manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kenwood
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Kenwood KFC-P71 User manual

Kenwood KFC-P71 User manual

Other Kenwood Speakers manuals

Kenwood PERFORMANCE KFC-1696PS User manual

Kenwood

Kenwood PERFORMANCE KFC-1696PS User manual

Kenwood KS-205HT User manual

Kenwood

Kenwood KS-205HT User manual

Kenwood K-ES01 User manual

Kenwood

Kenwood K-ES01 User manual

Kenwood KSC-510CTR User manual

Kenwood

Kenwood KSC-510CTR User manual

Kenwood KFC-6982 User manual

Kenwood

Kenwood KFC-6982 User manual

Kenwood KFC-6966 User manual

Kenwood

Kenwood KFC-6966 User manual

Kenwood KFC-163MRB User manual

Kenwood

Kenwood KFC-163MRB User manual

Kenwood KSC-900CTR User manual

Kenwood

Kenwood KSC-900CTR User manual

Kenwood KFC-1372 Building instructions

Kenwood

Kenwood KFC-1372 Building instructions

Kenwood PERFORMANCE Series User manual

Kenwood

Kenwood PERFORMANCE Series User manual

Kenwood excelon KFC-X174 User manual

Kenwood

Kenwood excelon KFC-X174 User manual

Kenwood KFC-691MR (B/W) Building instructions

Kenwood

Kenwood KFC-691MR (B/W) Building instructions

Kenwood KFC-177D Building instructions

Kenwood

Kenwood KFC-177D Building instructions

Kenwood KFC-1013C User manual

Kenwood

Kenwood KFC-1013C User manual

Kenwood KFC-1633MRW User manual

Kenwood

Kenwood KFC-1633MRW User manual

Kenwood KFC-P631 Building instructions

Kenwood

Kenwood KFC-P631 Building instructions

Kenwood KFC-1065S User manual

Kenwood

Kenwood KFC-1065S User manual

Kenwood KFC-1665S User manual

Kenwood

Kenwood KFC-1665S User manual

Kenwood KSC-310CCS User manual

Kenwood

Kenwood KSC-310CCS User manual

Kenwood KFC-1072 Building instructions

Kenwood

Kenwood KFC-1072 Building instructions

Kenwood KFC-1774C Building instructions

Kenwood

Kenwood KFC-1774C Building instructions

Kenwood SPORT KFC-1666S User manual

Kenwood

Kenwood SPORT KFC-1666S User manual

Kenwood KFC-7180 User manual

Kenwood

Kenwood KFC-7180 User manual

Kenwood KS-4200EX User manual

Kenwood

Kenwood KS-4200EX User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Electro-Voice LR4S engineering data

Electro-Voice

Electro-Voice LR4S engineering data

Definitive Technology Sound Cylinder user guide

Definitive Technology

Definitive Technology Sound Cylinder user guide

AudioSource LS545 user manual

AudioSource

AudioSource LS545 user manual

Paso C402-T Instructions for use

Paso

Paso C402-T Instructions for use

Altec Lansing 416-8C LF SPEAKER manual

Altec Lansing

Altec Lansing 416-8C LF SPEAKER manual

Peavey ProSys 112 user guide

Peavey

Peavey ProSys 112 user guide

JBL Control Contractor 60 Series installation instructions

JBL

JBL Control Contractor 60 Series installation instructions

Aura STORM-8 owner's manual

Aura

Aura STORM-8 owner's manual

Oontz ANGLE 3 PLUS quick start guide

Oontz

Oontz ANGLE 3 PLUS quick start guide

Electro-Voice LR4A engineering data

Electro-Voice

Electro-Voice LR4A engineering data

Rave RK-650-ICA-B owner's manual

Rave

Rave RK-650-ICA-B owner's manual

Flux Reference Series installation manual

Flux

Flux Reference Series installation manual

Lanzar AQAWBS64BK installation manual

Lanzar

Lanzar AQAWBS64BK installation manual

DAPAudio DCS-6230 manual

DAPAudio

DAPAudio DCS-6230 manual

Aluratek ABS03F quick start guide

Aluratek

Aluratek ABS03F quick start guide

Sonance ORIGINAL SERIES instruction manual

Sonance

Sonance ORIGINAL SERIES instruction manual

Empire S-5000 user manual

Empire

Empire S-5000 user manual

Marshall Amplification Stanmore II Voice with Amazon Alexa user manual

Marshall Amplification

Marshall Amplification Stanmore II Voice with Amazon Alexa user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

KFC-P71
COMPONENT SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS ÉLÉMENTS
MODE D’EMPLOI
SISTEMA DE ALTAVOCES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ALTIFALANTES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
©B5E-0125-00/00 (K) KW
Precautions
• Alwayswearprotectiveeyewearduringinstllation.
• Topreventnoisepick-up,keepthewiringofthisunitaway
frommotors,high-voltageleadsandotherpossiblenoise
sources.
• Topreventshort-circuit,keepallwiringawayfrommoving
parts,sharpedges,cutmetal,etc.
• Whenremovingorinstallingthegrille,becarefulnotto
brushtheunitwiththeedgeofthegrille.
• DonotswitchONpoweruntilwiringiscompleted.
Note : Formountinglocation,donotselectthefollowing
places.
nDoor panel(Fig.1)
• Whenthedoorwindowglassislowered(opened),theunit
isdamaged.
• Whenthewindowcrankhandleisrotated,itcomesinto
contactwiththeunit.
nRear deck(Fig.2)
• Whentheunitcomesintocontactwiththebootlidspring
(trunklidspring)orshockabsorbers(shocktowers).
• Whentheunitdamagesthegastankorfuelhose.
• Whentheunitcomesintocontactwiththerearwindow
glass,carwall,etc.
Précautions
• 
Porteztoujoursdeprotectionsoculairespendantl'installation.
• Afindesupprimer lesbruits,placer le câblage decet
appareil loin desmoteurs,câblesconducteurs de haute
tensionetautressourcespossiblesdebruit.
• Afind’éviterlacréationdecourts-circuits, éloignerle
câblage des piècesmobiles,arêtesvives, métaldécoupé,
etc.
• Faireattention,aucoursdeladéposeouposedelagrille,
denepastoucherl’appareilaveclesbordsdelagrille.
• Nepasmettrel’appareilenroutetantquelecâblagen’est
pascomplètementterminé.
Remarque :Nepaschoisirlesemplacementssuivantspour
effectuerlemontage.
nPanneaux de porte(Fig.1)
• Lorsquelefaitd’abaisserlavitrerisqued’endommager
l’appareil.
• Lorsquelefaitdetournerlapoignéed’ouverturedelavitre
lametencontactavecl’appareil.
nPlage arrière(Fig.2)
• Lorsquel’appareilvientencontactavecl’amortisseur
arrièreoulerenfortdupare-choc.
• Lorsque l’appareil risqued’endommagerleréservoir à gaz
oulatuyauteriesoupledecarburant.
• Lorsquel’appareilentreencontactaveclavitredela
lunettearrière,lesparoisdelavoiture,etc.
Precauciones
• Siempreuseprotecciónparalosojosdurantelainstalación.
• Paraevitarlacaptaciónderuidos,mantengaelcableado
deestaunidadalejadodemotores,conductoresdealta
tensiónyotrasposiblesfuentesderuido.
• Paraevitarcortocircuitos,mantengatodoelcableado
alejadodelaspartesmóviles,bordesagudos,metal
cortado,etc.
• Cuando extraigao instalelarejilla,tengacuidadoparano
rozarlaunidadconelbordedelarejilla.
• Noconectelaalimentaciónhastadespuésdecompletar
todaslasconexiones.
Nota :
Comou
bicacióndemontaje,noseleccioneningunode
loslugaressiguientes
nPanel de puerta(Figura.1)
• Dondela unidadpuedaestropearsecuandobaje(abra)el
cristaldelaventanilladelapuerta.
• Dondelamanilladelaventanaentreencontactoconla
unidadalgirarla.
nEstantería trasera(Figura.2)
• Dondelaunidadentreencontactoconelmuelledela
tapadelcompartimientodeequipajes(muelledelatapa
delportamaletas)oconlosamortiguadores(torresde
amortiguadores).
• Dondelaunidadpuedaestropeareldepósitoola
mangueradecombustible.
• Dondelaunidadentreencontactoconlaventanatrasera,
paredesdelautomóvil,etc.
Precauções
• Usarsempreprotecçãoocularduranteainstalação.
• Paraevitaracaptação de ruídos,mantenha a fiaçãodesta
unidadeafastadademotores,fios de alta tensãoe outras
possíveisfontesderuídos.
• Demodoaevitarcurtos-circuitos,mantenhatodafiação
afastadadepeçasmóveis,bordasafiadas,metaiscortantes,
etc.
• Naremoçãoouinstalaçãodatela,tenhaocuidadodenão
resvalaraunidadecomabordadatela.
• Nãoligueaalimentação(ON)atéotérminodaligaçãodas
fiações.
Nota :
Nãose
leccioneosseguinteslocaisparaamontagem.
nPainel da porta(Figura.1)
•
Quandoo vidro da janelaforrebaixado(aberto),a unidade
poderáseravariada.
• Quandoamanivelada janela forgirada,amesmapoderá
entraremcontactocomaunidade.
nPainel posterior(Figura.2)
• 
Seaunidadeentraremcontactocomamolado
compartimentodebagagens(moladacoberturadabagageira)
ouosamortecedores(torresdeamortecimento).
• Seaunidadeavariarotanqueouamangueirade
combustível.
• Seaunidadeentraremcontactocomovidrodajanela
posterior,divisóriasdoautomóvel,etc.
Fig. 1 / Figura 1 Fig. 2 / Figura 2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTIONToavoidtheriskofhumaninjuryorproperty
damage,besuretoreadandobservethefollowingsafety
cautions.
Have a specialist install and connect the speaker. —
Incorrectinstallationmayleadtovehicleaccidentormalfunc-
tion.
Avoid unstable installation.—Makesurethatthespeaker
willnotrattleordisplace.Otherwise,adisplacedspeakermay
causeinjury.
Do not modify the speaker.—Otherwise,smokeorfiremay
result.
Do not touch the speaker.—Thespeakerbecomeshotafter
extendedoperation.Touchingitinsuchaconditionmaycause
burns.
Control listening volume at an optimum level.—Ifthe
soundoutsidethevehicleisinaudible,atrafficaccidentmay
result.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the
speaker.—Ifoperationiscontinued,smokeorfiremayresult.
Disconnectthespeakerandaskservicing.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTIONPouréviterlesrisquesdeblessuresoude
dommagesmatériels,prièredelirelesconsignesdesécurité
suivantesetd’entenircompte.
Le haut-parleur doit être installé et raccordé par un spécia-
liste.—S’assurerquelehaut-parleurnevibrepasetnebouge
pas.Unhaut-parleurmalfixépeutcauserdesblessures.
L’installation doit être stable.—Asegúresedequeelaltavoz
novibrenisedesplace.Delocontrario,unaltavozquesedes-
placepodrácausarlesiones.
Ne pas modifier le haut-parleur.—Sinondelafuméeouun
incendiepourraitseproduire.
Ne pas toucher le haut-parleur.—Lehaut-parleurestchaud
aprèsunelonguepériodedefonctionnement.Ilpeutalorscau-
serdebrûlures.
Régler le volume à un niveau optimal.—Unaccidentdela
routepeutseproduiresilessonsextérieursauvéhiculenesont
pasaudibles.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le
débrancher.—Sinondelafuméeouunincendiepeutsepro-
duire.Débrancherlehaut-parleuretlefaireréparer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUTIÓNParaevitarelriesgodequeselesionen
personasosedañenpropiedades,asegúresedeleerytomarlas
precaucionesdeseguridadsiguientes.
Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz. —
Lainstalaciónincorrectapuedeserlacausadequeproduzca
unaccidentedelvehículoounfallodefuncionamiento.
Evite una instalación inestable.—Asegúresedequeelalta-
voznovibrenisedesplace.Delocontrario,unaltavozquese
desplacepodrácausarlesiones.
No modifique el altavoz.—Delocontrariopodrásalirhumo
oproducirseunincendio.
No toque el altavoz.—Elaltavozsecalientadespuésdefun-
cionardurantemuchotiemposeguido.Tocarlobajotalescon-
dicionespuedecausarquemaduras.
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo.—Siel
sonidodelexteriordelvehículonosepuedeoír,puedequese
produzcaunaccidentedetráfico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utili-
zar el altavoz y desconéctelo.—Sisecontinúautilizandoel
altavozbajoestascondiciones,puedequesalgahumoose
produzcaunincendio.Desconecteelaltavozysoliciterepara-
ciones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTE
PRECAUÇÃOParaevitaroriscodelesõesoudanos
materiais,certifique-sedequelêerespeitaasseguintes
precauçõesdesegurança.
Recorra a um técnico especializado para a instalação do
altifalante.—Umainstalaçãoincorrectapodeprovocarum
acidenteouavariadoveículo.
Evite uma instalação instável.—Certifique-sedequeoaltifa-
lantenãofazpequenosruídosnemsedesloca.Casocontrário,
adeslocaçãodeumaltifalantepodeprovocarlesões.
Não modifique o altifalante.—Casocontrário,podeocorrer
fumoouumincêndio.
Não toque no altifalante.—Oaltifalanteficaquenteapósum
longoperíododefuncionamento.Tocar-lhenessaalturapode
provocarqueimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal.—Senãocon-
seguirescutarosomprovenientedoexteriordoveículo,pode
ocorrerumacidenterodoviário.
Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e desli-
gue-o.—Secontinuaremfuncionamento,podeocorrerfumo
ouumincêndio.Desliqueoaltifalanteesoliciteassistênciatéc-
nica.
For Argentina
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos
domésticos.Losequiposeléctricosyelectrónicosalfinaldelavidaútil,deberánserrecicladoseninstalacionesquepuedan
dareltratamientoadecuado a estos productosyasussubproductosresidualescorrespondientes.Póngaseen contacto
consu administraciónlocalparaobtenerinformaciónsobreelpuntode recogidamás cercano.Untratamientocorrecto
delreciclajeylaeliminaciónderesiduosayudaaconservarlosrecursosyevitaalmismotiempoefectosperjudicialesenla
saludyelmedioambiente.
Note: KENWOODfollowsa policyofcontinuousadvancementsindevelopment.For this reasonspecifications maybe changed
withoutnotice.
Remarque: KENWOODappliqueunepolitiquedeprogrèscontinus.Lescaractéristiquespeuventdoncêtremodifiéessanspréavis.
Nota: KENWOODsigueunapolíticadeavancescontinuosenelcampodeldesarrollo.Porestarazón,lasespecificacionesestán
sujetasacambiossinprevioaviso.
Nota: AKENWOODsegueumapolíticadeavançocontinuadoemdesenvolvimento.Porestarazão,asespecificaçõespoderãoser
alteradassemavisoprévio.
Technical specifications / Caractéristiques techniques /
Especificaciones técnicas / Especificações técnicas
SYMBOL UNIT VALUE
NominalImpedance
Z Ω 4
DCResistance
Re Ω3.2
VoiceCoilInductance
Le mH 0.32
ResonanceFrequency
Fs Hz 60
ResonanceFrequencyImpedance
Zs Ω26
MechanicalQFactor
Qms 8.51
ElectricalQFactor
Qes 0.92
TotalQFactor
Qts 0.83
VolumeAcousticCompliance
Vas liter 11.01
cu.ft 0.389
MovingMass
Mms g 13.2
SuspensionCompliance
Cms mm/N 0.489
EmissiveDiameteroftheDiaphragm
D mm(inch) 127(5)
VoiceCoilDiameter
d mm(inch) 25(1)
VoiceCoilLayers
n 2
FluxDensity
BT 0.99
ForceFactor
BL T.m 4.20
WeightofMagnet
g(oz) 330(11.7)
Note:Observethe followingcautionstopreventdamage to the
speakers.
• Youcannotinputthesamepoweras“peakpower”continually.
• Whenthevolumeissettoohigh,thesoundmaybedistortedor
abnormal. Reduce the volume promptly in case of such
phenomena.
Remarque: Respecterlesconsignessuivantespouréviterqueles
haut-parleursnesoientendommagés.
• Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la
“puissancecrête”defaçoncontinue.
• Si leniveaudesortie est troppuissant, les sons peuventétre
déformésouanormaux.Réduireleniveaudesortieaussitôtque
l'onconstatecephénomène.
Nota:Tomelasprecaucionessiguientesparaevitarestropearlos
altavoces.
• No es posiblesuministrar la misma potenciacomo“potencia
máxima”continuamente.
• Cuando ajuste un volumen demasiado alto, elsonido podrá
distorsionarse o no ser normal. Reduzca rápidamente el
volumenenestecaso.
Nota: Observeas seguintesprecauçõesparaevitaravariasaos
altifalantes.
• Nãoalimentecontinuamenteoaltifalantecompotênciadepico.
• Quandoo volumeestivermuito elevado, o sompoderáse
distorcerousetornaranormal.
 Reduzaovolumeimediatamenteemcasodetalocorrência.
kfc-p71_160520.indd 1 2016/05/20 9:37
Installation
1.
Select the mounting position, referring to “Precautions”.
2. Place the supplied template on the door panel or the
rear deck and mark the hole positions.
3. Cut off a large hole and make screw holes.
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
Installation
1. Déterminer la position de montage en se référant
aux instructions intitulées “Précautions”.
2. Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer
la position des trous de montage.
3. Découper un trou de grande dimension et percer
trous pour les vis.
4. Installer l’appareil de la manière indiquée à la Fig. 3,
Fig. 4.
Instalación
1. Seleccione la posición de montaje consultando
“Precauciones”.
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la
puerta o en la estantería trasera y marque las posicio-
nes de los agujeros.
3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.
Instalação
1. Seleccione a posição de montagem, consultando
“Precauções”.
2.
Coloque o gabarito fornecido no painel da porta ou
no painel posterior e marque as posições dos orifícios.
3. Recorte um grande orifício e perfure os orifícios dos
parafusos.
4. Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4
nWoofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves
For GM vehicles
Pour véhicules GM
Para vehículos GM
Para veículos GM
Fig. 3-1 / Figura 3-1 Fig. 3-2 / Figura 3-2 Fig. 3-3 / Figura 3-3
nTweeter / Aigus / Altavoz de agudos / Altifalante de agudos
Flush mounting / Montage encastré / Montaje nivelado / Montagem plana
Note: For removing and installing the Tweeter, see Fig. 4-3 and 4-4.
Remarque: Pour retirer et installer le haut-parleur d'aigus, voir Fig. 4-3 et 4-4.
Nota: Para desinstalar e instalar el altavoz de agudos, vea las figuras 4-3 y 4-4.
Nota: Para a remoção e a instalação do altifalante de agudos, veja Fig. 4-3 e 4-4.
Changing the direction of tweeter
Modication de l'orientation du haut-parleur d'aigus
Cambio de dirección del altavoz de agudos
Alteração do direccionamento do Altifalante de agudos
Fig. 4-1 / Figura 4-1 Fig. 4-2 / Figura 4-2
For Factory or OEM t / Pour le matériel usine ou d’origine / Para el ajuste de fábrica u OEM / Para encaixes de fábrica ou de terceiros
Parts included / Pieces comprises / Partes incluidas / Peças inclusas
①2②2③2④2⑤
*1
2⑥2⑦8
⑧8⑨4⑩2⑪8⑫4⑬2⑭1
*1 Tweeter had assembled when it is shipped.
Le haut-parleur d’aigus a été assemblé en usine.
El altavoz de agudos sale ensamblado de fábrica.
O altifalante de agudos foi montado quando despachado.
ø 4 x 25 mm
(1 ")
ø 4 x 6 mm
(1/4 ") ø 3 x 16 mm
(5/8 ") M5 ø 4 ø 3
How to remove
Comment retirer
Cómo extraer
Como remover
How to install / Comment installer / Modo de instalación / Como instalar
Fig. 4-4 / Figura 4-4 Fig. 4-5 / Figura 4-5 Fig. 4-6 / Figura 4-6 Fig. 4-7 / Figura 4-7
Fig. 4-3 / Figura 4-3
Set to the groove
Emboîter dans la
rainure
Colocación en la
ranura
Ajuste na ranhura
System connections
With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the
audio speaker cords with the required length. To connect the
speaker cords to the unit, terminate the wires with female
spade connectors.
12
-
22 AWG speaker wire is recommended.
Note: When using the speaker as a Three-way speaker combined
with a sub woofer connect nonpolar capacitors in series (with
voltage resistance greater than 63V and capacitance less than
270μF) as H.P.F.
Connexions du système
Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne sont pas
fournis. Se procurer des câbles d’enceinte de la longueur
requise. Pour connecter les câbles à l’appareil, les équiper à
leur extremité d’une prise femelle à cosse.
Conducteur d'enceinte de calibre 12
-
22 AWG recommandé.
Remarque: Lorsque les enceintes sont utilisées comme haut-
parleurs 3-voies en combinaison avec un haut-parleur d’extrême
grave, raccorder des condensateurs non polarisés en série (tenue
en tension supérieure 63V, moins de 270μF) comme H.P.F.
Conexiones del sistema
Con esta unidad no se suministran los cables de los altavoces.
Obtenga los cables de altavoces de la longitud necesaria.
Para conectar los cables de altavoces a la unidad, ponga
antes conectores de horquilla hembra en los conductores.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12
-
22 AWG.
Nota: Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías
combinado con un altavoz de subgraves, conecte los capacitores
no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63 V y
una capacitancia inferior a 270 μF) como H.P.F.
Ligações do sistema
Os fios de altifalantes não são fornecidos com esta unidade.
Obtenha fios de audio com o comprimento requerido.
Para ligar os fios de audio à unidade, acople os fios com
conectores colector fêmea.
Recomenda-se o fio de altifalante 12
-
22 AWG.
Nota: Na utilização do altifalante como um altifalante de 3 vias,
combinado com um conector de capacitores não polares em série
de altifalante de graves (com resistência de tensão superior a 63V e
capacitância inferior a de 270μF) como H.P.F.
nExample / Example / Ejemplo / Exemplo
Note: Be sure to use the supplied Passive crossover network.
Remarque: Il est indispensable d’utiliser le Réseau séparateur passif.
Nota: Asegúrese de utilizar el red divisora pasiva incluido.
Nota: Assegure-se de utilizar a rede de separação passiva fornedica.
General connection / Raccordement ordinaire
/
Conexión general / Ligações gerais
②
②
⑦
⑪
②
⑭
①
⑧
⑦
③
⑧⑦
③
⑤
⑩
⑥
④
⑨
④
⑫
⑨
④
⑫
⑨
④
⑫
Center unit
Unité centrale
Unidad central
Unidade central
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
Black / White stripe
Rayé Noir / blanc
Negro / franja blanco
Preto / Estrias branco
Black
Rayé Noir
Negro
Preto
Passive crossover network (Parts included)
Réseau séparateur passif (Pieces comprises)
Red divisora pasiva (Partes incluidas)
Rede de separação passiva (Peças inclusas)
Black / White stripe
Rayé Noir / blanc
Negro / franja blanco
Preto / Estrias branco
Black
Rayé Noir
Negro
Preto
Tweeter
Aigus
Altavoz de agudos
Altifalante de agudos
Prohibition!
Interdiction!
Prohibición!
Proibição!
Fig. 5 / Figura 5
⑬
⑬
Set to the groove
Emboîter dans la
rainure
Colocación en la
ranura
Ajuste na ranhura
For HONDA and other manufacturer vehicles
Pour véhicules HONDA et d’autres fabricants
Para vehículos HONDA y de otros fabricantes
Para veículos HONDA e outros fabricantes
kfc-p71_160520_2.indd 1 2016/05/20 9:34