Kenwood CG100 series User manual

English 2 - 3
Nederlands 4 - 5
Français 6 - 7
Deutsch 8 - 9
Italiano 10 - 11
Português 12 - 13
Español 14 - 15
Dansk 16 - 17
Svenska 18 - 19
Norsk 20 - 21
Suomi 22 - 23
Türkçe 24 - 25
Ïesky 26 - 27
Magyar 28 - 29
Polski 30 - 31
Русский 32 - 33
Ekkgmij 34 - 35
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com 57686/1
CG100 series
´¸∂w
36 - 37
UNFOLD

before using your Kenwood
appliance
●Read these instructions carefully and
retain for future reference.
●Remove all packaging and any
labels.
safety
●Never use a damaged appliance.
Get it checked or repaired: see
‘service’.
●Never put the appliance in water or
let the cord or plug get wet – you
could get an electric shock.
●Unplug;
●●before cleaning
●●after use
●Avoid contact with moving parts.
●The motor should not be allowed to
run for longer than 1 minute in any 5
minute period.
●Do not let the cord hang over the
edge of the worksurface or touch
hot surfaces.
●Do not let infirm people use the
appliance without supervision.
●Do not let children use or play with
the appliance.
●Only use the appliance for its intend-
ed domestic use. Kenwood will not
accept any liability if the appliance is
subject to improper use, or failure to
comply with these instructions.
before plugging in
●Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your machine.
●This machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Wash the parts: see ‘care and clean-
ing’.
2 Wind excess cord around the motor
base and secure in the slot provided
.
key
power unit
lid with operating button
blade assembly (fixed)
cord stowage
to grind beans
1 Place up to 50g/2oz of coffee beans
into the coffee mill. The lid can be
used as an approximate measure .
2 Place the lid on the unit so that the
button is positioned above the
Kenwood name. It will not fit in any
other position but will drop easily
into place when correctly located.
3 Connect to the power supply and
switch on the appliance by depress-
ing the button in a continuous oper-
ation or a series of pulses until the
desired consistency is achieved .
This will vary according to the quan-
tity of coffee ground and the degree
of roasting.
4 Lift the lid to remove.
5 Use the ground coffee as required.
Important:
If the lid is removed to check the
consistency of the coffee grounds,
always ensure that the inner rim is
free of coffee particles. This can be
carried out by shaking the grounds
into the centre . Failure to do this
may prevent the appliance from
operating. If this is the case, remove
the lid, clear the grounds from the
rim as above, replace the lid.
Always ensure that the blades have
stopped revolving before removing
the lid of the coffee mill.
English
2

care and cleaning
●Always switch off and unplug before
cleaning.
●Never put the power unit in water or
let the cord or plug get wet.
●To ensure freshly ground coffee, we
recommend cleaning the unit after
every use.
●Don’t wash parts in the dishwasher.
lid
●Wash by hand, then dry thoroughly.
power unit
●Wipe the body of the coffee grinder
with a damp cloth then dry
thoroughly.
●Don’t use abrasives – they’ll scratch
the plastic.
service
●If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
Kenwood or an authorised Kenwood
repairer.
If you need help with:
●using your machine or
●servicing, spare parts or repairs
Contact the shop where you bought
your machine.
3

voordat u uw Kenwood-
apparaat gebruikt:
●Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
●Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheidsmaatregelen
●Gebruik nooit een toestel dat
beschadigd is. De machine laten
controleren of repareren: zie
‘onderhoud’.
●Zet het toestel nooit in water en laat
het snoer of de stekker nooit nat
worden – dit kan namelijk een
elektrische schok veroorzaken.
●De stekker uit het stopcontact halen:
●●voordat het toestel wordt
schoongemaakt
●●na elk gebruik
●Vermijd contact met de bewegende
onderdelen.
●De motor mag niet langer dan 1
minuut per 5 minuten draaien.
●Laat het snoer nooit over de rand
van het aanrecht hangen of contact
maken met hete oppervlaktes.
●Lichamelijk of verstandelijk zwakke
personen mogen dit apparaat nooit
zonder toezicht gebruiken.
●Laat kinderen nooit het apparaat
bedienen of er mee spelen.
●Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies
niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
●Zorg dat uw elektriciteitstoevoer
overeenkomt met de aanwijzingen
onderop de machine.
●Deze machine voldoet aan EEG
Richtlijn 89/336/EEG.
voordat u het toestel voor het
eerst gebruikt
1 Was de onderdelen: zie ‘verzorging
en reiniging’.
2 Wikkel het teveel aan snoer om het
motorblok en zet het vast in de
daarvoor bestemde gleuf .
legenda
motorgedeelte
deksel met bedieningsknoppen
mes (vast)
snoeropslagruimte
bonen malen
1 Stop maximaal 50 g koffiebonen in
de koffiemolen. U kunt het deksel
gebruiken als een maatbeker .
2 Zet het deksel op het apparaat
zodat de knop zich boven de naam
Kenwood bevindt.
Het past uitsluitend in deze positie
en valt dan gemakkelijk op zijn
plaats.
3 Stop de stekker in het stopcontact
en schakel het apparaat in door de
knop continu of in korte pulsen in te
drukken tot de gewenste maling
bereikt is .
Dot hangt af van de hoeveelheid
koffie die u maalt en de mate waarin
de koffie gebrand is.
4 Til het deksel op om het te
verwijderen.
5 Gebruik de gemalen koffie zoals
gewenst is.
belangrijk:
Als het deksel verwijderd is om de
maling van de koffie te controleren,
dient u ervoor te zorgen dat zich
geen koffiedeeltjes op de binnenrand
bevinden.
4
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

U kunt dit doen door de gemalen
koffie naar het midden te schudden
. Als u dit nalaat, kan dit
verhinderen dat het apparaat naar
behoren functioneert. Als dit gebeurt,
verwijdert u het deksel, reinigt u de
gemalen koffie van de rand zoals
hierboven beschreven is en plaatst u
het deksel weer op het apparaat.
Zorg er altijd voor dat de messen
niet meer draaien voor u het deksel
van de koffiemolen haalt.
verzorging en reiniging
●De machine altijd uitzetten en de
stekker uit het stopcontact halen.
●Het apparaat nooit in water plaatsen
of het snoer of de stekker nat laten
worden.
●Voor altijd vers gemalen koffie, wordt
aangeraden het toestel na elk
gebruik schoon te maken.
●Was de onderdelen niet in de
vaatwasmachine.
deksel
●Met de hand wassen en afdrogen.
motorelement
●Veeg de molen met een vochtige
doek schoon. Goed drogen.
●Geen schuurmiddelen gebruiken: die
zullen het plastic bekrassen.
onderhoud en reparatie
●Als het snoer beschadigd is, dan
mag hij om veiligheidsredenen alleen
door Kenwood of een door
Kenwood erkende reparateur
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
●het gebruik van uw machine of
●onderhoud, reserveonderdelen of
reparaties
neem dan contact op met de winkel
waar u de machine hebt gekocht.
5

avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
●Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
●Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
sécurité
●N’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : reportez-vous à la rubrique
‘service après-vente’.
●Ne mettez jamais l’appareil, le
cordon d’alimentation ou la prise
électrique dans l’eau – vous risquez
alors de vous électrocuter.
●Débranchez ;
●●avant le nettoyage
●●après utilisation
●Evitez tout contact avec les pièces
en mouvement.
●Le moteur ne doit pas fonctionner
pendant plus d’une minute d’affilée
au cours de chaque période de cinq
minutes.
●Ne laissez pas le cordon dépasser
du bord du plan de travail ni entrer
en contact avec les surfaces
chaudes.
●Ne laissez pas les personnes
handicapées se servir de l'appareil
sans surveillance.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil ni l’utiliser.
●N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil
●Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sous votre
appareil.
●Cet appareil est conforme à la
directive 89/336 de la C.E.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
1 Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir “Entretien et
nettoyage”.
2 Enroulez l’excédent du cordon
d’alimentation autour du socle-
moteur et fixez-le dans
l’emplacement prévu à cet effet .
légende
bloc moteur
couvercle avec interrupteur de
fonctionnement
ensemble de lames (fixe)
espace de rangement du cordon
pour moudre des grains
1 Placez un maximum de 50g de
grains de café dans le moulin à café.
Le couvercle peut être utilisé comme
récipient de mesure approximatif .
2 Placez le couvercle sur l’appareil en
positionnant le bouton au-dessus du
nom Kenwood. Le couvercle n’est
adapté à aucune autre position mais
il s’enclenche facilement lorsqu’il est
correctement positionné.
3 Branchez sur l’alimentation
électrique et allumez l’appareil en
maintenant le bouton enfoncé ou en
appuyant à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que la consistance
désirée soit obtenue .
Cela varie en fonction de la quantité
de café moulu et du degré de
grillage.
4 Soulevez le couvercle pour le retirer.
5 Votre café moulu est prêt à être
utilisé.
6
Français
Veuillez déplier les illustrations de la première page

Important :
Si vous retirez le couvercle pour
vérifier la consistance du café moulu,
assurez-vous toujours que les bords
intérieurs ne contiennent pas de
particules de café. Vous pouvez
retirer ces particules en secouant le
café moulu pour qu’il se regroupe au
centre de l'appareil . Dans le cas
contraire, l’appareil peut ne pas
fonctionner. Si cela se produit, ôtez
le couvercle, retirez le café moulu
des bords intérieurs de la manière
décrite ci-dessus, replacez le
couvercle.
Assurez-vous toujours que les lames
sont immobiles avant de retirer le
couvercle du moulin à café.
entretien et nettoyage
●Éteignez et débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer.
●Ne jamais immerger l’appareil dans
l’eau. Ne pas laisser le cordon
d’alimentation ou la prise électrique
se mouiller.
●Pour être sûr d’obtenir du café
fraîchement moulu, nous vous
recommandons de nettoyer
l’appareil après chaque utilisation.
●Ne passez aucune pièce au lave-
vaisselle.
couvercle
●Lavez-les à la main et séchez-les
bien.
bloc moteur
●Essuyez le corps du moulin à café
avec un tissu humide et séchez-le
bien.
●N’utilisez pas de détergent abrasif
car cela rayerait le plastique.
service après-vente
●Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé pour des raisons de
sécurité par Kenwood ou par un
réparateur agréé de Kenwood.
Si vous avez besoin d’aide pour :
●utiliser votre appareil ou
●entretenir, faire réparer votre appareil
ou obtenir des pièces détachées,
contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
7

vor Gebrauch Ihres Kenwood-
Gerätes
●Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zur
späteren Benutzung auf.
●Entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial und alle
Aufkleber.
Sicherheit
●Verwenden Sie das Gerät niemals,
wenn es beschädigt ist. Lassen Sie
es überprüfen oder reparieren: siehe
“Service”.
●Stellen Sie das Gerät niemals in
Wasser und achten Sie darauf, dass
weder das Kabel noch der Stecker
nass werden – dies könnte zu einem
Elektroschock führen.
●Ziehen Sie den Stecker:
●●vor dem Reinigen
●●nach dem Gebrauch
●Vermeiden Sie Kontakt mit
beweglichen Teilen.
●Pro 5 Minuten sollte der Motor nie
länger als 1 Minute in Betrieb
genommen werden.
●Achten Sie darauf, dass das Kabel
nicht über die Arbeitsfläche hängt
oder mit heißen Flächen in
Berührung kommt.
●Gebrechliche Personen dürfen die
Maschine nicht ohne Aufsicht
benutzen.
●Kinder dürfen das Gerät weder
benutzen, noch damit spielen.
●Verwenden Sie das Gerät nur für
seinen vorgesehenen Zweck im
Haushalt. Bei unsachgemäßer
Benutzung oder Nichteinhaltung
dieser Anweisungen übernimmt
Kenwood keinerlei Haftung.
vor dem Einstecken des
Steckers in die Steckdose
●Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Stromversorgung den auf der
Unterseite des Geräts aufgeführten
Angaben entspricht.
●Dieses Gerät erfüllt die
Anforderungen der Direktive
89/336/EEC der Europäischen
Gemeinschaft.
vor dem ersten Gebrauch
1 Waschen Sie die Teile: siehe “Pflege
und Reinigung”.
2 Überschüssiges Kabel um das
Unterteil wickeln und im Kabelschlitz
befestigen .
Schlüssel
Stromaggregat
Deckel mit Bedienungsschalter
Messersatz (nicht herausnehmbar)
Kabelfach
Kaffeebohnen mahlen
1 Bis zu 50g Kaffeebohnen in die
Kaffeemühle geben. Der Deckel kann
als ungefähres Maß verwendet
werden .
2 Den Deckel so auf das Gerät
aufsetzen, dass sich der
Bedienungsknopf über der Aufschrift
“Kenwood” befindet. Der Deckel
passt in keiner anderen Position,
rastet aber mühelos ein, wenn er
sich in der richtigen Position
befindet.
3 Stecker in die Steckdose stecken.
Das Gerät einschalten, indem Sie
den Bedienungsknopf entweder für
längere Zeit oder mehrere Male
hintereinander kurz drücken. So
lange mahlen, bis die gewünschte
Konsistenz erreicht ist .
Dies hängt von der Menge des
gemahlenen Kaffees und der
Röststärke ab.
4 Deckel abnehmen und Kaffeepulver
entnehmen.
5 Kaffeepulver nach Wunsch
verwenden.
8
Deutsch
Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen.

Wichtig:
Wird der Deckel abgenommen, um
die Beschaffenheit des Kaffeepulvers
zu überprüfen, immer darauf achten,
dass keine Kaffeepartikel am inneren
Rand ansitzen. Dazu das
Kaffeepulver in die Gerätemitte
schütteln. Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann dazu führen, dass
das Gerät nicht läuft. In einem
solchen Fall den Deckel abnehmen,
das Kaffeepulver wie oben
beschrieben vom Rand entfernen
und den Deckel wieder aufsetzen.
Warten Sie immer ab, bis die Messer
still stehen, ehe Sie den Deckel von
der Kaffeemühle abnehmen.
Pflege und Reinigung
●Schalten Sie das Gerät vor jeder
Reinigung ab und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
●Das Unterteil mit dem Motor niemals
in Wasser eintauchen. Kabel und
Stecker nicht nass werden lassen.
●Um frisch gemahlenen Kaffee
sicherzustellen empfehlen wir, das
Gerät nach jedem Gebrauch zu
reinigen.
●Waschen Sie die Teile nicht in der
Geschirrspülmaschine.
Deckel
●Waschen Sie die Teile von Hand und
trocknen Sie sie dann gründlich ab.
Stromaggregat
●Wischen Sie das Gehäuse der
Kaffeemühle mit einem feuchten
Tuch ab und trocken Sie es dann
gründlich.
●Verwenden Sie keine Scheuermittel –
sie zerkratzen den Kunststoff.
Service
●Wenn das Kabel beschädigt ist,
muss es aus Sicherheitsgründen von
Kenwood oder einem autorisierten
Kenwood-Reparaturbetrieb ersetzt
werden.
Wenn Sie Hilfe benötigen:
●bei der Verwendung Ihres Geräts
●Für Service, Ersatzteile oder
Reparaturen
kontaktieren Sie bitte den Händler,
bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
9

prima di utilizzare la vostra
apparecchiatura Kenwood
●Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
●Rimuovere la confezione e le
etichette.
sicurezza
●Non utilizzare mai un apparecchio
danneggiato. Farlo controllare o
riparare: vedere la sezione
‘manutenzione’.
●Non immergere mai l’apparecchio in
acqua o bagnare il cavo o la spina,
si rischiano scosse elettriche.
●Togliere la spina dalla presa di
corrente:
●●prima della pulizia
●●dopo l’uso
●Evitare il contatto con le parti in
movimento.
●Non lasciare che il motore giri
continuamente per oltre 1 minuto
ogni 5 minuti.
●Non lasciare il cavo sospeso sul
bordo del piano di lavoro o che
tocchi la superficie rovente.
●Non lasciare che persone incapaci
utilizzino l'apparecchiatura senza
●Non consentire a bambini di
utilizzare o giocare con
l'apparecchio.
●Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso
domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza
seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
●Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica corrisponda a
quella riportata sulla targhetta posta
sul fondo dell’apparecchio.
●Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva della Comunità Economica
Europea 89/336/EEC.
prima di usare l’apparecchio
per la prima volta
1 Lavare le parti: vedere la sezione
‘manutenzione e pulizia’.
2 Avvolgere la lunghezza superflua del
cavo attorno alla base del motore e
fissarla nell’apposita rientranza .
legenda
corpo motore
coperchio con tasto azionatore
gruppo della lama (fisso)
avvolgicavo
per macinare il caffè
1 Versare fino a 50g di chicchi di caffè
nell’apparecchio. È possibile usare il
coperchio come misurino
approssimativo .
2 Mettere il coperchio sull’apparecchio
in modo che il tasto venga a trovarsi
sopra la dicitura Kenwood. Il
coperchio non si chiude in
nessun’altra posizione, ma se
collocato in maniera corretta si
inserisce facilmente.
3 Inserire la spina nella presa elettrica
e accendere l’apparecchio
premendo il tasto. Tenere premuto
continuamente il tasto oppure
premerlo in modo intermittenza, fino
a ottenere la consistenza desiderata
.
Questo varierà a seconda della
quantità di chicchi macinati e al
grado di tostatura.
4 Sollevare e togliere il coperchio
dall’apparecchio.
5 Usare come desiderato il caffè
macinato.
10
Italiano
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni

Importante:
Se si apre il coperchio per controllare
la consistenza del caffè macinato,
verificare che il bordo interno non
presenti tracce di caffè. Per pulire il
bordo, scuotere l’apparecchio per
concentrare il caffè macinato al
centro . In caso contrario,
l’apparecchio non funzionerà.
Togliere il coperchio, eliminare il caffè
dal bordo come spiegato e poi
rimettere il coperchio
sull’apparecchio.
Controllare sempre che le lame
abbiano smesso di girare prima di
togliere il coperchio dal macinacaffè.
manutenzione e pulizia
●Prima delle operazioni di pulizia
bisogna sempre spegnere
l’apparecchio e togliere la spina dalla
presa elettrica.
●Non immergere mai il corpo motore
in acqua e non lasciare che il cavo o
la spina elettrica si bagni.
●Per ottenere sempre caffè macinato
di fresco si consiglia di pulire l’unità
dopo ogni utilizzo.
●Non lavare alcuna parte in
lavastoviglie.
coperchio
●Lavare a mano, quindi asciugare con
cura.
corpo motore
●Pulire il corpo del macinacaffè con
un panno umido, quindi asciugarlo
con cura.
●Non utilizzare prodotti abrasivi,
potrebbero graffiare le superfici di
plastica.
manutenzione
●Se il cavo elettrico è danneggiato,
per motivi di sicurezza deve essere
sostituito solo da KENWOOD o da
un riparatore autorizzato
KENWOOD.
In caso di dubbi su:
●come utilizzare il vostro apparecchio
oppure
●manutenzione, ricambi o riparazioni
Contattare il negozio dove è stato
acquistato l’apparecchio.
11

antes de usar o seu aparelho
Kenwood
●Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
●Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
segurança
●Nunca utilize um aparelho
danificado. Mande-o verificar ou
reparar: consulte “assistência
técnica”.
●Nunca mergulhe o aparelho em
água nem deixe que o cabo ou a
ficha se molhem, senão poderá
sofrer um choque eléctrico.
●Desligue a ficha da tomada:
●●antes de limpar
●●após a utilização
●Evite o contacto com peças móveis.
●O motor não deverá funcionar
durante mais de 1 minuto por cada
período de 5 minutos.
●Não deixe o cabo pendurado para
fora da superfície de trabalho nem a
tocar em superfícies quentes.
●Não permita que pessoas idosas ou
não auto suficientes usem o
aparelho sem vigilância.
●Não deixe crianças usarem ou
brincarem com a aparelho.
●Use o aparelho apenas para o fim
doméstico a que se destina. A
Kenwood não se responsabiliza
caso o aparelho seja utilizado de
forma inadequada, ou caso estas
instruções não sejam respeitadas.
antes de ligar o aparelho
●Certifique-se de que a instalação
eléctrica em sua casa corresponde à
indicada na base da sua máquina.
●Esta máquina cumpre os requisitos
da Directiva 89/336/CEE da
Comunidade Económica Europeia.
antes da primeira utilização
1 Lave as peças: consulte
“manutenção e limpeza”.
2 Enrole o excesso de cabo em torno
da base do motor e prenda-o na
ranhura fornecida .
descrição
unidade do motor
tampa com botão de
funcionamento
montagem da lâmina (fixa)
arrumação do cabo
para moer grãos
1 Coloque até 50g/2oz de grãos de
café no moinho de café. A tampa
pode ser usada como uma medida
aproximada .
2 Coloque a tampa na unidade de
forma a que o botão se encontre
posicionado acima do nome
Kenwood. Esta não ficará fixa em
nenhuma outra posição e irá
encaixar facilmente nesta posição
quando correctamente posicionada.
3 Ligue à tomada e coloque o
aparelho em funcionamento
pressionando no botão de uma
forma contínua ou através de um
conjunto de impulsos até alcançar a
consistência desejada .
Esta consistência irá variar de
acordo com a quantidade de café a
moer e o grau de moagem.
4 Levante a tampa para remover.
5 Utilize o café moído conforme
necessário.
12
Português
Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.

Importante:
Se remover a tampa para verificar a
consistência dos grãos de café,
certifique-se sempre que o círculo
interior se encontra livre de
partículas de café. Poderá fazê-lo,
abanando os grãos para o centro .
Caso não o faça, poderá colocar em
causa o funcionamento do aparelho.
Caso tal suceda, remova a tampa,
limpe os grãos conforme descrito
anteriormente, e volte a colocar a
tampa.
Certifique-se sempre que as lâminas
param de trabalhar antes de
remover a tampa do moinho de
café.
manutenção e limpeza
●Desligue sempre no interruptor e
retire a ficha da tomada antes de
limpar.
●Nunca coloque o aparelho debaixo
de água nem molhe o cabo ou a
ficha.
●Para assegurar a frescura do café
acabado de moer, recomendamos
que limpe o aparelho após cada
utilização.
●Não lave as peças na máquina de
lavar loiça.
tampa
●Lave-os à mão e seque-os bem.
unidade do motor
●Limpe o corpo do moinho de café
com um pano humedecido e depois
seque-o completamente.
●Não utilize abrasivos pois riscarão o
plástico.
assistência técnica
●Se o cabo estiver danificado, por
razões de segurança, deverá ser
substituído num posto de
assistência técnica autorizado.
Se precisar de ajuda no que se
refere a:
●como utilizar a sua máquina ou
●assistência ou reparações
Contacte o posto de assistência
mais próximo da sua residência.
13

antes de utilizar su aparato
Kenwood
●Lea estas instrucciones atentamente
y guárdelas para poder utilizarlas en
el futuro.
●Quite todo el embalaje y las
etiquetas.
seguridad
●Nunca utilice un aparato deteriorado.
Solicite que lo revisen o reparen: vea
“mantenimiento”.
●No sumerja nunca el aparato en
agua ni permita que el cable o el
enchufe se mojen: podría sufrir una
descarga eléctrica.
●Desenchufe el aparato;
●●antes de la limpieza
●●después del uso
●Evite el contacto con las piezas que
estén en movimiento.
●El motor no se debe dejar en
marcha durante más de 1 minuto en
cualquier período de 5 minutos.
●No deje que el cable cuelgue de la
encimera o que esté en contacto
con superficies calientes.
●No deje que utilicen la parrilla
personas con algún problema que
les pueda dificultar el manejo de
este tipo de aparatos sin supervisión
de otra persona.
●No deje que los niños utilicen o
jueguen con el aparato.
●Utilice este aparato únicamente para
el uso doméstico al que está
destinado. Kenwood no se hará
cargo de responsabilidad alguna si
el aparato se somete a un uso
inadecuado o si no se siguen estas
instrucciones.
antes de enchufar el aparato
●Asegúrese de que el suministro de
electricidad sea el mismo que el que
se indica en la parte inferior del
aparato.
●Este aparato cumple con la Directiva
de la Comunidad Económica
Europea 89/336/CEE.
antes de usar el aparato por
primera vez
1 Lave las piezas: vea “cuidado y
limpieza”.
2 Recoja el exceso de cable alrededor
de la base del motor y asegúrelo en
la ranura facilitada .
leyenda
unidad de potencia
tapa con botón de funcionamiento
conjunto de cuchillas (fijo)
espacio guardacables
para moler los granos
1 Coloque hasta 50g/2oz de granos
de café en el molino de café. La
tapa se puede utilizar como una
medida aproximada .
2 Coloque la tapa sobre la unidad de
manera que el botón quede situado
por encima del nombre Kenwood.
No encajará en ninguna otra
posición pero irá a parar fácilmente a
su lugar si se sitúa correctamente.
3 Conecte a la toma de corriente y
enchufe el aparato apretando el
botón de forma continua o mediante
una serie de pulsaciones hasta que
se alcance la consistencia deseada
.
Esto variará dependiendo de la
cantidad de café molido y del grado
de torrefacción.
4 Levante la tapa para retirar.
5 Utilice el café molido según sea
necesario.
14
Español
Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones

Importante:
Si se quita la tapa para comprobar la
consistencia del café molido,
asegúrese siempre de que el
reborde interno esté libre de
partículas de café. Esto se puede
hacer sacudiendo el café molido
para que quede en el centro . Si
no se hace así, puede que el
aparato no consiga funcionar. Si
esto sucediera, quite la tapa, quite el
café molido del reborde como arriba,
vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese siempre de que las
cuchillas han dejado de girar antes
de quitar la tapa del molino de café.
cuidado y limpieza
●Apague siempre el aparato y
desenchúfelo antes de limpiarlo.
●No ponga nunca el bloque motor en
agua ni deje que el cable o el
enchufe se mojen.
●Para garantizar la calidad del café
recién molido, recomendamos que
limpie la unidad después de cada
uso.
●No lave las piezas en el lavavajillas.
tapadera
●Lávelos a mano y después séquelos
bien.
unidad de potencia
●Limpie el cuerpo de la moledora de
café con un paño húmedo y séquelo
bien después.
●No use abrasivos, ya que rayarían el
plástico.
mantenimiento
●Si el cable está dañado, por razones
de seguridad, debe ser sustituido
por Kenwood o un técnico
autorizado de Kenwood.
Si necesita ayuda sobre:
●el uso del aparato o
●el mantenimiento, las piezas de
repuesto o las reparaciones,
póngase en contacto con el
establecimiento donde compró el
aparato.
15

før Kenwood-apparatet tages i
brug
●Læs denne brugervejledning nøje og
opbevar den i tilfælde af, at du får
brug for at slå noget op i den.
●Fjern al emballage og mærkater.
sikkerhed
●Anvend aldrig et apparat, der er
beskadiget. Få det kontrolleret eller
repareret: se 'service'.
●Kom aldrig apparatet i vand og lad
ikke ledningen eller stikket blive våde
– du kan få et elektrisk stød.
●Tag stikket ud:
●●inden rengøring
●●efter brug
●Undgå kontakt med bevægelige
dele.
●Motoren bør ikke køre i mere end 1
minut for hver 5 minutters periode.
●Lad være med at lade ledningen
hænge ud over kanten på
arbejdsoverfladen eller berøre varme
overflader.
●Lad aldrig svagelige personer
anvende maskinen uden opsyn.
●Lad ikke børn anvende eller lege
med apparatet.
●Anvend kun apparatet til
husholdningsbrug. Kenwood påtager
sig ikke erstatningsansvar, hvis
apparatet ikke anvendes korrekt eller
disse instruktioner ikke følges.
inden stikket sættes i
stikkontakten
●Sørg for, at el-forsyningens
spænding er den samme som den,
der er vist på bunden af maskinen.
●Denne maskine opfylder
bestemmelserne for
radiostøjdæmpning i EU-direktiv
89/336/EØF.
før første anvendelse
1 Vask delene: se 'vedligeholdelse og
rengøring'.
2 Vikl overskydende ledning rundt om
motorens sokkel og fastgør den i
åbningen .
oversigt
motorenhed
låg med funktionsknap
klingesamling (kan ikke fjernes)
ledningsopbevaring
sådan kværnes bønner
1 Kom maks. 50g kaffebønner i
kaffekværnen. Låget kan bruges
som en omtrentlig måleenhed .
2 Placér låget på apparatet således at
funktionsknappen er positioneret lige
over Kenwood navnet. Låget passer
ikke i andre positioner, men falder let
i hak, når det placeres korrekt.
3 Tilslut strømforsyningen og tænd for
apparatet ved at trykke på
funktionsknappen. Dette kan enten
gøres i én kontinuerlig bevægelse
eller i en serie kortere tryk indtil den
ønskede konsistens opnås .
Dette vil variere afhængigt af, hvor
meget kaffe der kværnes og
ristningsgraden af denne.
4 Løft låget for at bruge den kværnede
kaffe.
5 Brug den kværnede kaffe som
anbefalet.
Vigtigt:
Hvis låget fjernes, for at kontrollere
konsistensen af de kværnede
bønner, sikre da altid at den indre
rem er fri for kaffepartikler. Dette kan
foregå ved at ryste de kværnede
bønner ind i midten af kværnen .
Hvis dette ikke gøres, kan man
risikere at apparatet ikke fungerer.
Hvis dette er tilfældet, skal man
fjerne låget, rengøre remmen for
kværnede bønner og derefter sætte
låget på igen.
Kontrollér altid at klingerne ikke
roterer, før låget fjernes fra
kaffekværnen.
16
Dansk
Fold forsiden med illustrationerne ud.

vedligeholdelse og
rengøring
●Sluk altid for maskinen og tag stikket
ud af stikkontakten inden rengøring.
●Dyp aldrig den elektriske del i vand,
og lad aldrig ledning eller stikkontakt
komme i kontakt med vand.
●For at få friskmalet kaffe anbefaler vi,
at apparatet rengøres hver gang det
har været i brug.
●Vask ikke delene i opvaskemaskine.
låg
●Vaskes i hånden og tørres grundigt.
motorenhed
●Kaffekværnen rengøres ved at tørre
den af udvendigt med en fugtig klud
og så polere efter med en tør.
●Brug ikke skuremidler, da disse kan
ridse plastikoverfladen.
service
●Hvis ledningen bliver beskadiget,
skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af Kenwood eller en
autoriseret Kenwood forhandler.
Hvis du har brug for hjælp med:
●brug af maskinen eller
●service, reservedele eller
reparationer,
så kontakt den forretning, hvor
maskinen er købt.
17

innan du använder din
Kenwood-apparat
●Läs bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida bruk.
●Avlägsna allt emballage och alla
etiketter.
säkerheten
●Använd aldrig en skadad kaffekvarn.
Få den kontrollerad eller reparerad:
se "service".
●Doppa aldrig kaffekvarnen i vatten
och låt inte sladden eller kontakten
bli våta. Då kan du få en elektrisk
stöt.
●Dra ut sladden:
●●innan du gör ren maskinen
●●efter användningen.
●Undvik kontakt med rörliga delar.
●Motorn får inte köras under längre
än 1 minut under en
femminutersperiod.
●Låt inte nätsladden hänga ner över
arbetsytans kant och låt den inte
röra vid heta ytor.
●Låt inte förståndshandikappade
använda produkten utan tillsyn.
●Låt inte barn använda eller leka med
apparaten.
●Använd apparaten endast för avsett
ändamål i hemmet. Kenwood tar inte
på sig något ansvar om apparaten
används på felaktigt sätt eller om
dessa instruktioner inte följs.
innan du sätter i kontakten
●Kontrollera att din eltyp stämmer
med vad som anges på undersidan
av maskinen.
●Maskinen uppfyller kraven i direktivet
89/336/EEG.
innan du använder
kaffekvarnen för första
gången
1 Diska delarna: se "skötsel och
rengöring".
2 Linda extra sladd kring motorbasen
och fäst den i springan .
delar
kraftdel
lock med startknapp
knivsats (fast)
sladdförvaring
mala bönor
1 Placera upp till 50 g kaffebönor i
kaffekvarnen. Du kan använda locket
som ett ungefärligt mått .
2 Placera locket på enheten så att
knappen befinner sig ovanför
Kenwood-logotypen. Locket passer
inte i något annat läge, och det
glider lätt på plats när du placerar
det korrekt.
3 Anslut strömförsörjningen och slå på
enheten genom att hålla knappen
nedtryckt eller pulstrycka på den tills
du nått önskad konsistens .
Den beror på vilken kaffekvantitet du
vill mala och på rostningen.
4 Öppna locket och ta bort det.
5 Använd det malda kaffet.
Viktigt:
Om du tar bort locket för att
kontrollera kaffebönornas konsistens,
ska du alltid kontrollera att
innerkanten är fri från kaffepartiklar.
Det kan du göra genom att skaka
ned bönorna till mitten . Om du
inte gör det fungerar apparaten
eventuellt inte. Om så är fallet tar du
bort locket, avlägsnar partiklarna från
innerkanten och sätter tillbaka
locket.
Kontrollera alltid att knivarna har
slutat rotera innan du tar bort
kaffekvarnens lock.
18
Svenska
Vik ut främre omslaget med bilderna.

skötsel och rengöring
●Stäng alltid av maskinen och dra ut
kontakten innan du gör ren den.
●Lägg aldrig ner den strömförande
delen i vatten och låt inte sladden
eller kontakten bli våta.
●För att du alltid ska få fräscht
nymalet kaffe rekommenderar vi att
du gör ren enheten efter varje
användning.
●Maskindiska inte delarna.
lock
●Diska och torka noga.
kraftdelen
●Torka kaffekvarnens hölje med en
fuktig trasa och torka noga efter
med en torr.
●Använd inte skurmedel. De kan repa
plasten.
service
●Om sladden är skadad måste den av
säkerhetsskäl bytas av Kenwood
eller av en av Kenwood godkänd
verkstad.
Om du behöver hjälp med:
●maskinens användning eller
●service, reservdelar eller reparation
kan du kontakta butiken där du
köpte maskinen.
19

før du tar Kenwood-apparatet
i bruk
●Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen og ta vare på den
slik at du kan slå opp i den senere.
●Fjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.
sikkerhetshensyn
●Du må aldri bruke en kvern som er
skadet. Få den kontrollert eller
reparert: se under ‘service’.
●Du må ikke legge kvernen i vann,
eller la ledningen eller støpselet bli
våte – du kan få elektrisk støt.
●Trekk ut støpselet:
●●før rengjøring
●●etter bruk
●Unngå å komme i kontakt med
bevegelige deler.
●Ikke la motoren gå i lengre enn 1
minutt i en 5 minutters periode.
●Sørg for at ledningen ikke henger
over kanten på arbeidsflaten eller
kommer i kontakt med varme
overflater.
●La ikke personer med
bevegelsesbegrensning bruke
apparatet uten tilsyn.
●Barn skal verken bruke eller leke
med apparatet.
●Bruk bare apparatet til dets tiltenkte
hjemlige bruk. Kenwood frasier seg
ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller
dersom apparatet ikke er brukt i
henhold til denne bruksanvisningen
før du setter i støpselet
●Forsikre deg om at nettspenningen
stemmer overens med det som står
på undersiden av kaffekvernen.
●Kvernen oppfyller kravene i EØS-
direktiv 89/336/EEC.
før du tar kaffekvernen i bruk
1 Vask delene – se under ‘stell og
rengjøring’.
2 Vikle overflødig ledning rundt
motordelen og fest i sprekken .
deler
motordel
lokk med på/av-knapp
kniv (fast)
ledningsrom
slik maler du bønner
1 Ha inntil 50 g kaffebønner i
kaffekvernen. Lokket kan brukes til
omtrentlig mål .
2 Sett lokket på enheten slik at
knappen er over Kenwood-navnet.
Det passer ikke noe annet sted, men
faller enkelt på plass når det sitter på
riktig sted.
3 Sett støpselet i kontakten og slå på
kvernen ved å trykke ned knappen
med én enkelt bevegelse, eller en
rekke pulserende bevegelser til du
får ønsket konsistens .
Dette varierer i henhold til mengde
kaffe som kvernes, og hvordan
bønnene er brent.
4 Løft lokket for å ta det av.
5 Bruk den malte kaffen etter behov.
Viktig:
Hvis lokket tas av for å kontrollere
konsistensen på kaffen, må du alltid
sørge for at den indre kanten er fri
for kaffepartikler. Dette kan gjøres
ved å riste gruten inn til midten .
Dersom du unnlater å gjøre dette
kan det føre til at kvernen ikke
fungerer. Hvis så er tilfelle skal du ta
av lokket, tørke gruten fra kanten
som ovenfor, og sette lokket tilbake.
Sørg alltid for at kniven har sluttet å
gå rundt før du tar lokket av
kaffekvernen.
20
Norsk
Brett ut framsiden med illustrasjoner
Table of contents
Languages:
Other Kenwood Coffee Grinder manuals