
MUCHAS GRACIAS
Le agradecemos que haya elegido KENWOOD para sus aplicaciones móviles terrestres.
AVISOS AL USUARIO
◆La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados dentro de los
territorios que se encuentren bajo el control del gobierno.
◆La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
◆Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado.
Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados
del uso de cualquier transceptor.
PRECAUCIONES
• Nocargueeltransceptorylabateríasiestánmojados.
• Compruebequenohayningúnobjetometálicointerpuestoentreeltransceptorylabatería.
• NoutiliceopcionesnoindicadasporKENWOOD.
• Sielchasisdefundiciónuotrapiezadeltransceptorresultaradañada,notoqueningunadedichaspiezas.
• Siconectauncascoomicrófono-auricularaltransceptor,reduzcaelvolumendelaparato.Tenga
cuidado con el nivel de volumen cuando desactive el silenciador.
• Nolíeelcabledelmicrófonoalrededordelcuellocuandoestécercademáquinasquepudieran
pillar el cable.
• Nocoloqueeltransceptorsobresuperficiesinestables.
• Asegúresedequeelextremodelaantenanolerocelosojos.
• Cuandoseutilizaeltransceptorparatransmisioneslargas,elradiadoryelchasissecalentarán.
Notoqueestoslugarescuandoreemplacelabatería.
• Nosumerjaeltransceptorenelagua.
• Apagueeltransceptorantesdeinstalarlosaccesoriosopcionales.
• Elcargadoreseldispositivodedesconexióndelequipodelaredeléctrica.Conecteelcargadora
una toma de corriente cercana y de fácil acceso.
Apagueeltransceptorenlossiguienteslugares:
• Enambientesexplosivos(gasinflamable,partículasdepolvo,polvosmetálicos,polvosdegrano,etc.).
• Alrepostarcombustibleomientrasestáaparcadoenunagasolineraoestacióndeservicio.
• Cercadeexplosivosocentrodevoladuras.
• Enaviones.(Elusoquesehagadeltransceptordeberáajustarseentodomomentoalas
instruccionesynormativaqueindiquelatripulacióndelaaeronave.)
• Cuandoexistancartelesderestricciónodeadvertenciasobreelusodeaparatosderadio,como
pudieraserencentroshospitalarios,entreotros.
• Cercadepersonasconmarcapasos.
• Nodesmontenimodifiqueeltransceptorbajoningúnconcepto.
• Nocoloqueeltransceptorencimaocercadeunsistemadebolsadeaire(airbag)conelvehículoen
marcha.Alinflarselabolsadeaire,eltransceptorpuedesalirexpulsadoygolpearalconductoroa
los pasajeros.
• Notransmitatocandoelterminaldelaantenaosisobresalealgunapiezametálicadelrecubrimiento
delaantena.Sitransmiteenesemomento,podríasufrirunaquemaduraporaltafrecuencia.
• Sidetectaunoloranormalohumoprocedentedeltransceptor,desconectelaalimentación,retirela
batería del aparato y póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD.
• Elusodeltransceptormientrasconducepuedeinfringirlasleyesdetráfico.Consulteyrespeteel
reglamento de tráfico de su país.
• Nosometaeltransceptoratemperaturasextremadamentealtasobajas.
• Notransportelabatería(olaportapilas)conobjetosmetálicos,yaqueestospodríanproducirun
cortocircuito con los terminales de la batería.
• Peligrodeexplosiónsilabateríasecambiaincorrectamente;cámbielaúnicamenteporotradel
mismo tipo.
• Cuandoutiliceeltransceptorenzonasdondeelaireseaseco,esfácilqueseacumulecarga
eléctrica(electricidadestática).Cuandoutiliceunauricularaccesorioenestascondiciones,
esposiblequerecibaunadescargaeléctricaeneloído,atravésdelauricular,procedentedel
transceptor.Paraevitardescargaseléctricas,lerecomendamosqueenestascircunstanciasutilice
exclusivamenteunmicrófono/altavoz.
ADVERTENCIA
Información acerca de la batería:
Labateríacontieneobjetosinflamables,comodisolventeorgánico.Suusoinapropiadopuedehacer
quelabateríaserompayseincendieogenerecalorextremo,sedeterioreosufraotrostiposde
daños.Observelassiguientesprohibiciones.
• ¡No desmonte o recomponga la batería!
La batería cuenta con una función de seguridad y un circuito de protección para evitar peligros. Si
sufrendañosgraves,labateríapodríarecalentarse,desprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No cortocircuite la batería!
Nounalosterminales+y–conningúntipodemetal(comounsujetapapelesounalambre).No
transporteniguardelabateríaencontenedoresquecontenganobjetosmetálicos(comoalambres,
collaresdecadenauhorquillas).Siseproduceuncortocircuitoenlabatería,circularágran
cantidaddeelectricidadylabateríapodríarecalentarse,desprenderhumo,romperseoincendiarse.
Tambiénpodríaproducirelrecalentamientodeobjetosmetálicos.
• ¡No incinere la batería ni le aplique calor!
Sisefundeelaislante,sedañalafuncióndeseguridadoelventiladordesalidadegasesose
prendeelelectrolito,labateríapodríarecalentarse,desprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas que
alcancen más de 80°C/ 176°F)!
Sielseparadordepolímerossefundedebidoaaltatemperatura,podríaproducirseuncortocircuito
internoenlascélulasindividualesylabateríapodríagenerarcalor,humo,romperseoincendiarse.
• ¡No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro modo!
Sielcircuitoprotectordelabateríaresultadañado,labateríapodríacargarseconunacorriente
(otensión)extremaypodríaproducirseunareacciónquímicaanormal.Labateríapodríagenerar
calorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol!
Sielcircuitoprotectordelabateríaresultadañado,labateríapodríacargarseconunacorriente
(otensión)extremaypodríaproducirseunareacciónquímicaanormal.Labateríapodríagenerar
calorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡Utilice únicamente el cargador especificado y observe los requisitos de carga!
Sisecargalabateríaencondicionesdistintasalasespecificadas(aunatemperaturasuperioral
valorregulado,tensiónocorrientemuysuperioralvalorreguladooconuncargadormodificado),
ésta se podría sobrecargar o sufrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o
desprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No perfore la batería con ningún objeto, ni la golpee con ningún instrumento ni la pise!
Dehacerlo,podríaromperodeformarlabatería,provocandouncortocircuito.Labateríapodría
generarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No golpee ni tire la batería!
Derecibirunimpacto,labateríapodríasufrirunafuga,generarcalorodesprenderhumo,romperse
oincendiarse.Sielcircuitodeproteccióndelabateríasedaña,labateríapodríacargaruna
cantidaddeelectricidad(otensión)anormalypodríaproducirunareacciónquímicaanormal.La
bateríapodríagenerarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No utilice la batería si presenta algún tipo de daño!
Labateríapodríagenerarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No suelde nada directamente a la batería!
Sisefundeelaislante,sedañalafuncióndeseguridadoelventiladordesalidadegases,labatería
podríagenerarcalorohumo,romperseoestallarenllamas.
PELIGRO
• ¡No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales)!
Alcargarunabateríainvertida,podríaproducirseunareacciónquímicaanormal.Enalgunoscasos,
en la descarga puede circular una gran cantidad imprevista de electricidad. La batería podría
generarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida!
La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador
oalequipooperativo,nolafuerce,compruebelapolaridad.Silabateríaseconectaalcargadorde
formainvertida,seinvertirálacargaypodríaproducirseunareacciónquímicaanormal.Labatería
podríagenerarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No toque la batería si está rota y tiene fugas!
Siellíquidoelectrolitodelabateríallegaraaentrarleenlosojos,láveselosconaguafrescaloantes
posible,sinfrotarlos.Vayaalhospitalinmediatamente.Sinosetrata,podríacausarproblemasala
vista.
• ¡No cargue la batería durante más tiempo del indicado!
Silabateríanohaterminadodecargarse,inclusounaveztranscurridoeltiempoespecificado,
detengalacarga.Labateríapodríagenerarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡No coloque la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta presión!
Labateríapodríagenerarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
• ¡Mantenga las baterías perforadas o con fugas alejadas del fuego!
Silabateríatienefugas(odesprendeunmalolor),retíreladeinmediatodelaszonasinflamables.
La fuga del electrolito de la batería puede prender en llamas fácilmente y hacer que la batería emita
humos o se incendie.
• ¡No utilice una batería en malas condiciones!
Silabateríadesprendeunmalolor,presentaunacoloracióndistinta,deformaciónoanormalidad
porcualquierotromotivo,retíreladelcargadoroequipooperativoyabsténgasedeusarla.La
bateríapodríagenerarcalorodesprenderhumo,romperseoincendiarse.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Derechos de propiedad intelectual del firmware
La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las
memoriasdelosproductosKENWOODestánreservadosparaJVCKENWOODCorporation.
PRECAUCIÓN
TRANSCEPTOR FM VHF
TRANSCEPTOR FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TK-2000
TK-3000
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO
Desembaleeltransceptorconcuidado.Sifaltaalgúncomponente
delalistaoestádañado,presenteinmediatamenteuna
reclamación a la empresa de transporte.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
• Antena ....................................................................................1
• Cargadordelabatería/AdaptadordeCA(KSC-35S)............1
• Bateríadeionesdelitio(Li-Ion)(KNB-63L)............................1
• Cubiertadelosjacksdelmicrófono/altavoz ..........................1
• Ganchoparacinturón(KBH-10) .............................................1
• Tornilloconarandela(M3x8mm)............................................. 2
• Tornillo(M3x6mm).................................................................... 1
• Manualdeinstrucciones.........................................................1
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
◆ Nocortocircuitelosterminalesdelabateríaniarrojelabatería
al fuego.
◆ Nointenteretirarlacarcasadelabatería.
Palancade
cierre
1 Parainstalarlabatería,alinee
la base de la batería con el
transceptory,acontinuación,
inserte la batería en su lugar
haciendo presión hasta fijar la
palanca de cierre.
Palancade
cierre
2 Paraextraerlabatería,subala
palanca de cierre y luego separe
la batería del transceptor.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
Antena Sujete la antena por su base y
enrósquela en el conector de la parte
superior del transceptor girándola hacia
laderecha,hastaquequedeasegurada.
Nota: Esta antena no es una
empuñadura,niunllaveroniunpuntode
acoplamiento del micrófono/ altavoz. Si
utilizalaantenaparaestosfines,podría
dañarlaymermarelrendimientodel
transceptor.
INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN
Gancho
para
cinturón
Cuandoseanecesario,acopleelgancho
para cinturón sirviéndose de los dos
tornillosconarandeladeM3x8mmque
se suministran.
Palanca Palanca • Paraquitarlabateríaalcolocarel
ganchoparacinturón,deslicelas
palancas izquierda y derecha hacia
la parte superior para liberar el
bloqueo de la batería. Enseguida
tire de la batería en la dirección
opuesta al transceptor levantando
el gancho para cinturón.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LOS JACKS DEL
MICRÓFONO/ ALTAVOZ
Cubiertade
losjacksdel
micrófono/
altavoz
Si no está utilizándose un
micrófono/altavoz,instalela
cubiertasobrelosjacksdel
micrófono/ altavoz con el tornillol
deM3x6mmsuministrado.
Nota:Parapreservarla
hermeticidaddeltransceptor,
debecubrirlosjacksdel
micrófono/ altavoz con la cubierta
suministrada.
CARGA DE LA BATERÍA
Puestoquelabateríanovienecargadadefábrica,debecargarla
antes de utilizarla.
ATENCIÓN: Apaguesiempreeltransceptorequipadoconbateríaantes
de insertarlo en el cargador.
1Enchufe el cable del adaptador de
CAeneljacksituadoenlaparte
posterior del cargador.
2 EnchufeeladaptadordeCAenla
tomadeCA.
• Labateríatarda3horasaproximadamenteencargarse.
• Cuandonosevayaautilizarelcargadorduranteuntiempo
prolongado,desenchufeeladaptadordeCAdelatomadeCA.
Notas:
◆ Siseproducealgunaanomalíadurantelacarga,elindicador
actuarádelasiguienteforma:
Parpadea en rojo: La batería está defectuosa o los contactos
no están bien acoplados a los del cargador.
Parpadea alternativamente en verde y naranja: La temperatura
de la batería no se ajusta a la temperatura de inicio de carga.
Retire la batería del cargador y espere hasta que se alcance una
temperatura normal antes de cargarla de nuevo.
◆ Latemperaturaambientedebeestarentre5°Cy40°Cduranteel
proceso de carga. Si la carga se realiza fuera de este rango de
temperaturas,esposiblequelabateríanosecargueporcompleto.
◆ Lavidaútildelabateríaterminacuandodisminuyeeltiempode
funcionamiento aunque se haya cargado de forma correcta y
completa.Cambielabatería.
◆ Cuandoutiliceeltransceptorconunabateríadeionesdelitio
enzonasconunatemperaturaambientede–10°Coinferior,es
posible que se reduzca el tiempo de funcionamiento.
◆
Presteatenciónalosaspectosmedioambientalesaldesecharlabatería.
ORIENTACIÓN
Antena
Micrófono
Altavoz
Batería
Selector de canales
Gíreloparacambiardecanaloperativo.
• Sisuproveedorhaprogramadolafunción
[S-Selector],gireelselectordecanales
y seleccione la posición “S” para iniciar la
exploración.
Indicador LED
ConsultelatabladeestadosdelindicadorLED.
Interruptor de encendido/ Control de volumen
Gírelohacialaderechaparaencendereltransceptor.Para
apagareltransceptor,gírelohacialaizquierdahastaquesuene
unchasquido.Gíreloparaajustarelniveldevolumen.
Conmutador PTT (presionar para hablar)
Presióneloprolongadamenteyhablealmicrófonoparatransmitir.
Tecla lateral
Púlselaparaactivarsufunciónprogramable.
Jacks del micrófono/ altavoz
Insertelaclavijadelmicrófono/altavozodelmicrófono-auricular
enestejack.
FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES
El proveedor puede programar la tecla Lateral con una de las
funciones siguientes.
■Ninguno
Nosehaprogramadoningunafunción.
■Marcación automática
LaMarcaciónautomáticaDTMFlepermiterealizarunallamada
particular a otro interlocutor.
■Monitor
Pulsemomentáneamenteestateclaparadesactivarla
señalizaciónQToDQT.Púlseladenuevoparavolveralmodo
de funcionamiento normal.
■Monitor momentáneo
Pulseprolongadamenteestateclaparadesactivarla
señalizaciónQToDQT.Suéltelaparavolveralmodode
funcionamiento normal.
■Exploración
Pulseestateclaparainiciarlaexploracióndecanalesdel
transceptor.
■Desactivar silenciamiento
Pulseestateclamomentáneamenteparaoírelruidodefondo.
Púlseladenuevoparavolveralmododefuncionamiento
normal.
■Desactivar silenciamiento momentáneo
Pulseprolongadamenteestateclaparaoírelruidodefondo.
Suéltela para volver al modo de funcionamiento normal.
OPERACIONES BÁSICAS
1 GireelinterruptordeEncendido/ control de Volumen hacia la
derecha para encender el transceptor.
• Sielproveedorlohaactivado,sonaráunpitidobreve.
2 PulselateclaprogramadaconlafunciónMonitor o Desactivar
silenciamiento para oír el ruido de fondo y luego gire el
interruptor de Encendido/ control de Volumen para ajustar el
volumen.
3 GireelselectordeCanales para seleccionar el canal deseado.
• Cuandolaseñalderecepciónsealaadecuada,oirásonido
a través del altavoz.
4 Pararealizarunallamada,presioneprolongadamenteel
conmutador PTT y hable al micrófono con su tono de voz habitual.
Ranura de carga
Indicador
• Sostengaelmicrófonoaunos3ó4cmdelaboca.
5Suelte el conmutador PTT para recibir.
Nota: Cuandoelvoltajedelabateríaestémuybajo,latransmisiónse
detendrá y sonará un tono de aviso.
Estados del indicador LED
Color del indicador Descripción
Se ilumina en rojo Transmisión
Se ilumina en verde Recibiendo una llamada
Alternarojoyverde MododeajustedelniveldegananciaVOX
Parpadeaenrojo La batería está baja durante la transmisión
Parpadeaenverde Explorando
CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE SILENCIAMIENTO
Paraajustarelniveldesilenciamiento,sigaestospasos:
1 Apagueeltransceptor.
2 GireelSelector de canales para seleccionar la posición “S”.
3 PulseprolongadamentelateclaLateral mientras enciende el
transceptor.
4Mantenga pulsada la tecla Lateral hasta que suene un pitido
breve.
• ElindicadorLEDparpadeaalternativamenteenrojoy
verde.
5Suelte la tecla Lateral.
6 GireelSelector de canales hacia la derecha para incrementar
elniveldesilenciamiento,ohacialaizquierdaparareducirlo.
• Losnivelesdeajustedesilenciamientosonde1a9.
Cuantomásaltoseaelnivel,másintensasdeberánserlas
señalesquesereciban.
• Siseseleccionalasposiciones“10”~“S”,seproduciráun
error.
7 PulseprolongadamentelateclaLateral durante 2 segundos
para guardar el ajuste.
• Oiráunpitidobreve.
8 Apagueeltransceptoryvuelvaaencenderloparaactivarla
nueva configuración.
TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX)
ConVOXpuedetransmitirenmodomanoslibres.Estafunciónla
puede activar o desactivar su proveedor.
ParaactivarVOXyajustarsuniveldeganancia,sigaestospasos:
1 Conecteelmicrófono-auricularaltransceptor.
• LafunciónVOXnoseactivasinohayunmicrófono-
auricular conectado al terminal de accesorios del
transceptor.
2 GireelSelector de canales para seleccionar una posición
excepto“S”.
3 Coneltransceptorapagado,pulseprolongadamentelatecla
Lateral mientras enciende el transceptor.
4Mantenga pulsada la tecla Lateral hasta que suene un pitido
breve.
• ElindicadorLEDparpadeaalternativamenteenrojoy
verde.
5Suelte la tecla Lateral.
6 GireelSelector de canales hacia la derecha para incrementar
elniveldegananciaVOX,ohacialaizquierdaparareducirlo.
• LosnivelesdeajustedegananciaVOXsonde1a10y
desactivado(seleccionelaposición“11”~“S”).
• Alhablaraltransceptor,elLEDseiluminaráennaranja
cuandohayaalcanzadounniveldegananciaVOXque
reconozca su voz.
7 PulseprolongadamentelateclaLateral durante 2 segundos
para guardar el ajuste.
• Oiráunpitidobreve.
8 ApagueeltransceptoryvuelvaaencenderloparaactivarVOX.
Nota: Sihayunmicrófono-auricularconectadoaltransceptormientrasla
funciónVOXestáactivadayelniveldegananciaVOXestáconfigurado
enunvaloralto,mássensible,lasseñalesqueserecibanconmayor
intensidad podrían hacer que el transceptor empiece a transmitir.
OPERACIONES DE FONDO
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT)
El temporizador de tiempo límite impide que las personas que
realicen una llamada utilicen un canal durante demasiado tiempo.
Si transmite ininterrumpidamente durante el tiempo programado
porelproveedor(valorpredeterminado1minuto),sedetendrála
transmisiónysonaráuntonodeaviso.Paraparareltono,suelteel
conmutador PTT.
ECONOMIZADOR DE BATERÍA
Silahaactivadoelproveedor,lafunciónEconomizadorde
batería disminuye la cantidad de energía empleada cuando no
haypresenciadeseñalesynoserealizanoperacionesdurante
5segundos.Cuandoserecibeunaseñaloserealizaalguna
operación,lafunciónEconomizadordebateríasedesactiva.
Nota:CuandoelEconomizadordebateríaestáactivado,esposibleque
elindicadorLEDparpadeeenverdealrecibirunaseñalQT/DQTqueno
coincidaconeltono/códigoQT/DQTconfiguradoeneltransceptor.
AVISO DE BATERÍA BAJA
Duranteelusohabitualdeltransceptor,lafunciónAvisodebatería
bajahacesonaruntonodeavisocada30segundosyelindicador
LED parpadea en rojo para indicarle que debe cargar o cambiar la
batería.
BLOQUEO DE CANAL OCUPADO (BCL)
Cuandoestáactivada,lafunciónBCLevitaqueseproduzcan
interferencias en un canal ya en uso. Si presiona el conmutador
PTT,sonaráuntonodeavisoyeltransceptornotransmitirá.Para
detenereltono,suelteelconmutadorPTT.
Nota:PregunteasuproveedorcómofuncionaBCLcuandoseutiliza
señalizaciónQToDQT.
SEÑALIZACIÓN QT/ DQT
QT/DQTseutilizaparasegregarlosgruposdeconversación,de
forma que los usuarios sólo puedan escuchar llamadas de su
propio grupo.
3 Introduzcaenlaranuradecarga
del cargador una batería o un
transceptor equipado con batería.
• Asegúresedequelos
contactos metálicos de la
batería se acoplen plenamente
con los terminales del
cargador.
• Elindicadorseiluminadecolor
rojo y comienza la carga.
4 Unavezfinalizadalacarga,el
indicador se ilumina de color verde.
Retire la batería o el transceptor de
la ranura de carga del cargador.
©2016