Kennex 496362701 User manual

ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL
Friggitrice ad Aria................................................pag. 2
Air Fryer .............................................................pag. 14
496362701

1
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere il manuale di istruzioni molto attentamente
prima di utilizzare l’apparecchio, in quanto contiene
importanti informazioni sulla sicurezza e consigli sul
funzionamento e la manutenzione.
–Osservare tutte le istruzioni relative alla sicurezza per
evitare danni dovuti a un utilizzo improprio. Seguire tutte le
avvertenze sull’apparecchio.
–Conservare il presente manualeper tutti gli utilizzi
successivi. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, è
necessario includere questo manuale di istruzioni.
–L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o prive dell’esperienza e/o
delle conoscenze necessarie, solo se sono supervisionati
od istruiti circa l’uso sicuro dell’apparecchio e se sono
consapevoli dei rischi che ne derivano.
–Ai bambini non è permesso giocare con l’apparecchio.
–Pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai
bambini a meno che non abbiamo oltre 8 anni e sotto
supervisione.
–Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
–Occorre controllare regolarmente la spina e il cavo di rete
per vericare che non presentino danni. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore o dal servizio di assistenza tecnica o comunque
da una persona con una qualica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
–AVVERTENZA - Superci calde! Le superci
possono diventare calde durante l’uso.
–Il dispositivo non è progettato per essere messo in
funzione per mezzo di un temporizzatore esterno o di un
sistema di controllo remoto separato.
–Per istruzioni sulla pulizia delle superci che entrano a
contatto con gli alimenti, fare riferimento al capitolo “Pulizia
e manutenzione”.
–Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico o

2
applicazioni simili, ad esempio:
• nelle cucine per i dipendenti in negozi, ufci e altri ambienti
di lavoro;
• in proprietà agricole;
• da clienti di alberghi, motel ed altre strutture similari;
• in bed and breakfast.
–ATTENZIONE! Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo
di alimentazione prima di sostituire gli accessori, prima di
pulire il dispositivo e quando non lo si utilizza.
–Pericolo di scosse elettriche! Proteggere
l’apparecchio e le sue parti elettriche dall’umidità. Non
immergere l’apparecchio e le sue parti elettriche in
acqua o in altri liquidi. Non tenerlo mai sotto l’acqua
corrente. Attenersi alle istruzioni per la pulizia e la
manutenzione. Non azionare l’apparecchio con le mani
bagnate o umide o se il pavimento è bagnato. Non toccare
la spina di alimentazione con mani bagnate.
–Pericolo di scosse elettriche! Non tentare mai di
riparare l’apparecchio autonomamente. In caso di
malfunzionamento, le riparazioni necessarie devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
–Non usare accessori non espressamente raccomandati
dal produttore. Ciò potrebbe compromettere la sicurezza
dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Pertanto, si
raccomanda di usare solo componenti ed accessori
originali.
–Non rimuovere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo
di alimentazione.
–Spegnere sempre l’apparecchio prima di scollegare la
spina.
–Utilizzare l’apparecchio su una supercie piana, stabile,
asciutta, resistente al calore e in grado di reggere il peso
complessivo dell’apparecchio e del suo contenuto.
–Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in uso.
–Asciugare l’apparecchio e tutti gli accessori prima di
collegarlo alla rete elettrica e prima di applicare gli
accessori.
–Utilizzare sempre l’apparecchio con la griglia di cottura
installata correttamente, anche quando si usano teglie o
pirole.

3
–Pericolo di incendio! Non riempire mai con olio il
recipiente di frittura.
–Non mettere l’apparecchio a contatto con pareti o altri
oggetti. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro,
sui lati e sopra l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio
in mobili a incasso! Non posizionare l’apparecchio in
prossimità di oggetti inammabili, come ad esempio tende.
–L’apparecchio emette vapore caldo durante il
funzionamento. Mantenere sempre una distanza di
sicurezza dall’apparecchio. Prestare particolare attenzione
al vapore caldo quando si toglie il recipiente di frittura.
–Non riempire troppo il recipiente per evitare che il cibo
tocchi l’elemento riscaldante.
–Utilizzare l’apparecchio solo
a temperatura ambiente tra 5 °C
e 40 °C
.
–Questo apparecchio corrisponde alla classe di protezione
I e pertanto deve essere collegato a una messa a terra di
protezione.
–Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
assicurarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta
corrisponda a quella della fornitura di energia elettrica.
–Non utilizzare l’apparecchio se la spina o il cavo sono
danneggiati, se l’apparecchio non funziona correttamente o
è danneggiato in qualsiasi altro modo.
–Proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danni.
Evitare che venga a contatto con spigoli vivi, non
schiacciarlo e non piegarlo. Proteggere il cavo di rete da
superci calde, amme libere e accertarsi che nessuno
possa accidentalmente tirarlo o inciamparvi.
–Non aprire in nessun caso l’alloggiamento dell’apparecchio.
Non inserire dita o oggetti all’interno dell’apparecchio e non
ostruire mai le prese d’aria.
–Proteggere l’apparecchio dal calore. Non metterlo mai nelle
immediate vicinanze di amme libere o fonti di calore come
stufe o radiatori.

4
DATI TECNICI
Tensione nominale, frequenza: 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Potenza nominale: 1100 W
Classe di protezione: Classe I
Grado di protezione IP: IPX0
Capacità: 2 l
Livello di rumore: ≤ 80 dB(A)
Peso: 2,85 kg
Dimensioni: 307 x 234 x 316 mm
USO PREVISTO
L’apparecchio è progettato per la frittura ad aria e per il
riscaldamento degli alimenti.
L’apparecchio è destinato all’uso privato in ambienti interni e a
scopi non professionali.
Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi. Qualsiasi altro uso
potrebbe causare danni all’apparecchio e alla proprietà o lesioni
personali.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti dall’uso improprio o dalla mancata osservanza di
questo manuale.

5
PART LIST
1
911
8
7
6
4
5
2
10
12
3
1. Pannello di controllo 7. Cavo di alimentazione
con spina
2. Spia di alimentazione 8. Elementi riscaldanti
3. Manopola di
impostazione del timer
9. Piedini antiscivolo
4. Spia raggiungimento
temperatura
10. Griglia di cottura
5. Manopola del termostato 11. Recipiente di frittura
6. Prese di areazione 12. Impugnatura

6
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Attenzione! I materiali di imballaggio non sono giocattoli! Non
permettere ai bambini di giocare con i materiali di imballaggio in
quanto rappresentano un rischio di soffocamento se ingeriti!
–Controllare il contenuto della fornitura per accertarsi che non
manchi alcun componente o che non vi siano danni dovuti al
trasporto. Se l’apparecchio è danneggiato o mancano alcune
parti, non utilizzarlo e restituirlo al rivenditore.
–Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e conservarli per un
uso futuro.
–Pulire l’apparecchio e gli accessori. Lasciare asciugare tutte le
parti completamente.
–Far funzionare l’apparecchio a 200 °C senza alimenti per 10 - 15
minuti. L’apparecchio potrebbe emettere fumo e odori a causa
dei residui del processo di fabbricazione. Ciò è normale e non
indica alcun difetto o pericolo.
FUNZIONAMENTO
–Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, stabile,
resistente al calore e asciutta.
–Assicurarsi che tutto il materiale d’imballaggio sia stato rimosso
dagli alimenti. Gli alimenti congelati devono essere prima
scongelati.
–L’apparecchio si spegne automaticamente quando il recipiente
di frittura viene tolto dall’unità principale. Una volta rimesso
il recipiente nell’unità principale, l’apparecchio si riaccende e
continua il processo di cottura.
–Durante l’uso, l’apparecchio può produrre acqua di condensa
sulla base. Ciò è normale e non indica alcun difetto o pericolo.
Spegnere l’apparecchio, lasciarlo raffreddare completamente e
pulirlo con un panno asciutto.
Funzione
Pulsante/indicatore Descrizione della funzione
Spia di alimentazione (rosso)
La spia di accensione resta accesa
durante il processo di cottura e si
spegne al termine dello stesso.

7
Pulsante/indicatore Descrizione della funzione
Spia raggiungimento temperatura
(verde)
Durante il funzionamento, la spia di
riscaldamento si accende e si spegne
per indicare il mantenimento della
temperatura.
Manopola del termostato
Ruotare la manopola per impostare la
temperatura di cottura desiderata (MIN
- 200 °C). L’apparecchio si riscalda.
Riportare sempre la manopola in
posizione MIN dopo l’uso.
Manopola di impostazione del timer
Ruotare la manopola per impostare
il tempo di cottura desiderato (OFF -
30 min). Fare riferimento al capitolo
“Guida alla cottura”.
L’apparecchio si spegne
automaticamente quando la manopola
raggiunge la posizione OFF.
Ruotare la manopola su STAY ON.
L’apparecchio continuerà a funzionare
no a quando non verrà spento
manualmente.
Guida alla cottura
–Preriscaldare sempre l’apparecchio per 3 - 5 minuti prima di
iniziare il processo di cottura.
–Durante l’uso, è possibile regolare in qualsiasi momento il tempo
e la temperatura di cottura ruotando le relative manopole no
all’impostazione desiderata.
–Potrebbe essere necessario controllare o scuotere alcuni
alimenti a metà del tempo di cottura. Scuotendo gli alimenti di
piccole dimensioni si ottimizza il risultato nale e si evita una
cottura non uniforme. Estrarre il recipiente di frittura dall’unità
principale e scuoterlo leggermente. Rimettere il recipiente
nell’unità principale per continuare il processo di cottura.
–Il tempo di cottura nella friggitrice ad aria è diverso da quello di
un forno tradizionale.

8
–Gli alimenti più piccoli richiedono un tempo di preparazione solo
leggermente più breve rispetto a quelli più grandi. Una piccola
quantità di cibo richiede un tempo di preparazione solo un po’
più breve rispetto a una grande quantità di cibo.
–Per una consistenza croccante, aggiungere un po’ d’olio alle
patate crude.
–La quantità ideale per la preparazione di patatine croccanti è di
500 g.
–Non preparare nell’apparecchio cibi molto grassi come le
salsicce.
–Pietanze che possono essere preparate in un forno tradizionale
possono essere cotte anche nell’apparecchio.
–Per cuocere una torta/quiche o per friggere alimenti delicati e
ripieni, collocare una teglia o una pirola nel contenitore.
–L’apparecchio può essere utilizzato anche per riscaldare i
cibi. Impostare l’apparecchio a 150 °C per non più 10 minuti e
controllare regolarmente per evitare che i cibi si brucino.
–Al termine del processo di cottura, l’apparecchio emette un
segnale acustico e si spegne automaticamente.
–La tabella sottostante potrà servire a scegliere un tempo e una
temperatura di base per la cottura degli alimenti. Il tempo e la
temperatura di cottura dipendono dal tipo di alimento e dalla sua
consistenza. Pertanto, i valori qui sotto sono da intendersi solo
come riferimento.
–Pericolo di ustioni! Per la friggitrice ad aria si può utilizzare
carta da forno o pellicola di alluminio/stagno di dimensioni
adeguate. Non utilizzare fogli troppo grandi per evitare che
tocchino gli elementi riscaldanti durante il funzionamento.
Alimenti/
Ingredienti
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.) Nota
patatine
congelate 200 15 - 20 con carta da forno
gamberi 180 15 - 20 con pellicola di
alluminio/stagno
coscette di
pollo 200 20 - 25 con pellicola di
alluminio/stagno
torta 200 20 - 30 con carta da forno
carne 200 10 - 15 con pellicola di
alluminio/stagno
pesce 180 15 - 20 con pellicola di
alluminio/stagno

9
PULIZIA E MANUTENZIONE
–Prima di pulirlo, scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare
completamente.
–Non pulire l’apparecchio con lana d’acciaio, prodotti chimici
aggressivi, agenti alcalini o abrasivi, poiché potrebbero
danneggiarne la supercie.
–Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non tenerlo
mai sotto l’acqua corrente. Assicurarsi che l’acqua non penetri
nell’apparecchio durante la pulizia.
–Pulire l’apparecchio con un panno morbido inumidito e, se
necessario, un po’ di detergente delicato. Pulire con un panno
asciutto e morbido.
–Lavare il contenitore e la griglia di cottura in acqua calda con
una spugna morbida e un detergente delicato. Pulire con un
panno asciutto e morbido.
–L’apparecchio può essere riutilizzato solo dopo che è stato
asciugato completamente.

10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non
funziona
La spina non è stata
inserita
Inserire la spina in
una presa dotata di
messa a terra.
Il timer non è stato
impostato.
Ruotare la
manopola di
regolazione
del timer
sull'impostazione
desiderata per
accendere
l'apparecchio
La protezione contro
il surriscaldamento
si è attivata.
Premere il
pulsante di reset
sotto la base
dell'apparecchio
con un oggetto
appuntito.
Il recipiente di
frittura non è stato
completamente
inserito.
Inserire
correttamente il
recipiente di frittura.
Il cibo non è ben
cotto.
La quantità di cibo è
troppo grande.
Ridurre la quantità
di cibo nel recipiente
di frittura.
La temperatura
impostata è troppo
bassa.
Impostare una
temperatura più
alta.
Il tempo di cottura è
troppo breve.
Impostare un tempo
di cottura più lungo.
Il cibo non è fritto in
modo uniforme.
Il cibo deve essere
scosso a metà del
tempo di cottura.
Scuotere il cibo,
se necessario, e
controllare la guida
alla cottura.

11
Problema Possibile causa Soluzione
Gli snack fritti non
sono croccanti.
Sono stati utilizzati
snack destinati ad
essere preparati in
una friggitrice ad
olio.
Usare snack da
forno o spennellare
un po' d'olio sugli
snack per ottenere
una consistenza più
croccante.
Il recipiente
di frittura non
si inserisce
correttamente
nell'unità principale.
Troppo cibo nel
recipiente.
Non riempire troppo
il recipiente.
Dall’apparecchio
fuoriesce fumo
bianco e l’esterno
dell’apparecchio è
più caldo del solito.
Si stanno
preparando cibi
grassi.
Fenomeno normale
che non inuisce
sull'apparecchio o
sul risultato della
cottura.
Il recipiente di
frittura contiene
grasso dall'uso
precedente.
Pulire bene il
recipiente dopo ogni
uso.
Le patatine fresche
sono fritte in modo
irregolare o non
sono croccanti.
I bastoncini di
patate non sono
stati risciacquati
e asciugati
correttamente prima
della frittura.
Sciacquare bene i
bastoncini di patate
per rimuovere
l'amido. Asciugare
bene.
I bastoncini di
patate sono troppo
grandi.
Tagliare i bastoncini
in pezzi più piccoli.
Olio insufciente. Aggiungere un po'
d'olio.

12
CONSERVAZIONE
–Prima di riporlo, assicurarsi sempre che l’apparecchio sia pulito
e asciutto e si sia raffreddato completamente.
–Conservare l’apparecchio in un luogo fresco, asciutto, protetto
dall’umidità e fuori dalla portata dei bambini.
–Preferibilmente, conservare l’apparecchio nella sua confezione
originale.
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio
indica che, al termine della sua vita utile, il prodotto non
può essere smaltito con i normali riuti domestici e deve
essere consegnato presso un centro di riciclaggio per
apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure deve
essere restituito al venditore in caso di acquisto di un nuovo
apparecchio.
Consegnando l’apparecchio presso un’apposita struttura
in modo che possa essere riciclato, trattato e smaltito nel
rispetto dell’ambiente, contribuirete a prevenire gli effetti nocivi
sull’ambiente e sulla salute umana e al riciclo dei materiali.
L’utente ha la responsabilità di consegnare l’apparecchio presso
un’adeguata struttura di riciclaggio al termine della sua vita
utile. Per informazioni più dettagliate sulle strutture di riciclaggio
disponibili, contattare il servizio locale addetto alla gestione dei
riuti e al riciclaggio o il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Se il prodotto viene gettato nell’ambiente, smaltito con i normali
riuti o non viene consegnato presso un apposito centro di
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche si è
passibili di sanzione, come specicato dalla legislazione in vigore
in materia di riciclaggio dei riuti.

13
GARANZIA
Questo prodotto è coperto da garanzia per eventuali difetti di
fabbricazione per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di
acquisto, come indicato sulla ricevuta e secondo quanto previsto
dalla legislazione nazionale applicabile che regola la vendita dei
beni di consumo durevoli.
In caso di difetti, contattare il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto e presentare la ricevuta d’acquisto.
Il marchio “ ” certica che il prodotto è conforme alle
norme obbligatorie dell’UE.
Prodotto in Cina
Ed importato da: C.l.s.c., 40033 Casalecchio di Reno (BO), Via
del Lavoro 6-8. AVVERTENZE DI SICUREZZA

14
SAFETY WARNINGS
Read this instruction manual carefully before using the
appliance. It contains im-portant information for your
safety as well as operating and maintenance advice.
–Observe all safety instructions to avoid damage through
improper use! Follow all warnings on the appliance.
–Keep this instruction manual for future use. Should this
appliance be passed on to a third party, then this instruction
manual must be included.
–This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
–Children shall not play with the appliance.
–Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
–Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
–Regularly check the power plug and power cord for
damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
–WARNING – Hot surfaces! The surfaces are liable to
get hot during use.
–This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
–Regarding instructions for cleaning surfaces in contact with
food, please refer to chapter “Cleaning and maintenance”.
–This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
• bed and breakfast type environments.

15
–WARNING! Switch the appliance off and disconnect it from
the power supply before replacing attachments, cleaning
work and when not in use.
–Danger of electric shock! Protect the appliance and its
electrical parts against moisture. Do not immerse the
appliance and its electrical parts in water or other
liquids. Never hold the appliance under running water.
Pay attention to the instructions for cleaning and care. Do
not operate the appliance with wet hands or while standing
on a wet oor. Do not touch the power plug with wet hands.
–Danger of electric shock! Do not attempt to repair
the appliance yourself. In case of malfunction, repairs
are to be conducted by qualied personnel only.
–Never use accessories which are not recommended by the
manufacturer. They could pose a safety risk to the user and
might damage the appliance. Only use original parts and
accessories.
–Do not pull the power plug out of the electrical outlet by the
power cord.
–Always turn the appliance off before disconnecting the
power plug.
–Always operate the appliance on an even, stable, dry and
heat-resistant surface able to hold the combined weight of
the appliance and its content.
–Never leave the appliance unattended during use.
–Dry the appliance and all accessories before connecting to
the power supply and prior to attaching accessories.
–Always use the appliance with the frying tray properly
installed, also when using baking tins or an oven dish.
–Danger of re! Never ll the frying bowl with oil.
–Do not place the appliance against walls or other
objects. Leave at least 10 cm free space on the back,
sides and above the appliance. The appliance must not be
used in built-in cabinets! Never place the appliance near
ammable objects, such as curtains.
–Hot steam will escape from the appliance during operation.
Always keep all parts of your body at a safe distance
from the appliance. Take special care of hot steam when
removing the frying bowl.
–Do not overll the frying bowl to prevent the food from

16
touching the heating element.
–Only use the appliance at an ambient temperature between
5°C and 40°C.
–This appliance is classied as protection class I and must
be connected to a protective ground.
–Ensure the rated voltage shown on the rating label
corresponds with the voltage of the power supply.
–Do not operate any appliance with a damaged power cord
or plug, when the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner.
–Protect the power cord against damages. Do not let it hang
over sharp edges, do not squeeze or bend it. Keep the
power cord away from hot surfaces and open ames and
ensure that nobody can pull on or trip over it unintentionally.
–Do not open the housing under any circumstances. Do
not insert ngers or foreign objects in any opening of the
appliance and do not obstruct the air vents.
–Protect the appliance against heat. Do not place close to
open ames or heat sources such as stoves or heating
appliances.
TECHNICAL DATA
Rated voltage, frequency: 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Rated power: 1100 W
Protection Class: Class I
IP degree: IPX0
Capacity: 2 l
Noise level: ≤ 80 dB(A)
Weight: 2.85 kg
Dimensions: 307 x 234 x 316 mm
INTENDED USE
This appliance is designed for air frying and warming up food.
The appliance is intended for private indoor use and not for
professional operation.
Do not use the appliance for other purposes. Any other use might

17
lead to damage of the appliance, property or personal injury.
The manufacturer will accept no liability for damage or injuries
resulting from improper use or non-compliance with this manual.
PART LIST
1
911
8
7
6
4
5
2
10
12
3
1. Control panel 7. Power cord with plug
2. Power indicator 8. Heating elements
3. Timer-setting knob 9. Non-slip feet
4. Heating indicator 10. Frying tray
5. Thermostat knob 11. Frying bowl
6. Air vents 12. Handle

18
BEFORE FIRST USE
Warning! Packaging materials are not a toy! Do not allow children
to play with packaging materials as they pose a choking hazard if
swallowed!
–Check delivery contents for any missing items or any possible
transport damage. If the appliance is damaged or some parts
are missing, do not use it and bring it back to your dealer.
–Remove all packaging materials and keep them for future use.
–Clean the appliance and its accessories. Let all parts dry
completely.
–Operate the appliance at 200°C without foodstuffs for 10 - 15
minutes. Residues from the manufacturing process are released
and smoke and odours may be given off. This is normal and
does not indicate a defect or hazard.
OPERATION
–Place the appliance on an even, stable, heat-resistant and dry
surface.
–Make sure all the packaging is removed from the foodstuffs. The
frozen foodstuffs are to be defrosted at rst.
–The appliance switches off automatically when the frying bowl
is removed from the main unit. The appliance switches on and
continues cooking process, after the frying bowl is ret into the
main unit.
–The appliance may produce condensation water on the base
during use. This is normal and does not indicate a defect or
hazard. Switch off the appliance, let it complete cool down
completely and clean it with a dry cloth.
Function
Button / indicator Function / description
Power indicator (red)
The power indicator is constantly
illuminated the during cooking process
and goes out when the cooking process
is nished.

19
Button / indicator Function / description
Heating indicator (green)
During operation, the heating indicator
turns on and off, indicating the
temperature is being maintained.
Thermostat knob
Turn the knob to set the desired
cooking temperature (MIN - 200°C).
The appliance heats up.
Always turn the knob back to position
MIN after use.
Timer-setting knob
Turn the knob to set the desired
cooking time (OFF - 30 min), referring
to the section “Cooking guide”.
The appliance switches off
automatically, after the timer counts
down to OFF.
Turn the knob to position STAY ON.
The appliance operates continuously,
until it is switched off manually.
Cooking guide
–Always preheat the appliance for 3 - 5 minutes before starting
the cooking process.
–You can adjust the cooking time and temperature at any time
during the cooking process, by rotating the knobs to the desired
settings.
–Some foodstuffs may require checking or shaking halfway
through the cooking time. Shaking smaller foodstuffs optimizes
the end result and helps to prevent uneven cooking results. Pull
out the frying bowl from the main unit and shake it gently. Ret
the frying bowl back into the main unit to continue the cooking
process.
–Be aware that the cooking / baking time in the air fryer is
different than in a regular oven.
–Smaller foodstuffs only require a slightly shorter preparation
time than larger foodstuffs. A small amount of foodstuffs only
requires a slightly shorter preparation time than a large amount
of foodstuffs.
–Add some oil to fresh potatoes for a crispy result.
–The ideal amount for preparing crispy fries is 500 g.
Table of contents
Languages: