, incliner I'appareil
vers t'arriere sur ses roulettes et le pousser.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/
ARRET DES BROSSES
Votre nettoyeur a tapis comporte deux reglages pour les
rouleaux-brosses.
ON - pour te nettoyage normal des tapis et des ptanchers a sur-
face dure
OFF - pour te nettoyage des tapis et des planchers a surface
dure sans Faction des rouleaux-brosses. (Comme pour le
ramassage de tiquides.)
_ Faire glisser te bouton de selection (A) au reglage souhaite
avant d'allumer l'appareit et commencer le nettoyage.
USO DE LOS ACCESORIOS
SELECCIONE EL ACCESORIO
_A. El accesorio de mano turboaccionado tiene una esco-
bitla giratoria para una accien adicional de frotado en alfom-
bras pequefias, escateras atfombradas y tapiceria.
B. La boquilla para escaleras y tapiceria tiene incorpora-
da una escobilla que ayuda a frotar tas manchas dificiles.
COMO CONECTAR LOS ACCESORIOS
Oesenchufe la limpiadora de alfombras de la toma de corri-
ente electrica.
Coloque el mango en posicien vertical y saque la manguera de
su soporte.
_ Deslice la palanca para el modo de accesorios (C) hacia ta
derecha.
El mango debe estar en posicibn vertical para que la
solucien de limpieza pase a traves de la manguera.
Todos los accesorios se conectan a ta manguera del mismo
modo.
_ Conecte el accesorio a ta manguera deslizandolo sobre el
conector hasta que ta teng(Jeta (D) encaje con seguridad.
Con el pulgar, empuje la palanca (E) hacia delante y arriba para
sacar el accesorio como se muestra.
DESPUE_S DE USAR EL ACCESORIO
Cuando termine de usar la manguera y et accesorio, vacie el
agua de ta manguera.
Encienda la limpiadora de alfombras y sostenga el extremo de
la manguera hacia arriba durante algunos segundos. No apriete
el gatillo.
Saque el tanque para ta solucien (superior). Apriete y mantenga
apretado el gatillo sobre el fregadero o desagSe para vaciar ta
solucien restante de la manguera mientras ta timpiadora de
atfombras sigue encendida.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
CHOIX DES ACCESSOIRES
WA. L'accessoire portatif _ turbine comporte des brosses
rotatives pour une action de frottage supplementaire sur de
petites surfaces sur le tapis, tes escaliers avec tapis et tes
meubles capitonnes.
B. L'embout pour capitonnagelescalier comporte une
brosse integree qui fournit une action de frottage pour aider
eliminer certaines taches.
COMMENT FIXER LES ACCESSOIRES
D_brancher I'appareil de la prise de courant.
Placer le manche en position verticale et enlever le tuyau du
support.
_ Faire glisser le levier du mode accessoire (B) vers la droite.
Le manche dolt etre en position verticale pour que la
solution de nettoyage passe par le tuyau.
Tous les accessoires s'installent sur te tuyau de ta m_me
maniere.
_ Fixer l'accessoire au tuyau en le faisant glisser darts te con-
necteur jusqu'a ce que ta languette (D) se verrouilte.
,_,l'aide de votre pouce, pousser le levier (E) vers I'avant et le
haut pour enlever I'accessoire, tel qu'iltustre.
APRILS L'UTILISATION DE L'ACCESSOIRE
Apres utitisation du tuyau et de t'accessoire, entever t'eau du
tuyau.
Allumer le nettoyeur a tapis et tenir t'extremite du tuyau a une
certaine hauteur pendant quelques secondes. Ne pas appuyer
sur la g_chette.
Enlever le reservoir a solution (superieur). Maintenir la gSchette
enfoncee au-dessus d'un evier ou d'un drain pour evacuer le
reste de la solution du tuyau a!ors que te nettoyeur a tapis est
encore en marche.
17
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
Q1. Wrap hose around hook (A) on upper han-
dle. Press hose into clips (B).
2. Slide tool mode lever (C) to the left and push
hose end fully into holder (D).
_Position powered hand tool (E) over projection
(F) with brush facing the back of the upper
handle and snap into place.
No cleaning solution removes all stains from all
carpets, Stain removal varies with the type of
spill, time passed before removal, carpet mater!al
and carpet type.
Remove lightweight furniture (tables, lamps, etc.)
from area to be cleaned. Protect any remaining fur-
niture by pinning up furniture skirts and placing alu-
minum foil or plastic under legs.
Vacuum carpet thoroughly to remove loose dirt,
hair, lint and other debris.
Test for colorfastness on a hidden area of carpet.
Wet a white cloth or paper towel with some deter-
gent. Gently rub onto a hidden area of carpet. Wait
ten minutes. Blot with white cloth or paper towel
and check for color transfer.
Pretreat spots, stains and high traffic areas with
Spot and Stain Spray. Spray spot or area with Spot
and Stain Spray. Then proceed with the next clean-
ing steps.
Fill solution tank according to directions under
"Operating Instructions". Use the recommended
detergents in your carpet cleaner.
Plan your cleaning to avoid walking on wet car-
pet. Start at the end of the room farthest from the
exit and work in small sections.
Step on handle release pedal and lower handle.
Turn cleaner ON.
_Squeeze and hold trigger (A) to release
cleaning solution. Push cleaner forward
SLOWLY, then pull it back SLOWLY.
18
Let go of trigger and push cleaner over same
area to pick up dirty solution without putting down
more solution. Continue using dry strokes until you
see only a little solution coming up through the noz-
zle (front of cleaner).
Do not make the carpet too wet! Use no more
than two sets of forward and backward strokes
while releasing solution. Always follow with dry
strokes - the more the better.
Listen carefully! When the motor sound changes
(rises in pitch), the recovery tank needs to be emp-
tied. When water has reached its capacity in the
recovery tank, the cleaner will NOT pick up dirty
solution.
Allow carpet to dry. Avoid walking on the carpet
until it is dry. Increased air circulation (open doors,
turn on fans, etc.) will help carpet dry thoroughly to
prevent the growth of mold or mildew.
Vacuum thoroughly after carpet has dried, this
will reduce any shading left by the carpet cleaner's
brushes.
GUARDE LA MANGUERA Y LOS ACCE,
SORIOS
Desenchufe la Ernpiadora de alfornbras de la torna de corri-
ente el6ctrica.
_[]I. Enrolle la manguera alrededor det gancho (A) del mango
superior. Presione ta manguera en tos clips (B).
2. Deslice ta traba para el modo de accesorios (C) hacia ta
izquierda y empuje el extremo de la manguera compteta-
mente en el soporte (D).
_ Coloque el accesorio de mano turboaccionado (E) sobre la
proyecci6n (F) con la escobilla orientada hacia ta parte poste-
rior del mango superior y encajelo en su lugar.
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Ninguna soluci6n de lirnpieza elimina todas las rnanchas de
todas Jasalfornbras. La e!jrninaci6n de rnanehas varia con e!
tipo de derrarnel el tiernpo que transcurra antes de que se
elirnine, el material y el tipo de alfornbra.
Saque los rnuebles Evianos (mesas, tamparas, etc.) del area
que se vaa limpiar. Proteja los muebles restantes recogiendo las
fatditlas de los muebles y colocando papel de atuminio o plastico
debajo de Ins patas.
Pase bien la aspiradora pot la alfornbra para eliminar la
suciedad suelta, cabellos, pelusas y otros residuos.
Pruebe la resistencia del color a deste_irse en un area escon-
dida de la alfombra. Moje un patio blanco o una toatta de papel
con un poco de detergente. Frote suavemente en un 8rea escon-
dida de la alfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con
un paso blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido
el color.
Haga un tratarniento previo sobre las rnanchas y las areas
de rnucho tr_fico con un rociador para manchas. Rocie la man-
cha o el area con e! rociador para manchas. Luego continL_e con
tos siguientes pasos de limpieza.
Llene el tanque para la soluci6n de acuerdo con las instruc-
clones de "lnstrucciones de funcionamiento". Use los deter-
gentes recornendados en su iirnpiadora de alfornbras.
Planifique su lirnpieza para evitar carninar sobre la alfornbra
rnojada. Comience en el extremo de la habitaci6n mas alejado
de la puerta y limpie en secciones pequeSas.
Pise el pedal para soltar et mango y baje el mango. Encienda ta
timpiadora.
_Apriete y rnantenga apretado el gati!lo (A) para dispensar
la solucibn de lirnpieza. Empuje la limpiadora hacia delante
LENTAMENTE y tire de ella para hacerla retroceder LENTA-
MENTE.
Suelte el gatillo y ernpuje la lirnpiadora sobre la rnisrna &tea
para recoger la soluci6n sucia sin dispensar mas soluci6n.
ContinQe usando pasadas de secado hasta que vea que sola-
mente sube un poco de soluci6n por ta boquitla (parte delantera
de la limpiadora).
iNo rnoje dernasiado la alfornbra! No use mas de dos pasadas
hacia delante y hacia atras mientras dispensa ta soluci6n. Siga
siempre con pasadas de secado - cuantas mas, mejor.
iEscuche con atencion! Cuando cambie et sonido del motor
(sea mas agudo), debera vaciar el tanque de recuperaci6n.
Cuando el agua haya Ilenado el tanque de recuperacidn, la
lirnpiadora NO recogera la soluci6n sucia.
Deje que se sequela alfornbra. Evite caminar sobre ta alfom-
bra hasta que este seca. El aumento de ta circulaci6n de aire
(puertas abiertas, ventitadores encendidos, etc.) ayudara a que
ta alfombra se seque a fondo para evitar el moho.
Pase bien la aspiradora despu_s de que la alfornbra se haya
secado. Esto reducira cualquier sombreado que hayan podido
dejar las escobillas de ta limpiadora de atfombras.
RANGEMENT DU TUYAU ET DES AcCES:
SOIRES
D_brancher le nettoyeur & tapis de la prise de courant.
_1. Enrouler le tuyau autour du crochet (A) situe sur la partie
superieure du manche. Enfoncer le tuyau dans les pinces
(B).
2. Faire glisser le verrou du mode accessoire (C) vers la
gauche et enfoncer completement le tuyau dans le support
(D).
_ Ptacer t'accessoire a turbine tes boutons sail-portatif (m)sur
lants (F) avec les brosses vers Farriere sur ta partie
superieure du manche et enclencher.
NETTOYAGE DE TAPIS
Aucune solution nettoyante ne peut enlever toutes ies taches
de tousles types de tapis. L'efficacit_ du d_tachage d_pen d
du type de tache, du temps _cou!_ des rnat_riau x utilis_s
dans la fabrication du tapis et du type de tapis.
_=nlever les rneubles legers (tables, lampes, etc.) de la zone
nettoyer. Proteger ies meubies qui restent en relevant tes volants
et en pla_ant une feuille d'atuminium ou de plastique sous tes
pattes.
Passer I'aspirateur sur le tapis pour entever ta salete, les
cheveux et autres debris.
Effectuer un test de solidite de la couleur sur une surface
cachee du tapis. Imbiber un chiffon blanc ou un essuie-tout avec
un peu de detergent. Frotter doucement une surface cachee du
tapis. Attendre dix minutes. Secher avec un chiffon blanc ou un
essuie-tout et verifier la solidite des couleurs.
Pretraiter les taches et les endroits trCs passants avec le
vaporisateur pour taches et endroits passants. Vaporiser tes
taches ou la zone avec le vaporisateur pour taches et endroits
passants. Puis continuer en effectuant les etapes suivantes.
Rernplir le r_servoir & solution en suivant les directives de ta
section <<Instructions de fonctionnement }>.UtiEser les d_ter-
gents recomrnandes avec votre nettoyeur & tapis.
Pianifier le nettoyage de rnani_re & eviter de marcher sur le
tapis rnouill& Commencer au bout de la piece le plus eloigne
de ta sortie et nettoyer de petites sections a ta fois.
Appuyer avec le pied sur ta pedale de degagement du manche
pour abaisser le manche. Mettre Fappareil en marche.
_ Appuyer sur la g_chette (A) et la rnaintenir enfonc_e pour
lib_rer la solution de nettoyage. Pousser te nettoyeur
tapis LENTEMENT vers t'avant et le ramener LENTEMENT
vers I'arriere.
Rel_cher la g_chette pour cesser d'appliquer de la solution
et repasser le nettoyeur _ tapis sur la rneme section pour
ramasser ta solution sale. Continuer a effectuer des passages
sec jusqu'a ce que la buse (a I'avant de t'appareil) n'aspire que
tres peu de solution.
Eviter de trop rnouiller le tapis ! N'effectuer que deux pas-
sages avant et arriere en liberant de la solution. Toujours faire
suivre de passages a sec - plus il yen a, mieux c'est.
Ecouter attentivernent ! Lorsque que le bruit du moteur change
(devient plus aigu), le reservoir de recuperation a besoin d'etre
vide. Lorsque le reservoir de recuperation est plein, le net-
toyeur & tapis ne peut PAS aspirer de solution sale.
Laisser le tapis secher. Eviter de marcher sur te tapis mouill&
Augmenter ta circulation d'air (ouvrir tes portes, aItumer les venti-
lateurs, etc.) facitite le sechage du tapis et evite te developpe-
ment de moisissure.
Passer I'aspirateur rneticuleusernent Iorsque le tapis est sec.
Ceta permettra de reduire te miroitement laisse par tes brosses
du nettoyeur a tapis.
19
Check fabric cleaning code. Look on the furniture
manufacturer's tag for a 'W' or 'WS' code. These
codes indicate that it is alright to use your carpet
cleaner to clean the upholstery. Do not use the
carpet cleaning machine on upholstery marked
'S', 'X' or 'Dry Clean Only'.
Vacuum upholstery thoroughly with your vacuum
cleaner's attachments.
Test detergent for colorfastness on a hidden
area of upholstery. Wet a white cloth or paper towel
with some detergent. Gently rub onto a hidden area
of upholstery. Wait ten minutes. Blot with white
cloth or paper towel and check for color transfer.
QPretreat spots and stains with spot and stain
spray. Spray spot or area with spot and stain
spray. Then proceed with the next cleaning steps.
Fill solution tank according to directions under
"Operating Instructions". Use the recommended
detergents in your carpet cleaner.
QDisconnect carpet cleaner from electrical
outlet. Place handle in upright position and
remove hose from rack (A). Slide tool mode lever
(B) to the right. Attach tool to hose (see 'Using
the Tools').
Place handle in full upright position. Turn
cleaner ON.
QSqueeze and hold trigger to release clean-
ing solution. Gently press tool into fabric and
SLOWLY pull the tool over the fabric.
Let go of trigger and pull tool over same area to
pick up dirty solution without puttingdown more
solution. Continue using dry strokes until you see
only a little solution coming up through the tool.
Do not make the upholstery too wet! Use no
more than two strokes while releasing solution.
Always follow with dry strokes - the more the better.
Listen carefully! When the motor sound changes
(rises in pitch), the recovery tank needs to be emp-
tied. When water has reached its capacity in the
recovery tank, the cleaner will NOT pick up dirty
solution.
Allow upholstery to dry. Avoid using the uphol-
stery until it is dry. Increased air circulation (open
doors, turn on fans, etc.) will help upholstery dry
thoroughly to prevent the growth of mold or mildew.
Before storing tool, refer to "After using tool',
page 16 and "Store hose and tool', page 18.
2O

This manual suits for next models

1

Other Kenmore Vacuum Cleaner manuals

Kenmore 116.31079 User manual

Kenmore

Kenmore 116.31079 User manual

Kenmore 116.32721 User manual

Kenmore

Kenmore 116.32721 User manual

Kenmore Aspiradora 116.21814 User manual

Kenmore

Kenmore Aspiradora 116.21814 User manual

Kenmore 125.10340 User manual

Kenmore

Kenmore 125.10340 User manual

Kenmore BC4026 User manual

Kenmore

Kenmore BC4026 User manual

Kenmore 116.9815 User manual

Kenmore

Kenmore 116.9815 User manual

Kenmore 125.31150610 User manual

Kenmore

Kenmore 125.31150610 User manual

Kenmore KW3030 User manual

Kenmore

Kenmore KW3030 User manual

Kenmore 3911 - Upright Vacuum User manual

Kenmore

Kenmore 3911 - Upright Vacuum User manual

Kenmore 116.29319 User manual

Kenmore

Kenmore 116.29319 User manual

Kenmore 125.22614610 User manual

Kenmore

Kenmore 125.22614610 User manual

Kenmore Intuition BU4021 User manual

Kenmore

Kenmore Intuition BU4021 User manual

Kenmore ASPIRADORA 116.34728 User manual

Kenmore

Kenmore ASPIRADORA 116.34728 User manual

Kenmore 116.34725 User manual

Kenmore

Kenmore 116.34725 User manual

Kenmore 116.21514 User manual

Kenmore

Kenmore 116.21514 User manual

Kenmore 216.37000 User manual

Kenmore

Kenmore 216.37000 User manual

Kenmore KW3010 User manual

Kenmore

Kenmore KW3010 User manual

Kenmore 116.23385C User manual

Kenmore

Kenmore 116.23385C User manual

Kenmore 116.35922 User manual

Kenmore

Kenmore 116.35922 User manual

Kenmore 116.31722 User manual

Kenmore

Kenmore 116.31722 User manual

Kenmore 116.36932 User manual

Kenmore

Kenmore 116.36932 User manual

Kenmore 116.32921 User manual

Kenmore

Kenmore 116.32921 User manual

Kenmore 27814 - Canister Vacuum, Yellow User manual

Kenmore

Kenmore 27814 - Canister Vacuum, Yellow User manual

Kenmore 3700 - Bagless Upright Vacuum User manual

Kenmore

Kenmore 3700 - Bagless Upright Vacuum User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Dirt Devil M087600 owner's manual

Dirt Devil

Dirt Devil M087600 owner's manual

Dirt Devil Rebel 20 DD 2200 operating manual

Dirt Devil

Dirt Devil Rebel 20 DD 2200 operating manual

Dirt Devil Swivel Glide owner's manual

Dirt Devil

Dirt Devil Swivel Glide owner's manual

Concept2 VP8077 manual

Concept2

Concept2 VP8077 manual

Dirt Devil M085570 owner's manual

Dirt Devil

Dirt Devil M085570 owner's manual

EUROPRO Shark S3350 owner's manual

EUROPRO

EUROPRO Shark S3350 owner's manual

e.ziclean Aqua Xpert animal S450 manual

e.ziclean

e.ziclean Aqua Xpert animal S450 manual

Dirt Devil M140000 owner's manual

Dirt Devil

Dirt Devil M140000 owner's manual

Gtech Power Floor K9 operating manual

Gtech

Gtech Power Floor K9 operating manual

Gtech MULTiMK2 operating manual

Gtech

Gtech MULTiMK2 operating manual

Dirt Devil Royal CENTRINO SX operating manual

Dirt Devil

Dirt Devil Royal CENTRINO SX operating manual

Silvercrest SAS 7.2 A2 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SAS 7.2 A2 operating instructions

Dirt Devil M110002 owner's manual

Dirt Devil

Dirt Devil M110002 owner's manual

BLACK DECKER BDCV610-LA instruction manual

BLACK DECKER

BLACK DECKER BDCV610-LA instruction manual

Silvercrest SAS 7.4 LI B1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SAS 7.4 LI B1 operating instructions

Good Way CTV-1501 Operating and maintenance instructions

Good Way

Good Way CTV-1501 Operating and maintenance instructions

Powerplus POWX312 manual

Powerplus

Powerplus POWX312 manual

Dirt Devil Black Label CP -1 operating manual

Dirt Devil

Dirt Devil Black Label CP -1 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.