
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
I
Lt.
CAUTION I To avoid
the
risk
of
human
injury
or
property
damage,
be
sure
to
read
and
observe
the
following safety
pre-
cautions.
Consulta professional technician
for
Installing
and
connecting
the
speaker. -Incorrect installation may lead
to
trafficaccidents
or
malfunctions.
Avoid installation where
the
speakerin unstable.-Make sure
that
the
speakeris stationary and does
not
rattle. Displacement
of
the
speaker
may
cause injury.
Do
not
modify
the
speaker. -Doing
so
may result
in
smoke
or
fire.
Do
not
place hands
on
the
speaker. -The speaker becomes
hot
afterextended operation.Touching
it
in
such a condition may
cause burns.
Keep
the
volume
of
sound
at
an
optimum
level. -
Not
being
able
to
hear soundsfrom outside
of
yourcar can lead
to
trafficac-
cidents.
In
case
of
abnormality, stop
the
useanddisconnect
the
speak-
er. -
If
operation
is
continued, smoke
or
fire may result. Discon-
nect
the
speakerand ask servicing.
IMPORTANTES
CONSIGN
ES
DE
SECURITE
ILt.ATTENTION IPour eviter
tout
rlsque
de
blessure
ou
de
de-
gits
materiels, assurez-vous d'avoir
lu
et
de
respecter les
pre-
cautionssulvantes.
Consultez
un
technlclen professionnel
pour
!'installation
et
le
raccordement
du
haut-parleur. -Une mauvaise installation
peut
provoquer des accidents
de
la route
ou
des dysfonctionne-
ments.
~vltez d'installer
le
haut-parleur
de
maniereinstable. -Assu-
rez-vous
que
le haut-parleur est stable
et
ne
produit
pas
de
bruit
de
vibration.
Le
deplacement
du
haut-parleur
peut
provoquerdes
blessures.
Ne
modlfiezpas
le
haut-parleur.-
Cela
pourraitprovoquer
de
la
fumee
ou
un
incendie.
Ne
posez pas vos mains sur le haut-parleur. -Le haut-parleur
devient chaud apres
un
fonctionnement prolonge.Vous pourriez
vous bruleren
le
touchant.
Maintenez
le
sonaunvolume
optimal.-
Vous risquez
de
provo-
quer
des accidents
de
la route
si
vous ne pouvez pas entendre les
sons provenant
de
l'exterieur
de
votrevoiture.
En
cas d'anomalie, cesser d'utiliser
le
haut-parleur
et
le
de-
brancher. -Sinon
de
la
fumee
ou
un
incendie
peut
se
produire.
Debrancher
le
haut-parleur
et
lefaire reparer.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURI
.
DAD
IMPORTANTES
I.&,.
PRECAUCIONI Para
evitar
el
rlesgo
de
que
se produzcan
lesiones personales o daiios
en
el equipo, asegurese
de
leer
y
observarlas sigulentesprecauciones
de
seguridad.
Consultea untecnlco profesional a
la
hora
de
instalary conec-
tar
el altavoz. -Una instalaci6n incorrecta puede ocasionar
un
accidente
de
trafico o
un
funcionamientQ.incorrecto.
Evitellevara cabo
la
instalaci6nsi elaltavozseencuentraines-
table.
-Asegurese
de
que
el altavozeste
fijo
y
no
vibre.
El
despla-
zamientodelaltavozpuede ocasionarlesiones.
No
modifique
el
altavoz. -De hacerlo, podrfa producirse
humo
ofu~~
·
No
coloquelasmanossobreel altavoz.-
El
altavoz
se
calentara
tras un periodo
de
funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces
podrfa ocasionarquemaduras.
Mantenga
el
volumen
de
sonido a un nivel 6ptimo. -No
es-
cuchar los sonidos del exterior del vehfculo podrfa ocasionar
un
accidente
de
trafico.
En
el caso
de
producirse alguna anormalidad,
deje
de
utilizar
el
altavoz y desconectelo. -
Si
se
continua utilizando
el
altavoz
bajo estas condiciones, puede
que
salga
humo
o
se
produzca
un
incendio. Desconecteel altavozy solicite reparaciones.
FOR
PROPER
INSTALLATION
AND
USE
Pleaseread
the
Instructionscarefullybeforeusingthisspeaker.
·
Be
careful
not
to
accidentally kick
or
apply any sort
of
strong
impact
to
thespeaker. _
•
To
prevent damaging
the
speaker,
turn
off
the
power
of
the
amplifierbefore connecting
it
to
the
speaker.
• Do
not
use
the
provided parts
for
other
purposes
(Ex.
using a
speakercord instead
of
a powercord). Otherwisemalfunction
or
fire hazardcould result.
POUR
UNE
INSTALLATION
ET
UNE
UTILISATION
APPROPRIEES
Veuillez
lire
attentivement
les
instructions
avant
d'utiliser
ce
haut-parleur.
•Faites attentiona
ne
pas cogneraccidentellementle haut-parleur
ou
lui faire subir
un
chocviolent.
· Poureviterd'endommagerle haut-parleur, coupez l'alimentation
de
l'amplificateuravant
de
le raccorder au haut-parleur.
•N'utilisez pas les pieces fournies ad'autres fins (par ex. un cable
de
haut-parleurala place
d'un
cordon d'alimentation).Sinon,
un
dysfonctionnementou
un
incendiepourrait
se
produire.
INSTALACION
Y
UTILIZACION
CORRECTAS
Leaatentamentelas lnstruccionesantes
de
utilizarestealtavoz.
•Tenga cuidado
de
no
golpearaccidentalmenteo ejercer cualquier
tipo
de
impactofuerte sabreel altavoz.
•
Para
evitar
que
se
produzcan danos en el altavoz, desconecte la
alimentaci6n del amplificadorantes
de
conectarlo
al
altavoz.
•
No
utilice para otros fines
las
piezas facilitadas (porejemplo:
no
utilice
un
cable
de
altavoz en lugar
de
un
cable
de
alimentaci6n).
De
lo
contrario, podrfa darse
un
funcionamiento incorrecto o
existirriesgo
de
incendio.
Precautions
•Always wearprotective eyewear during instllation.
•
To
prevent noise pick-up, keep
the
wiring
of
this
unit
away from
motors, high-voltageleadsand
other
possible noisesources.
•
To
prevent short-circuit,keep all wiring awayfrom moving parts,
sharpedges,
cut
metal,etc.
•When removing
or
installing
the
grille, becareful
not
to
brush
the
unit
with
the
edge
of
the
grille.
•Do
not
switch ON power
until
wiring
is
completed.
Precautions
•Portez toujours
de
protectionsoculaires pendant11nstallation.
•Afin
de
supprimer les bruits, placer le
ca
blage
de
cet
appareil
loin des moteurs,cables conducteurs
de
hautetension
et
autres
sources possibles
de
bruit.
•Afin d'eviter
la
creation
de
courts-circuits,eloignerle cablage des
pieces mobiles,aretesvives, metal decoupe,etc.
•
Faire
attention,au cours
de
la depose
ou
pose de la grille,
de
ne
pas toucherl'appareilavec les bards
de
la
grille.
•
Ne
pas mettre l'appareil en route
tant
que le
ca
bf
age n'est pas
completementtermine. .
Precauciones
•Siempre use protecci6n para losojosdurantela instalaci6n.
•
Para
evitarla captaci6n
de
ruidos, mantenga
el
cableado
de
esta
unidad alejado
de
motores, conductores de alta tensi6n y otras
posiblesfuentes
de
ruido.
•
Para
evitarcortocircuitos, mantenga
todo
el cableado alejado
de
las
partesm6viles, bordesagudos, metalcortado,etc.
,Cuandoextraiga o instatela rejilla, tengacuidadopara
no
rozar la
unidadcon el borde
de
la rejilla.
•Noconecte la alimentaci6nhasta despues
de
tompletar
todaslas
conexiones