Kermi ZB04720001 User manual

Montageanleitung 04/2019 - 6917472
Standkonsole geteilt für Vplus
Flachheizkörper Typ 20-33
DE – Standkonsole geteilt für Vplus
Flachheizkörper Typ 20-33
EN - Standing bracket separated for
Vplus panel radiators type 20–33
FR - Socle en kit pour le radiateur pan-
neau Vplus type 20-33
IT - Supporto verticale diviso per elemen-
to riscaldante piatto Vplus tipo 20-33
NL - Steunbeugel voor Vplus paneelradia-
tor type 20-33
CZ - Stojanová konzola je určena pro
panelové radiátory Vplus typu 20-33
SK - Stojanová konzola rozdelená pre
ploché doskové radiátory Vplus typ 20-33
PL - Konsola stojąca podzielona na grzej-
niki płytowe Vplus typ 20-33
RU -Опорная консоль разобрана для
плоского радиатора Vplus тип 20-33
RO - Consolă de susținere împărțită pent-
ru radiatorul plat Vplus tip 20-33
HU - Osztott állókonzol a Vplus lapos
fűtőtesthez típus: 20-33
=+ - 㩭ൠ᭟䘲⭘Ҿර
9SOXVᶯᔿ࣐✝ಘ

2
DE – Gebrauchsanleitung
Zulässiger Gebrauch
Die Standskonsole darf nur zur Befestigung
von FTP, PTP und PLP Kermi-Flachheizkörpern
Typ 20-33 und von Baulänge 600-2600 bei
der Anwendungsklasse 2 verwendet werden.
ACHTUNG
ŶHöhe Standkonsolenfüße für Rohboden-
montage ausgelegt. (Abb. 7)
ŶBei Montage auf Fertigboden müssen die
Standkonsolenfüße, durch den Fachhand-
werker, entsprechend dem Bodenaufbau
gekürzt werden.
Wartung und Reinigung
Eine besondere Wartung der Standkonsolen
ist nicht notwendig.
ŶReinigen Sie die Standkonsolen ausschließ-
lich mit milden, nicht scheuernden handels-
üblichen Reinigungsmitteln.
Reklamation
Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren
Fachhandwerker!
ŶLassen Sie die Montage und Reparaturen
ausschließlich vom Fachhandwerker aus-
führen, sonst erlischt Ihr Anspruch nach
dem Gesetz für Sachmängelhaftung.
Entsorgung
ŶFühren Sie die Verpackung und nicht be-
nötigte Teile dem Recycling oder der ord-
nungsgemäßen Entsorgung zu. Beachten
Sie die örtlichen Vorschriften.
DE – Montageanleitung
Die Standkonsolen dürfen nur von einem
Fachhandwerker montiert werden.
Sicherheitshinweise
ŶMontageanleitung vor der Montage gründ-
lich durchlesen.
ŶAlle Hinweise zu Aufstellort, technischen
Daten, Einsatzgrenzen, Bodenbeschaffen-
heit und Wandabstand beachten.
ŶNach der Montage die Anleitung dem
Endverbraucher überlassen.
ŶDas Montagematerial nur in der Schutzver-
packung transportieren und lagern.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
ŶGewicht des Heizkörpers beachten (siehe
Unterlagen des Herstellers).
ŶAb 25 kg mit Hebeeinrichtung oder
mehreren Personen arbeiten.

3
Verpackung und Lieferumfang
ŶDie Verpackung des Heizkörpers auf Un-
ter- und Rückseite im Bereich der unteren
Laschen entfernen (Abb. 2).
ŶPackungsinhalt der Standkonsolen auf Voll-
ständigkeit und Schäden prüfen.
6
5
8
4
7
11
10
9
2
1
Abbildung Standkonsole (SK)
Bezeichnung
ZB04720001
ZB04730001
1 Standkonsolenfuß 245 mm 1 1
2 Verbindungsrohr +
Oberteil 300 - 500 mm
1-
2 Verbindungsrohr +
Oberteil 600 - 900 mm
-1
3 Verbindungswinkel - -
4 Trägerrohr 1 1
5 Konsolenbock 2 2
Bezeichnung
ZB04720001
ZB04730001
6 Abstützung Typ 20-33 1 1
7 Verschlusskappe 2 2
8 Haken Standkonsole 1 1
9 Gewindestift 1 1
10 Sechskantmutter 1 1
11 Scheibe 1 1
6
3
4
5
12 8
11
10
79
2
1
Abbildung Mittelkonsole (MK)
Bezeichnung
ZB04740001
ZB04750001
1 Standkonsolenfuß 245 mm 1 1
2 Verbindungsrohr +
Oberteil 300 - 500 mm
1-
2 Verbindungsrohr +
Oberteil 600 - 900 mm
-1

4
Bezeichnung
ZB04740001
ZB04750001
3 Verbindungswinkel 1 1
4 Trägerrohr 2 2
5 Konsolenbock 4 4
6 Abstützung Typ 20-33 2 2
7 Verschlusskappe 2 2
8 Haken Standkonsole 1 1
9 Gewindestift 2 2
10 Sechskantmutter 1 1
11 Scheibe 5 5
12 Zylinderkopfschraube 4 4
Zuordnung der Standkonsolen
ŶJe nach Baulänge den Flachheizkörper mit
der angegebenen Zuordnung der Standkon-
solen montieren (Abb. 3).
ŶAlle Hinweise, insbesondere die techni-
schen Daten und Einsatzgrenzen, beachten.
ŶTransport und Lagerung nur in der
Schutzverpackung.
Vormontage Standkonsolen bis
BL ≤ 1600 (ZB04720001; ZB04730001)
ŶWerkzeug und Befestigungsmaterial
(Schrauben, Scheiben und Dübel) bereitle-
gen (Abb. 1).
ŶDie Verschlusskappen (7) in die beiden seit-
lichen Öffnungen des Trägerrohrs (4) einste-
cken (Abb. 5).
ŶDie Konsolenböcke (5) in die vorgesehenen
Bohrungen des Trägerrohrs (4) einstecken
(Abb. 5).
ŶDen Gewindestift (9) in das Trägerohr (4)
halb eindrehen (Abb. 5).
ŶDas vormontierte Trägerrohr (4) auf das
Verbindungsrohr und Oberteil (2) schieben
(Abb. 7/8).
ŶDas Trägerrohr mit dem Gewindestift (9)
fixieren (Abb. 8).
ŶVerbindungsrohr und Oberteil (2) auf den
Konsolenfuß (1) stecken und mit den bereits
ab Werk vormontierten Zylinderschrauben
fixieren (nicht bei Montage Standkonsolen
mit Heizkörper).
ŶDie Abstützung (6) oben in das Oberteil (2)
lagerichtig einstecken (Abb. 8).
ŶDie Maße zur Montage der Standkonso-
len am Heizkörper, der Tabelle in Abb. 10
entnehmen.
Vormontage Mittelkonsolen ab
BL ≥ 1800 (ZB04740001; ZB04750001)
ŶVormontage der Mittelkonsole wie bei
Standkonsolen, jedoch mit der Abwei-
chung, dass jeweils nur eine Verschluss-
kappe (7) von vorne in ein Trägerrohr (4)
gesteckt wird (Abb. 6).
ŶDen Verbindungswinkel (3) mit den Gewin-
debohrungen nach unten hinten an den
Trägerrohren anlegen und mit den Zylinder-
schrauben (12) und Scheiben (11) befesti-
gen (Abb. 9).
ŶBei BL 2300 den Verbindungswinkel (3) je
Seite einmal am Trägerrohr (4) mit den Zy-
linderschrauben und Scheiben befestigen
(Abb. 9). Der Abstand der Konsolenfüße
beträgt 267 mm (Abb. 10).
ŶDie Maße zur Montage der Standkonso-
len am Heizkörper, der Tabelle in Abb. 10
entnehmen.

5
Montage Standkonsolen mit Heizkörper
ŶDen Heizkörper auf den Kopf stellen (Abb.
11).
ŶDie vormontierte Konsole im unteren Teil
des Heizkörpers im Bereich der Laschen
schräg ansetzen und vorsichtig einführen
bis die Konsolenböcke (5) an der Unterkan-
te des Heizkörpers anliegen. (Abb. 12). Der
Konsolenbock (5) wird dabei auf die Heiz-
körperlängsnaht gesetzt (Abb. 13).
ŶDen Haken (8) in die untere Heizkörperla-
sche einhängen und durch das Langloch
des Trägerrohres (4) oder der Bohrung vom
Verbindungswinkel (3) stecken. Mit der
Sechskantmutter (10) und der Scheibe (11)
verschrauben. Durch das Festziehen der
Sechskantmutter (10) wird die Standkon-
sole mit dem Heizkörper verspannt (Abb.
14a/b).
ŶDen Heizkörper auf die Standkonsolenfüße
stellen und am Aufstellungsort positionie-
ren (Abb. 15).
ŶDurch die Bohrungen der Standkonsolenfü-
ße die Bohrlöcher anreißen (Abb. 16a).
ŶDen Heizkörper entfernen und die Löcher
an den gekennzeichneten Stellen bohren
(Abb. 17).
ŶDen Heizkörper in Position bringen, aus-
richten und mit geeigneten Dübeln und
Schrauben (4 Schrauben pro Konsole, max.
Ø10 mm) am Boden befestigen (Abb. 18a).
ŶHeizkörper horizontal ausrichten: Bei der
zu verstellenden Seite den Gewindestift (9)
und die Sechskantmutter (10) lösen und Ab-
stand korrigieren. Danach die Gewindestifte
(9) und die Sechskantmuttern (10) wieder
festziehen (Abb. 20).
ŶDie Verpackung wieder vollständig über
den Heizkörper ziehen (Abb. 21).
Montage Standkonsolenfüße mit an-
schließender Montage des Heizkörpers
ŶDie Maße zur Montage der Standkon-
solenfüße (1) am Boden, der Tabelle in
Abb.10 entnehmen und Standkonsolenfü-
ße platzieren.
ŶFür die Vormontage des FTP, PTP und PLP
kann die im Zubehör erhältliche Montage-
lehre ZK01370001 (ab BL 1800 zusätzlich
ZK01380001) verwendet werden.
ŶDurch die Bohrungen der Standkonsolen-
füße (1) die Bohrlöcher anreißen (Abb.
16b).
ŶDie Standkonsolenfüße (1) entfernen und
die Löcher an den gekennzeichneten Stel-
len bohren (Abb. 17).
ŶDie Standkonsolenfüße (1) in Position
bringen, ausrichten und mit geeigneten
Dübeln und Schrauben (4 Schrauben pro
Konsole, max. Ø10mm) am Boden befesti-
gen (Abb. 18b).
ŶDie Vormontage der Standkonsolen bis BL
≤ 1600 und Mittelkonsolen BL ≥ 1800 oh-
ne Standkonsolenfüße (1) durchführen.
ŶDie vormontierte Konsole im unteren Teil
des Heizkörpers im Bereich der Laschen
schräg ansetzen und vorsichtig einführen
(Abb. 12). Der Konsolenbock (5) wird da-
bei auf die Heizkörperunterkante gesetzt
(Abb.13).

6
ŶDen Haken (8) in die untere Heizkörperla-
sche einhängen und durch das Langloch
des Trägerrohres (4) oder der Bohrung
vom Verbindungswinkel (3) stecken. Mit
der Sechskantmutter (10) und der Scheibe
(11) verschrauben. Durch das Festziehen
der Sechskantmutter (10) wird die Stand-
konsole mit dem Heizkörper verspannt
(Abb.14a/b).
ŶDanach wird der Heizkörper mit dem vor-
montierten Verbindungsrohr (2) auf die
Konsolenfüße (1) aufgesteckt (Abb. 19).
ŶHeizkörper horizontal ausrichten: Bei der
zu verstellenden Seite den Gewindestift (9)
und die Sechskantmutter (10) lösen und
Abstand korrigieren. Danach die Gewin-
destifte (9) und die Sechskantmuttern (10)
wieder festziehen (Abb. 20).
ŶDie Verpackung wieder vollständig über
den Heizkörper ziehen (Abb. 21).
EN – Instructions for use
Permitted use
The standing brackets may only be attached
to Type 20–33 FTP, PTP and PLP Kermi panel
radiators of length 600–2600 in application
class 2.
ATTENTION
ŶHeight of support feet configured for
mounting on unfinished floor. (Fig. 7)
ŶFor mounting on a finished floor, the
support feet must be shortened in ac-
cordance with the floor structure by the
specialist installer.
Maintenance and cleaning
The standing brackets do not require any spe-
cial maintenance.
ŶTo clean the standing brackets, use only
mild, non-abrasive commercial cleaning
agents.
Complaints
In case of damage, contact your specialist
installer!
ŶEnsure that all assembly work and repairs
are carried out by the specialist installer,
as otherwise your statutory right to assert
claims for material defects will expire.
Disposal
ŶEnsure the packaging and any unneeded
parts are recycled, or arrange for their pro-
per disposal. Comply with local regulations.

7
EN – Installation instruc-
tions
The standing brackets must only be installed
by a specialist installer.
Safety instructions
ŶThoroughly read the installation instruc-
tions before assembly.
ŶObserve all instructions regarding the in-
stallation site, technical data, application
limits, floor condition and wall clearance.
ŶAfter installation, leave the instructions
with the end customer.
ŶThe installation materials must only be
transported and stored inside the protective
packaging.
WARNING
Risk of injury!
ŶObserve the weight of the raiator (see
manufactuere documentation).
ŶIf it exceeds 25 kg, use a lifting device or
ask other people to help you.
Packaging and scope of delivery
ŶRemove the packaging on the base and rear
of the radiator in the area of the lower lugs
(Fig. 2).
ŶCheck the contents of the standing brackets
for completeness and damage.
6
5
8
4
7
11
10
9
2
1
Diagram of standing bracket (SK)
Designation
ZB04720001
ZB04730001
1 Support foot 245 mm 1 1
2 Connecting tube +
upper part 300 – 500 mm
1-
2 Connecting tube +
upper part 600 – 900 mm
-1
3 Connecting bracket - -
4 Support tube 1 1
5 Bracket support 2 2
6 Type 20-33 support 1 1
7 Cap 2 2
8 Hook for standing bracket 1 1
9 Set screw 1 1
10 Hex nut 1 1
11 Washer 1 1

8
6
3
4
5
12 8
11
10
79
2
1
Diagram of central bracket (MK)
Designation
ZB04740001
ZB04750001
1 Support foot 245 mm 1 1
2 Connecting tube +
upper part 300 – 500 mm
1-
2 Connecting tube +
upper part 600 – 900 mm
-1
3 Connecting bracket 1 1
4 Support tube 2 2
5 Bracket support 4 4
6 Type 20-33 support 2 2
7 Cap 2 2
8 Hook for standing bracket 1 1
9 Set screw 2 2
10 Hex nut 1 1
11 Washer 5 5
12 Cheese-head screw 4 4
Positioning the standing brackets
ŶDepending on the overall length, install the
flat radiator with the standing brackets in
the specified positions (Fig. 3).
ŶObserve all instructions, in particular tho-
se relating to the technical data and usage
limits.
ŶEnsure the mounting brackets are in their
protective packaging during transport and
storage.
Pre-assembly of standing brackets up to
L ≤ 1600 (ZB04720001; ZB04730001)
ŶPrepare tools and fastening materials
(screws, washers and dowels) (Fig. 1).
ŶInsert the caps (7) into the two lateral
openings on the support tube (4) (Fig. 5).
ŶInsert the bracket supports (5) into the two
designated holes in the support tube (4)
(Fig. 5).
ŶScrew the set screw (9) half way into the
carrier tube (4) (Fig. 5).
ŶSlide the pre-assembled support tube (4)
onto the connecting tube and upper part
(2) (Fig. 7/8).
ŶSecure the support tube with the set screw
(9) (Fig. 8).
ŶAttach the connecting tube and upper part
(2) to the support foot (1) and secure it with
the cheese-head screws, which are already
pre-assembled ex works (not for standing
brackets with radiator).
ŶInsert the support (6) at the top of the up-
per part (2) in the correct position (Fig. 8).
ŶRefer to the table in Fig. 10 for the moun-
ting dimensions for the standing brackets
on the radiator.

9
Pre-assembly of central brackets from
L ≥ 1800 (ZB04740001; ZB04750001)
ŶThe central bracket is pre-assembled in the
same way as the standing brackets, howe-
ver only one cap (7) is inserted into a sup-
port tube (4) from the front (Fig. 6).
ŶPlace the connecting bracket (3) with the
threaded holes on the back of the support
tubes and secure it with the cheese-head
screws (12) and washers (11) (Fig. 9).
ŶFor L 2300, fasten the connecting bracket
(3) to the support tube (4) on each side with
the cheese-head screws and washers (Fig.
9). The distance between the mounting bra-
ckets is 267 mm (Fig. 10).
ŶRefer to the table in Fig. 10 for the moun-
ting dimensions for the standing brackets
on the radiator.
Installation of standing brackets with
radiator
ŶTurn the radiator upside down (Fig. 11).
ŶPlace the pre-assembled bracket against
the lower part of the radiator at an angle
in the area of the lugs and carefully insert
it until the bracket supports (5) touch the
lower edge of the radiator. (Fig. 12). The
bracket support (5) is placed against the
radiator's longitudinal weld (Fig. 13).
ŶSecure the hook (8) in the lower lug on the
radiator and insert it through the slot in the
support tube (4) or the hole in the connec-
ting bracket (3). Secure with the hex nut
(10) and washer (11). By tightening the hex
nut (10), the standing bracket is clamped to
the radiator (Fig. 14a/b).
Ŷ
Place the radiator on the support feet and po-
sition it at the installation location (Fig. 15).
ŶMark the drill holes through the holes in the
support feet (Fig. 16a).
ŶRemove the radiator and drill the holes at
the marked points (Fig. 17).
ŶPosition the radiator, align it and secure
it to the floor using suitable dowels and
screws (4 screws per bracket, max. Ø10
mm) (Fig. 18a).
ŶAlign radiator horizontally: on the side to
be adjusted, loosen the set screw (9) and
the hex nut (10) and correct the distance.
Then re-tighten the set screws (9) and the
hex nuts (10) (Fig. 20).
ŶPull the packaging completely over the ra-
diator again (Fig. 21).
Mounting the support feet with subse-
quent installation of the radiator
ŶRefer to the table in Fig. 10 for the floor-
mounting dimensions for the support
feet (1) and position the support feet
accordingly.
ŶFor pre-assembly of the FTP, PTP and PLP,
the assembly jig ZK01370001 (from L 1800
additionally the ZK01380001), which is
available as an accessory, can be used.
ŶMark the drill holes through the holes in the
support feet (1) (Fig. 16b).
ŶRemove the support feet (1) and drill the
holes at the marked points (Fig. 17).
ŶPosition the support feet (1), align them
and secure them to the floor using suitable
dowels and screws (4 screws per bracket,
max. Ø10 mm) (Fig. 18b).

10
ŶThe standing brackets up to L ≤ 1600 and
centre brackets L ≥ 1800 should be pre-as-
sembled without support feet (1).
ŶPlace the pre-assembled bracket against
the lower part of the radiator at an angle in
the area of the lugs and carefully insert the
bracket (Fig. 12). The bracket support (5) is
placed against the radiator's longitudinal
weld (Fig. 13).
ŶSecure the hook (8) in the lower lug on the
radiator and insert it through the slot in the
support tube (4) or the hole in the connec-
ting bracket (3). Secure with the hex nut
(10) and washer (11). By tightening the hex
nut (10), the standing bracket is clamped to
the radiator (Fig. 14a/b).
ŶAfterwards the radiator with the pre-assem-
bled connecting tube (2) is attached to the
support feet (1) (Fig. 19).
ŶAlign radiator horizontally: on the side to
be adjusted, loosen the set screw (9) and
the hex nut (10) and correct the distance.
Then re-tighten the set screws (9) and the
hex nuts (10) (Fig. 20).
ŶPull the packaging completely over the ra-
diator again (Fig. 21).
FR – Instructions d'utilisa-
tion
Utilisation conforme
Le socle ne doit être utilisé que pour la fixation
des radiateurs panneaux FTP, PTP et PLP Kermi
du type 20 à 33 et d’une longueur totale 600-
2600 pour l'utilisation de classe 2.
ATTENTION
ŶPieds de socle hauts conçus pour le mon-
tage sur sol brut. (schéma 7).
ŶLors du montage sur une dalle, faire rac-
courcir les pieds du socle par un installa-
teur spécialisé en fonction de la structure
du sol.
Entretien et nettoyage
Le socle ne nécessite pas d’entretien parti-
culier.
ŶNettoyez le socle exclusivement avec des
produits de nettoyage disponibles dans le
commerce, doux et non abrasifs.
Réclamation
En cas de défaut, veuillez vous adresser à
votre installateur spécialisé!
ŶFaire réaliser le montage et les réparations
par un installateur spécialisé exclusivement.
Tout manquement à cette consigne entrai-
ne une annulation de la responsabilité pour
vice caché au regard de la loi.
Traitement des déchets
ŶMettre l'emballage et les pièces inutiles
dans le système de recyclage ou dans un
point de collecte conforme. Respecter les
prescriptions locales.

11
FR – Instruction de montage
Le montage du socle doit être exécuté par un
installateur spécialisé.
Consignes de sécurité
ŶBien lire les instructions de montage avant
de commencer ce montage.
ŶRespecter toutes les consignes, les données
techniques, les limites d’utilisation, les pro-
priétés du sol et la distance entre le socle
et le mur.
ŶAprès le montage, remettre les instruc-
tions à l'utilisateur final.
ŶTransporter et stocker le matériel de mon-
tage uniquement dans un emballage de
protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
ŶVérifier le poids du radiateur (voir la
documentation du fabricant).
ŶÀ partir de 25 kg, travailler avec un
dispositif de levage ou avec d’autres
personnes.
Emballage et étendue de la
livraison
ŶRetirer le film d’emballage sur le dessus et
l’arrière, du côté des attaches supérieures
(schéma 2).
ŶVérifier le contenu de l’emballage du pied
de support pour s’assurer que rien ne man-
que et qu’il n’y a aucun défaut.
6
5
8
4
7
11
10
9
2
1
Schéma du pied de support (PS)
Description
ZB04720001
ZB04730001
1 Pied de socle 245mm 1 1
2 Tube de raccordement+
Partie supérieure 300 - 500 mm
1-
2 Tube de raccordement+
Partie supérieure 600 - 900 mm
-1
3 Coude de raccordement - -
4 Tube porteur 1 1
5 Étrier du socle 2 2
6 Appui type 20-33 1 1
7 Capuchon de fermeture 2 2
8 Crochet de socle 1 1
9 Vis sans tête 1 1
10 Écrous six pans 1 1
11 Rondelle 1 1

12
6
3
4
5
12 8
11
10
79
2
1
Schéma de console intermédiaire (CI)
Description
ZB04740001
ZB04750001
1 Pied de socle 245mm 1 1
2 Tube de raccordement+
Partie supérieure 300 - 500 mm
1-
2 Tube de raccordement+
Partie supérieure 600 - 900 mm
-1
3 Coude de raccordement 1 1
4 Tube porteur 2 2
5 Étrier du socle 4 4
6 Appui type 20-33 2 2
7 Capuchon de fermeture 2 2
8 Crochet de socle 1 1
9 Vis sans tête 2 2
10 Écrous six pans 1 1
11 Rondelle 5 5
12 Vis cylindrique 4 4
Association du socle
ŶSelon la longueur totale, monter le radia-
teur panneau avec le socle associé indiqué
(schéma 3).
ŶVeuillez respecter toutes les consignes, en
particulier les données techniques et les li-
mites d’utilisation.
ŶTransporter et stocker le socle uniquement
dans un emballage de protection.
Prémontage du socle jusqu’à une
LT ≤ 1600 (ZB04720001; ZB04730001)
ŶPréparer les outils et le matériel de fixation
(vis, rondelles et chevilles) (schéma 1).
ŶInsérer les capuchons de fermeture (7) dans
les deux orifices du tube porteur (4) (sché-
ma 5).
ŶInsérer les étriers (5) dans les deux trous du
tube porteur (4) (schéma 5).
ŶVisser la vis sans tête (9) de moitié dans le
tube porteur (4) (schéma 5).
ŶFaire glisser le tube porteur prémonté (4)
sur le tube de raccordement et la partie
supérieure (2) (schémas 7/8).
ŶFixer le tube porteur à l’aide de la vis sans
tête (9) (schéma 8).
ŶInsérer le tube de raccordement et la partie
supérieure (2) sur le pied (1) et le fixer à l’ai-
de de la vis cylindrique livrée prémontée (ne
pas effectuer cette étape pour le montage
du socle avec radiateur).
ŶInsérer l’appui (6) dans la partie supérieure
(2) dans la position adéquate (schéma 8).
ŶVérifier les mesures pour le montage du
socle sur le radiateur présentées dans le
tableau du schéma 10.

13
Prémontage des consoles intermédiaires
à partir d'une
LT ≥ 1800 (ZB04740001; ZB04750001)
ŶPré-montage de la console intermédiaire
identique à celui du socle, à la différence
cependant que seulement un capuchon de
fermeture (7) doit être inséré par devant
dans le tube porteur (4) (schéma 6).
ŶPlacer le coude de raccordement (3) avec
les trous taraudés vers le bas à l’arrière du
tube porteur et le fixer à l’aide de la vis
cylindrique (12) et les rondelles (11) (sché-
ma 9).
ŶEn cas de longueur totale de 2300, fixer
le coude de raccordement (3) de chaque
côté sur le tube porteur (4) à l’aide de la
vis cylindrique et des rondelles (schéma 9).
Les pieds doivent être écartés de 267mm
(schéma 10).
ŶVérifier les mesures pour le montage du
socle sur le radiateur présentées dans le
tableau du schéma 10.
Montage du socle avec le radiateur
ŶMettre le radiateur tête en bas (schéma 11).
ŶPlacer le support prémonté en biais dans la
partie inférieure du radiateur, vers les atta-
ches et l’insérer avec précaution jusqu’à ce
que les étriers (5) se trouvent sur le bord
inférieur du radiateur. (Schéma 12). Les ét-
riers du support (5) sont alors placés sur la
soudure longitudinale du radiateur (schéma
13).
ŶAccrocher les crochets (8) dans l’attache
inférieure du radiateur et l’insérer dans le
trou oblong du tube porteur (4) ou dans le
trou du coude de raccordement (3). Visser à
l’aide de l’écrou à six pans (10) et de la ron-
delle (11). Accoupler ensuite le socle avec le
radiateur en serrant l’écrou à six pans (10)
(schéma 14a/b).
ŶPlacer le radiateur sur le pied du socle et le
positionner sur le lieu de montage (schéma
15).
ŶMarquer les orifices à travers ceux des pieds
du socle (schéma 16a).
ŶRetirer le radiateur et percer les trous en
suivant les marquages (schéma 17).
ŶMettre le radiateur en position, l’aligner et
le fixer au sol avec des chevilles et des vis
adaptées (4vis par support, max. Ø10 mm)
(schéma 18a).
ŶPositionner le radiateur à l’horizontal: Dé-
serrer la vis sans tête (9) et l’écrou à six pans
(10) sur le côté à régler et corriger l’écarte-
ment. Resserrer ensuite la vis sans tête (9)
et l’écrou à six pans (10) (schéma 20).
ŶReplacer complètement l’emballage autour
du radiateur (schéma 21).
Montage des pieds de socle avec mon-
tage ultérieur du radiateur
ŶVérifier les mesures pour le montage des
pieds du socle (1) sur le sol, présentées
dans le tableau du schéma 10 et placer les
pieds du socle.
ŶPour le prémontage des modèles FTP, PTP et
PLP, vous pouvez utiliser le gabarit de mon-
tage ZK01370001 que vous trouverez dans
les accessoires (à partir d’une longueur to-
tale de 1800 rajouter le ZK01380001).

14
ŶMarquer les orifices à travers ceux des pieds
du socle (1) (schéma 16b).
ŶRetirer les pieds du socle (1) et percer les
trous en suivant les marquages (schéma
17).
ŶMettre les pieds du socle (1) en position, les
aligner et les fixer au sol avec des chevilles
et des vis adaptées (4vis par support, max.
Ø10 mm) (schéma 18b).
ŶEffectuer le prémontage du socle jusqu’à
une LT ≤ 1600 et des consoles intermédiai-
res jusqu’à une LT de ≥ 1800 sans les pieds
du socle (1).
ŶPlacer le socle prémonté en biais dans la
partie inférieure du radiateur, vers les atta-
ches et l’insérer avec précaution.
IT – Istruzioni d’uso
Uso consentito
Il supporto verticale può essere utilizzato solo
per fissare elementi riscaldanti piatti Kermi
FTP, PTP e PLP di tipo 20-33 e di lunghezza
strutturale 600-2600 nella classe di applica-
zione 2.
ATTENZIONE
Ŷ
P
iedi elevati per il montaggio a pavimen-
to grezzo. (fig. 7)
ŶNel montaggio su pavimento finito i pie-
di del supporto devono essere accorciati
da un artigiano specializzato in base al
tipo di pavimento.
Manutenzione e pulizia
Non è necessaria una particolare manuten-
zione dei supporti verticali.
ŶPulire i supporti verticali esclusivamente
con comuni detergenti delicati non abrasivi.
Reclami
In caso di danni, rivolgersi a un artigiano
specializzato!
ŶFare eseguire montaggio e riparazioni
esclusivamente da artigiani specializzati,
altrimenti decade il diritto di garanzia.
Smaltimento
ŶConferire l’imballaggio e i componenti non
necessari in un centro di riciclaggio o smal-
tirli conformemente alle norme in materia.
Rispettare le norme locali vigenti in materia.
IT – Istruzioni di montaggio
i supporti verticali possono essere montati
solo da un artigiano specializzato.
Avvertenze di sicurezza
ŶLeggere attentamente le istruzioni prima
del montaggio.
ŶTutte le informazioni su punto di installa-
zione, dati tecnici, limiti di utilizzo, con-
formazione del pavimento e distanza dalla
parete.
ŶDopo il montaggio, bisogna lasciare queste
istruzioni all'utente finale.
ŶTrasportare e conservare il materiale di mon-
taggio sempre nell’imballaggio protettivo.

15
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
Ŷ
Tenere conto del peso dell’elemento riscal-
dante (vedere documenti del produttore).
Ŷ
A partire da 25 kg, lavorare con un disposi-
tivo di sollevamento o farsi aiutare da altre
persone.
Confezione e contenuto
ŶRimuovere l’imballaggio dell’elemento
riscaldante sul lato inferiore e posteriore
nell'area delle staffe inferiori (fig. 2).
ŶVerificare la completezza della confezione
dei supporti verticali l’eventuale presenza
di danni.
6
5
8
4
7
11
10
9
2
1
Figura supporto verticale (CV)
Denominazione
ZB04720001
ZB04730001
1 Piede supporto verticale 245 mm 1 1
2 Tubo di raccordo + parte superiore
300 - 500 mm
1-
2 Tubo di raccordo + parte superiore
600 - 900 mm
-1
3 Angolare di raccordo - -
4 Tubo portante 1 1
5 Attacco corpo riscaldante 2 2
6 Appoggio tipo 20-33 1 1
7 Tappo 2 2
8 Gancio supporto verticale 1 1
9 Perno filettato 1 1
10 Dado esagonale 1 1
11 Rondella 1 1
6
3
4
5
12 8
11
10
79
2
1
Figura supporto centrale (CC)

16
Denominazione
ZB04740001
ZB04750001
1 Piede supporto verticale 245 mm 1 1
2 Tubo di raccordo + parte superiore
300 - 500 mm
1-
2 Tubo di raccordo + parte superiore
600 - 900 mm
-1
3 Angolare di raccordo 1 1
4 Tubo portante 2 2
5 Attacco corpo riscaldante 4 4
6 Appoggio tipo 20-33 2 2
7 Tappo 2 2
8 Gancio supporto verticale 1 1
9 Perno filettato 2 2
10 Dado esagonale 1 1
11 Rondella 5 5
12 Vite a testa cilindrica 4 4
Disposizione dei supporti verticali
ŶA seconda della lunghezza strutturale,
montare l’elemento riscaldante piatto nel
modo indicato (fig. 3).
ŶSeguire tutte le istruzioni, in particolare i
dati tecnici e i limiti di utilizzo.
ŶTrasportare e conservare solo nell’imballag-
gio protettivo.
Premotaggio supporti verticali fino a
LS ≤ 1600 (ZB04720001; ZB04730001)
ŶPreparare strumenti e materiali di fissaggio
(viti, rondelle e tasselli) (fig. 1).
ŶInserire i tappi (7) nelle due aperture laterali
del tubo portante (4) (fig. 5).
ŶInserire gli attacchi dell’elemento riscaldante
(5) nelle apposite forature del tubo portante
(4) (fig. 5).
ŶAvvitare a metà il perno filettato (9) nel tubo
portante (4) (fig. 5).
ŶInserire il tubo portante premontato (4) su
tubo di raccordo e parte superiore (2) (fig.
7/8).
ŶFissare il tubo portante con il perno filettato
(9) (fig. 8).
ŶInserire il tubo di raccordo e la parte supe-
riore (2) sul piede del supporto (1) e fissarli
con la vite a testa cilindrica già montata di
fabbrica (non nel montaggio di supporti ver-
ticali con elemento riscaldante).
ŶInserire l’appoggio (6) correttamente da so-
pra nella parte superiore del tubo (2) (fig. 8).
ŶPer le misure per il montaggio dei supporti
verticali sull’elemento riscaldante, consultare
la tabella in fig. 10.
Premontaggio supporti centrali da
LS ≥ 1800 (ZB04740001; ZB04750001)
ŶPremontaggio del supporto centrale come
per i supporti verticali, ma con la differenza
che va infilato solo un tappo (7) da davanti
in un tubo portante (4) (fig. 6).
ŶCollocare l’angolare di raccordo (3) con i
fori filettati verso il basso dietro i tubi port-
anti e fissarlo con le viti a testa cilindrica
(12) e le rondelle (11) (fig. 9).
ŶCon LS 2300, fissare l’angolare di raccordo
(3) su ciascun lato al tubo portante (4) con
le viti a testa cilindrica e le rondelle (fig. 9).
La distanza dei piedi del supporto è di 267
mm (fig. 10).
ŶPer le misure per il montaggio dei supporti
verticali sull’elemento riscaldante, consul-
tare la tabella in fig. 10.

17
Montaggio dei supporti verticali all’ele-
mento riscaldante
ŶRovesciare l’elemento riscaldante (fig. 11).
ŶCollocare il supporto premontato in ob-
liquo nella parte inferiore dell’elemento
riscaldante in corrispondenza delle staffe
e inserire con cautela fino agli attacchi (5)
sul bordo inferiore dell’elemento riscal-
dante. (fig. 12). L’attacco (5) va collocato
sulla saldatura longitudinale dell’elemento
riscaldante (fig. 13).
ŶInserire il gancio (8) nella staffa inferiore
dell’elemento riscaldante e attraverso il
foro longitudinale del tubo portante (4) o
il foro dell’angolare di raccordo (3). Avvita-
re con il dado esagonale (10) e la rondel-
la (11). Stringendo il dado esagonale (10)
il supporto verticale si fissa all’elemento
riscaldante (figg. 14a/b).
ŶRovesciare nuovamente l’elemento riscal-
dante in modo che poggi sui piedi del sup-
porto verticale e posizionarlo sul punto di
installazione (fig. 15).
ŶSegnare i punti da forare tramite i fori dei
piedi del supporto verticale (fig. 16a).
ŶRimuovere l’elemento riscaldante ed ese-
guire i fori sui punti segnati (fig. 17).
ŶPortare l’elemento riscaldante in posizione,
orientarlo e fissarlo al pavimento con viti e
tasselli adeguati (4 viti per supporto, max.
Ø10 mm) (fig. 18a).
ŶOrientare orizzontalmente l’elemento
riscaldante: Sul lato che si intende spost-
are, svitare il perno filettato (9) e il dado
esagonale (10) e correggere la distanza.
Stringere nuovamente i perni filettati (9) e
i dadi esagonali (10) (fig. 20).
ŶRicollocare nuovamente l’intero imballag-
gio sull’elemento riscaldante (fig. 21).
Montaggio dei piedi del supporto verti-
cale seguito dal montaggio dell’elemen-
to riscaldante
ŶPer le misure per il montaggio dei piedi del
supporto verticale (1) al pavimento, consul-
tare la tabella in fig. 10.
ŶPer il premontaggio di FTP, PTP e PLP può
essere utilizzata la guida compresa tra gli
accessori ZK01370001 (da LS 1800 anche
ZK01380001).
ŶSegnare i punti da forare tramite i fori dei
piedi del supporto verticale (1) (fig. 16b).
ŶRimuovere i piedi del supporto verticale (1)
ed eseguire i fori sui punti segnati (fig. 17).
ŶPortare i piedi del supporto verticale (1) in
posizione, orientarli e fissarli al pavimento
con viti e tasselli adeguati (4 viti per sup-
porto, max. Ø 10 mm) (fig. 18b).
ŶEseguire il premontaggio dei supporti ver-
ticali fino alla LS ≤ 1600 e dei supporti
centrali LS ≥ 1800 senza piedi del supporto
verticale (1).
ŶCollocare il supporto premontato sul lato
inferiore dell’elemento riscaldante in cor-
rispondenza delle staffe e inserirlo con cau-
tela (fig. 12). L’attacco (5) va collocato sul
bordo inferiore dell’elemento riscaldante
(fig. 13).
ŶInserire il gancio (8) nella staffa inferiore
dell’elemento riscaldante e attraverso il fo-
ro longitudinale del tubo portante (4) o il

18
foro dell’angolare di raccordo. Avvitare con
il dado esagonale (10) e la rondella (11).
Stringendo il dado esagonale (10) il suppor-
to verticale si fissa all’elemento riscaldante
(figg. 14a/b).
ŶIn seguito, l’elemento riscaldante viene infi-
lato nel tubo di raccordo premontato (2) sui
piedi del supporto (1) (fig. 19).
ŶOrientare orizzontalmente l’elemento
riscaldante: Sul lato che si intende spost-
are, svitare il perno filettato (9) e il dado
esagonale (10) e correggere la distanza.
Stringere nuovamente i perni filettati (9) e
i dadi esagonali (10) (fig. 20).
ŶRicollocare nuovamente l’intero imballag-
gio sull’elemento riscaldante (fig. 21).
NL – Gebruiksaanwijzing
Toegestaan gebruik
De standconsole mag alleen worden gebruikt
voor het bevestigen van FTP, PTP en PLP Kermi
vlakke radiatoren van het type 20-33 en met
een bouwlengte van 600-2600 voor toepas-
singsklasse 2.
LET OP
ŶHoogte van de standconsolevoeten voor
montage op de ruwe vloer. (fig. 7)
ŶBij montage op geprefabriceerde vloeren
moeten de standconsolevoeten door
de vakman volgens de vloerstructuur
worden ingekort.
Onderhoud en reiniging
Speciaal onderhoud voor de standconsole is
niet nodig.
ŶReinig de standconsole uitsluitend
met milde, niet-schurende, normale
reinigingsmiddelen.
Klachten
Neem in het geval van schade contact op met
uw vakman!
ŶLaat de montage en reparatie uitsluitend
uitvoeren door een vakman, anders vervalt
uw aanspraak op grond van de wet op de
aansprakelijkheid voor materiaalfouten.
Verwijdering
ŶStuur de verpakking en ongebruikte onder-
delen op voor recycling of correcte verwij-
dering. Let op de plaatselijke voorschriften
voor installatie.
NL – Montagehandleiding
De standconsole mag alleen door een vak-
man worden geïnstalleerd.
Veiligheidsinstructies
ŶLees voor de montage de montagehandlei-
ding grondig door.
ŶNeem alle instructies met betrekking tot de
plaats van opstelling, technische gegevens,
toepassingsgrenzen, de toestand van de
vloer en de wandafstand in acht.
ŶGeef de instructies na de installatie
door aan de eindgebruiker.

19
ŶZorg dat het montagemateriaal bij trans-
port en opslag in de beschermende verpak-
king wordt bewaard.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel!
Ŷ
Let op het gewicht van de radiator (zie docu-
mentatie van de fabrikant).
Ŷ
Vanaf 25 kg werken met hefinrichting of met
meerdere personen.
Verpakking en leveringsomvang
ŶVerwijder de verpakking van de radiator
aan de onderkant en achterkant in de buurt
van de onderste beugels (fig. 2).
ŶControleer de inhoud van het pakket op
volledigheid.
6
5
8
4
7
11
10
9
2
1
Afbeelding standconsole (SC)
Omschrijving
ZB04720001
ZB04730001
1 Standconsole-voet 245 mm 1 1
2 Verbindingsbuis +
bovendeel 300 - 500 mm
1-
2 Verbindingsbuis +
bovendeel 600 - 900 mm
-1
3 Verbindingsbeugel - -
4 Draagbuis 1 1
5 Consolestandaard 2 2
6 Steuntype 20-33 1 1
7 Afsluitkap 2 2
8 Haken standconsole 1 1
9 Stelschroef 1 1
10 Zeskantmoer 1 1
11 Schijf 1 1
6
3
4
5
12 8
11
10
79
2
1
Afbeelding middenconsole (MC)

20
Omschrijving
ZB04740001
ZB04750001
1 Standconsole-voet 245 mm 1 1
2 Verbindingsbuis +
bovendeel 300 - 500 mm
1-
2 Verbindingsbuis +
bovendeel 600 - 900 mm
-1
3 Verbindingsbeugel 1 1
4 Draagbuis 2 2
5 Consolestandaard 4 4
6 Steuntype 20-33 2 2
7 Afsluitkap 2 2
8 Haken standconsole 1 1
9 Stelschroef 2 2
10 Zeskantmoer 1 1
11 Schijf 5 5
12 Cilinderkopschroef 4 4
Toewijzing van de standconsole
ŶMonteer de paneelradiator, afhankelijk
van de totale lengte, met de opgegeven
toewijzing van de beugels (fig. 3).
ŶNeem alle instructies in acht, in het
bijzonder de technische gegevens en
toepassingsgrenzen.
ŶZorg bij transport en opslag voor een
beschermende verpakking.
Voormontage van de standconsole tot
BL ≤ 1600 (ZB04720001; ZB04730001)
ŶZorg voor gereedschap en bevestigingsmate-
riaal (schroeven, ringen en pluggen) (fig. 1).
ŶSteek de afdichtingskappen (7) in de twee
zijdelingse openingen van de draagbuis (4)
(fig. 5).
ŶSteek de consoledragers (5) in de daarvoor
bestemde gaten in de draagbuis (4) (fig. 5).
ŶSchroef de stelschroef (9) halverwege in de
draagbuis (4) (fig. 5).
ŶSchuif de voorgemonteerde draagbuis (4)
op de verbindingsbuis en het bovendeel (2)
(fig. 7/8).
ŶBevestig de draagbuis met de stelschroef
(9) (fig. 8).
ŶPlaats de verbindingsbuis en het bovendeel
(2) op de consolevoet (1) en bevestig deze
met de reeds in de fabriek voorgemonteer-
de cilinderschroeven (niet voor de montage
van de standconsole met radiator).
ŶPlaats de steun (6) in het bovendeel (2) in
de juiste positie (fig. 8).
ŶZie de tabel in fig. 10 voor de afmetingen
voor de montage van de standconsole op
de radiator.
Voormontage van de standconsole tot
BL ≤ 1800 (ZB04740001; ZB04750001)
ŶVoormontage van de middenconsole zoals
bij standconsoles, maar met de uitzon-
dering dat er slechts één afdichtingskap
(7) van voren in een draagbuis (4) wordt
gestoken (fig. 6).
ŶPlaats de verbindingsbeugel (3) met de
schroefgaten aan de onderkant aan de
achterkant van de draagbuizen en bevestig
deze met de cilinderschroeven (12) en
ringen (11) (fig. 9).
ŶBij de BL 2300 moet de verbindingsbeugel
(3) aan beide zijden van de draagbuis (4)
met de cilinderschroeven en ringen worden
bevestigd (fig. 9). De afstand tussen de
consolevoeten is 267 mm (fig. 10).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: