Kettler Happy Air Navigator User manual

Happy Air Navigator / Happy Navigator
T8839-XXXX / T8838-XXXX
KETTLER Int'l. Inc. 1355 London Bridge Rd. Virginia Beach, VA 23453
866-804-0440 / [email protected] / www.kettlerusa.com
Tools Required / Herramientas Necasarias / Outils requis pour assemblage
*Phillips head screwdriver / Destornillador Philips / Tournevis à tête plate
*Adj. Wrench / Llave o perico / Clé ajustable
Assembly Instructions
Instrucciones de Armado
Notice de montage

PLEASE DO NOT RETURN TO THE
STORE OR ONLINE RETAILER
Thank you for purchasing a KETTLER ride-on toy. If you need help with assembly or have a parts request,
please contact the KETTLER Parts & Service Department.
By toll free: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST
By email: parts@kettlerusa.com
Additional manuals can be downloaded from our website:
http://www.kettlerusa.com/manuals
Information needed for our parts and service department to efficiently assist you includes the user manual,
model number, date and place of purchase.
POR FAVOR NO DEVUELVA A LA TIENDA O
MINORISTA EN LÍNEA
Gracias por comprar un juguete correpasillos KETTLER usted. Si necesita ayuda con el montaje o tiene una
petición de repuesto, póngase en contacto con el Parts & Service Departamento KETTLER.
Por teléfono gratuito: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST
By email: parts@kettlerusa.com
Manuales adicionales se pueden descargar desde nuestro sitio web:
http://www.kettlerusa.com/manuals
La información necesaria para nuestras piezas y departamento de servicio para ayudar de manera eficiente
que incluye el manual de usuario, número de modelo , la fecha y lugar de compra.
S'IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER AU
MAGASIN OU DETAILLANT EN LIGNE
Merci d'avoir acheté un jouet monter sur naire. Si vous avez besoin d'aide avec l'ensemble ou une demande
de pièces , s'il vous plaît contacter le Parts & Service Département KETTLER .
Par numéro sans frais: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST
By email: parts@kettlerusa.com
manuels supplémentaires peuvent être téléchargés à partir de notre site Web:
http://www.kettlerusa.com/manuals
Les informations nécessaires pour nos pièces et service pour aider efficacement vous comprend le mode
d'emploi , le numéro de modèle , la date et le lieu d'achat .
2

Continuous adult supervision required. Never use near motor vehicles, streets, swimming pool, hills, steps or
sloped driveway. Always wear shoes. Never allow more than one rider. The use of protective gear and
safety helmet is highly recommended. Riders should always wear a properly fitted helmet that complies with
Consumer Product Safety Commission (CPSC) Standard 16 CFR 1203. Adult assembly required.
This product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant
quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our
products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our
customers products of the highest standard of quality at all times.
For your safety
This toy vehicle should be used for its intended purpose only, i.e. no more than one (1) child. It should not be used in
any other way, as this may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by
incorrect use.
This product is a toy vehicle and is not suitable for use in traffic or on public roads.
Always keep a watchful eye on your child in order to avoid risks by thoughtless and hasty movements.
Please care for the fact that the toy vehicle is only used on safe ground.
This product is suitable for children 1 to 5 years and less than 50 lbs. Maximum Step Plate & bucket load – 25 lbs.
Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition.
The toy vehicle is an unlighted play implement. Its use in the dark is dangerous.
This toy vehicle is designed only for private use (no commercial or public use).
In case of a sudden and/or strong turn of the handlebar the toy vehicle could be caused to tip. Danger of injuries!
The toy vehicle must not be connected with other vehicles, sports or similar devices and not be driven/pulled by
them. Never subject your child on the ride-on to speeds exceeding walking pace!
Damaged components may endanger the safety of your child or shorten the lifespan of the product. Inspect it at
regular intervals to ensure that none of the components are damaged and that none of the bolts or other joints has
worked loose.
Replace worn or damaged parts immediately and ensure that the product is not used again until this has been done.
If any parts require replacement, use only original spares manufactured by KETTLER®.
For models with pneumatic tires: tighten the valve caps at all times and keep them out of Children’s reach (choking
hazard – contains small parts).
Before Assembly
WARNING! - Adult Assembly Required. Choking hazard to children under age of 3 years -
contains small parts prior to assembly.
Read these instructions before assembling the product or using it for the first time. They contain important
information for your safety and for the correct use and maintenance of this product. Keep the instructions in a safe
place for information or for ordering spare parts.
WARNING *TO AVOID SERIOUS INJURY*
USA
Instructions francaises commencent à la page.
Instrucciones en español comienzan en la página .
3

Use of the Toy
Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an adult person.
Always adjust the use of the toy vehicle to the conditions encountered.
This toy vehicle does not possess a continuously effective brake system. Therefore, safeguard the item against
rolling away when parking it. Never park the toy vehicle unattended with a child on it!
Instruct your child how to use the toy vehicle correctly and draw attention to possible sources of danger.
Although dangerous situations are unlikely to occur if the ride-on is used correctly, children at play should, if
possible, be supervised.
Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves while using swings, climbing
frames, toy vehicles or similar equipment.
When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer and for which he
cannot be held responsible.
Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit correctly.
Never use corrosive or abrasive substances to clean the ride-on. Never use substances which may cause pollution of
the environment.
For models with pneumatic tires: Due to the nature of materials used in pneumatic tires, it is not recommended for
the product to be left in any one place for too long where solvents or other chemicals, i. e. oil, may lie. This may
result in a chemical reaction, which could cause the tires to mark the surface such as a vinyl flooring. If in doubt put
something underneath the wheels to cover the floor. Ensure that air pressure in the tires is correct; if air pressure is
too low this increases wear, and makes riding the balance bike more difficult!
Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three months.
Before Assembly
USA
4

Assembly of the toy vehicle
Please ensure that the toy vehicle will only be used for playing when assembly has been carried out correctly, and
checked, by an adult.
The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person. Study the assembly instructions carefully before
beginning work. Assemble the toy vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams. This is
essential for the safe function and use of the wagon.
Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore, please
be careful when assembling this product.
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying around.
Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of
suffocation if children play with plastic bags!
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts
by hand until resistance is felt, then use wrench to finally tighten nuts completely against resistance (locking device).
Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed
they no longer function correctly (the locking device is destroyed) and must be replaced.
When assembling plastic grips: The grips can be pushed onto the handlebars more easily if they are first soaked in
warm water.
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Spare Parts listed at back of manual
When ordering spare parts, always state the full article number, position number, the quantity required.
Example order: Model # T8839-XXX/ position no. 2/1 piece
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for
transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage
report! Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts,
washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material “.
Waste Disposal
KETTLER® products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
KETTLER® International Inc. · 1355 London Bridge Road · VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
Before Assembly
USA
5

THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR
THE MANUFACTURER ON KETTLER® PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED
WARRANTY AGAINST DEFECTS IN MATERIAL SET OUT BELOW:
This KETTLER® Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER® Authorized Dealer Network to the
original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer located in the Unites States. Any
shipments made under this warranty will be shipped to the United States only. Any shipment outside of the United
States will be at the sole cost of the customer. This KETTLER® Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not
changed or modified by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale. Manufacturer
warrants this product to be free from defects in material at the time of the product’s tender of delivery for a period of 5
years for residential use. This Limited Warranty is not transferable and does not cover normal wear and tear (including,
but not limited to, damage and wear to tires, power shocks, drive belts, and other non-durable parts). The liability of the
manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequential damages
resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is damaged by accident, unreasonable use,
improper service, failure to follow instructions provided, modification from its original state, or other causes determined
not arising out of defects in material.
This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material within the warranty
period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax at 757.563.9283, or email at
THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE MANUFACTURER. KETTLER® NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTIONS WITH SUCH PRODUCTS.
Before Assembly
USA
6

Surveillance d'adulterequise. N'employezjamaisprès des étapes, des pentes, des allées, des collines,
des chaussées, des ruelles, ou des secteurs de piscine .Porteztoujours les chaussures.
N'employezjamaisprès des véhicules à moteur. Ne permettezjamais plus d'un cavalier. L'utilisation du
casqueprotecteur de vitesseet de sûretéestfortementrecommandée. Les cavaliers devraienttoujours
porter un casquecorrectementadapté qui estconforme à la norme 16 CFR 1203 de la Commission de
sûreté de produit de consommation (CPSC). Adulterequis.
Ce produit a étéconçuselon les dernièresnormes de la sûretéetsoumis à la surveillance constante de qualité.
Les donnéesgagnées de ceprocessus de qualitésontalorsincorporéesdans le développement de nosproduits.
Pour cetteraison , nous nousréservons le droit de faire des changements de conception et la
technologiedansl'ordre pour offrir à nos clients des produits du niveau le plus élevé de la qualité à toutes les
fois.
Pour votresécurité
Ce véhicule jouet doit être utilisé pour l'usageprévu, c'est-à-dire pas plus d'un 1 enfant.
Il nedevrait pas être utilisé de toute autre manière, carcela peut être dangereux. Le fabricant ne
peut êtretenu pour responsable des dommages ou blessurescausés par une utilisation incorrecte.
Ce produit est un véhicule jouet et ne convientpas pour une utilisation dans la circulation ou sur lavoie publi
que.
Gardez toujours un œil sur votre enfant afind'éviter les risques de mouvements irréfléchies ethâtives.
Veuillez prendre soins pour le fait que le véhiculejouet sert uniquement sur terrain sûr.
Ce produit est adapté aux enfants 1 à 5 ans et moins de seau et repose-pied de 23 kg. Maximal etape plaque
11 kg poids excessif peut provo quer un etat dangereux ou instable
Le véhicule jouet est un accessoire de jeu non illuminés. Son utilisation dans l'obscurité estdangereuse.
Ce véhicule jouet est conçu uniquement pour unusage privé (pas d'utilisation commerciale oupublique).
dans le cas d'un seul
coup et/ou forte tournant leguidon le véhicule jouet pourrait être causé à lapointe. Risque de blessures !
Le véhiculejouet ne pas être connecté avecles autres véhicules, les sports ou les dispositifssimilaires et ne
pas être entraînée/tiré par eux.Soumettez jamais votre enfant sur l'enfourcher àdes vitesses supérieures à al
lure de marche !
des composants endommagés peuvent mettreen danger la sécurité de votre enfant ou raccourcir ladurée de
vie du produit. Examinez-le áintervallesreguliers pour s'assurerqu'aucun des composantssont endommagés
et qu'aucun des boulons ouautres articulations a détaché.
Remplacer les pièces usées ou endommagéesimmédiatement et faire
en sorte que le produitn'est pas utilisé à nouveau jusqu'àce
que cela a étéfait. Si aucune pièce nécessite un remplacement,utiliser des pièces
de rechange originalesuniquement fabriqués par KETTLER ®.
Pour les modèles équipés de pneumatiques :serrer les bouchons de valve en permanence etgarder hors de p
ortée des enfants (risqued'étouffement : contient des petites pièces).
Instructions De Montage
AVERTISSEMENT- Assemblée d'adulterequise.
Risque de obstruction aux enfants sous l'âge de 3 ans - contient de petites
piècesavantl'assemblée. Subsistance loin des enfantsjusqu' à réuni
Lisezattentivementces instructions avant le montage du produitou de l'utiliser pour la première fois. Ilscontiennent des
informationsimportantes pour votresécurité et pour l'utilisation et l'entretien de ceproduit correct. Gardez les
instructions dansunendroitsûr pour plus d'informationsou pour commander des pièces de rechange.
AVERTISSEMENT - LE *TO ÉVITENT INJURY* SÉRIEUX
FR
7

Utilisation du jouet
s'assurer que le jouet véhicule n'est pas utilisé jusqu'àcequ'il a étécorrectement assemblé et vérifié par une pers
onne adulte.
Toujours ajuster l'utilisation du véhicule jouet aux conditionsrencontrées.
Ce véhicule jouet ne possède pas un système de freinage efficace encontinu. Par
conséquent, sauvegarderle véhicule contre rouler quand ilstationnement. Ne garez jamais le véhicule jouet sans
surveillance avecun enfant à cesujet !
Enseigner à votre enfant comment utiliser le véhicule jouetcorrectement et attirer l'attention sur les sources pot
entielles de danger.
mêmesi les situations dangereuses sont peu probables sil'enfourchables est utilisé correctement, enfants en jeu
devraient, sipossible, être supervisé.
N'oubliez pas qu'il y a toujours un danger d'enfants se blesser lors del'utilisation de balançoires, escalade des ca
dres, véhicules-jouets ou desappareils similaires.
Lorsque les enfants sont en jeu, des situations peuvent survenir qui ne
peut être prédite par le constructeur et pour laquelle il ne peut être tenuresponsable.
Avant utilisation, toujours vérifier toutes les vis et connexions plug-
inmais aussi les dispositifs de sécurité respectifs s'adapter correctement.
ne
jamais utiliser de substances corrosives ou abrasives pour nettoyerl'enfourcher. N'utilisez jamais de substances s
usceptibles de provoquerla pollution de l'environnement.
Pour les modèles avec des pneumatiques : en
raison de la nature desmatériaux utilisés dans les pneus,il n'est pas recommandé pour leproduit être laissé en to
ut un lieu trop longtemps où peuvent se trouverà des solvants ou autres produits
chimiques, pétrole d'e. i.,. Cela peutentraîner une réaction chimique, ce qui pourrait causer les pneusmarquer la
surface telle qu'un plancher de vinyle. Si, en cas de doutemettre quelque
chose sous les roues pour couvrir le sol. S'assurer que lapression d'air dans les pneus est correcte ; Si la pression
d'air est tropbasse, cela augmente l'usure et rend le vélo d'équilibre plus difficile !
Lubrifier les manches de roulement des roues et le guidon avecquelques gouttes d'huile tous les deux ou trois m
ois.
Assemblée du véhicule jouet
Veillez à ce que le véhicule jouet servira uniquement pour jouer
lors del'Assemblée a été effectuée correctement et vérifiée, par un adulte.
Le véhicule jouet doit être assemblé avec
soin par un adulte. Étudierles instructions d'assemblage attentivement avant de commencer lestravaux. Assembl
er le véhicule jouet dans l'ordre exact indiqué par leslettres dans les diagrammes. Ceci est essentiel pour le bonf
onctionnement et l'utilisation du véhicule.
Veuillez
prendre note qu'il n'y a toujours un danger de blessures lorsde l'utilisation des outils ou faire des travaux manue
ls. Soyez doncprudent lors de l'assemblage de ce produit.
Assurez-
vous que votre espace de travail soit libre de toute sourcepossible d'un danger, par exemple ne laissent aucun o
util qui traînent.Toujours disposer de matériaux d'emballage de telle sorte qu'elle nepeut pas causer aucun dang
er. Il y a toujours un risque d'étouffement sides enfants jouent avec des sacs enplastique !
Boulonner toutes les pièces ensemble plus oumoins dans un premier
temps et vérifier qu'ils ont été montés correctement. Serrer les écrous
deblocage à la main jusqu'àceque la résistance se fassesentir, puis utilisezla clé pour serrer définitivement les éc
rous complètement contrerésistance (dispositif de verrouillage). Puis vérifier que tous
Instructions De Montage
FR
8

lesassemblages vissés sont fermement serrées. ATTENTION : unefois les écrous
de fixation ont été dévissées ils ne fonctionnent pluscorrectement (le dispositif de verrouillage est détruit) et doi
t êtreremplacé.
Lors du montage des poignées enplastique : les poignées insérées surle guidon plus facilement si elles sont tout
d'abord mises à tremper dansde l'eau.
Gardez s'ilvousplaît l'emballage original de cet article, afin qu'il peutêtre utilisé pour le transport à une date ultér
ieure, si nécessaire.
Pour des raisons techniques, nous nous réservons le droit d'effectuerdes travaux de l'Assemblée préliminaire (p.
ex. ajout de bouchons detubes).
Liste des la piècesdisponible à la fin du manuel
En commandant les pièces de rechange, énonceztoujours le pleinnombred'article, numéro de position, la
quantitérequise.
Ordred'exemple :Modèle # No. de position de T8839-XXX/. 2/1 morceau
Veuillezgarderl'empaquetage original de cet article, de sortequ'ilpuisseêtreemployé pour le transport à une
date ultérieure, sinécessaire. Les marchandisespeuventseulementsoyezretourné après arrangement antérieur
et dansl'empaquetage (interne), qui estsûr pour le transport, dans la boîteoriginalesipossible . Il est important
de fournirune description de défaut/rapport de dommagesdétaillés !Important :les prix de pièce de
rechangen'incluent pas le matérield'attache ; si le matérielattachant (boulons, écrous, rondelles etc.) estexigé,
cecidevraitêtreclairementénoncésurl'ordreenajoutant les mots „avec le matérield'attache « .
Disposition de rebut
KETTLER® les produitssont recyclables. À la fin de sa vie utile ayezsvpcet article correctement et sans risque
(les emplacements locauxd'ordures
KETTLER®International Inc. · 1355 London Bridge Road · VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
9

IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EFFECTUÉS PAR LEDISTRIBUTEUR OU LE FA
BRICANT SUR LES PRODUITS DE KETTLER ®,SAUF LA GARANTIE LIMITÉE DU
FABRICANT CONTRE LES DÉFAUTS DANSLE MATÉRIEL DÉFINI CI-DESSOUS :
Cettegarantielimitée par KETTLER® s'applique aux produitsvendus par le réseau de revendeurautorisé par KETTLER® à
l'acheteur au détail original et authentifiépar la preuve de l'achat d'un détaillantsituédans unit des états. Toutes les
expéditionsfaites sous cettegarantieserontembarquées aux états unis seulement. N'importequelleexpéditionendehors
de des Etats-Unis sera au coût unique du client. Cettegarantielimitée par KETTLER® est la garantie d'un fabricant et n'est
pas changéeoun'est pas modifiée par les garantiesadditionnellesprolongées par différentsdétaillants au moment où la
vente. Le fabricant justifieceproduit pour être exempt des défautsenmatériel à l'heure de l'offre du produit de la
livraison pendant unepériode de 5 ans pour l'usagerésidentiel. Cettegarantielimitéen'est pas transmissible et ne couvre
pas l'usage normal et ne déchire pas (comprenant, mais non limité à, des dommages et usage aux pneus, des chocs de
puissance, des ceinturesd'entraînement, et d'autrespiècesnon durables). La responsabilité du fabricant sous
cettegarantielimitéen'incluraaucuneresponsabilité pour des dommages directs, indirects, ouconsécutifsrésultant du
défaut. Cettegarantielimitéeest vide si le produitestendommagé par accident, utilisationpeuraisonnable, service inexact,
manque de suivre des instructions fournies, modification de son état original, ou tout autre ne pas surgirdéterminé par
causes hors des défautsenmatériel.
Cettegarantietedonne des droits légauxspécifiques. Si ceproduitdeviennenten raison défectueux du matériel au cours de
la période de garantie, entrenten contact avec des pièces de KETTLER® et service le service. par le téléphone à
866.804.0440 FREE , le fax à 757.563.9283, oul'email à par[email protected]m.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXPRESSÉMENT AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS N'IMPORTE QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU DE FORME PHYSIQUE POUR UN BUT
PARTICULIER, ET DE N'IMPORTE QUELS AUTRES ENGAGEMENTS OU ÉLÉMENT DE PASSIF DE LA PART DU FABRICANT.
KETTLER® NI N'ASSUME NI AUTORISE N'IMPORTE QUELLE AUTRE PERSONNE À ASSUMER POUR LUI N'IMPORTE QUEL
AUTRE ÉLÉMENT DE PASSIF DANS LES RACCORDEMENTS AVEC DE TELS PRODUITS.
GARANTIE LIMITÉE
FR
10

Supervisión de un adulto. Nunca utilice cerca de escaleras, cuestas, caminos de entrada, colinas,
carreteras, callejones, o áreas de piscina. Siempre use zapatos. Nunca uso cerca de automóviles.
Nunca permita que más de un piloto. Se recomienda encarecidamente el uso de equipo de
protección y casco de seguridad. Riders siempre deben usar un casco adecuado que cumpla con
la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo (CPSC) Norma 16 CFR 1203. Montaje por un
adulto requiere.
Este producto ha sido diseñado de acuerdo con los últimos estándares de seguridad y bajo un permanente
control de calidad. Los datos obtenidos de este proceso de calidad se incorpora a continuación en el
desarrollo de nuestros productos. Por esta razón, nos reservamos el derecho de realizar cambios en el diseño
y la tecnología con el fin de ofrecer a nuestros clientes productos de la más alta norma de calidad en todo
momento.
Para su seguridad
Este vehículo de juguete debe utilizarse para los fines previstos, es decir, sólo un máximo de 1 niño. No se debe
utilizar de cualquier otra manera, ya que esto puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños
o lesiones causados por un uso incorrecto.
Este producto es un juguete y no es adecuado para el uso en el tráfico o en la vía pública.
Siempre mantenga un ojo vigilante sobre su hijo con el fin de evitar riesgos por movimientos irreflexivos y
precipitados.
Tenga cuidado de que el scooter sólo se utiliza en terreno seguro.
Este producto es adecuado para niños 1 a 5 años y menos de 23kg. Máximo carga - carga de 11 kg peso
excesivo puede causar una condición peligrosa o inestable.
El carro es un juego sin luz implementar. Su uso en la oscuridad es peligroso.
Este juguete está diseñado sólo para uso privado (el uso comercial o público).
En caso de un giro repentino y / o fuerte del manillar del carro podría ser causado a la punta. ¡Peligro de lesiones!
El carro no debe conectarse con otros vehículos, deportes o dispositivos similares, y no ser conducido / tirado por
ellos. No exponga a su hijo en el paseo-a velocidades superiores a paso de hombre!
Las piezas dañadas pueden poner en peligro la seguridad de su hijo o acortar la vida útil del producto. Inspeccione a
intervalos regulares para garantizar que ninguno de los componentes está dañado y que ninguno de los pernos u
otras articulaciones se haya aflojado.
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se utiliza de nuevo
hasta que esto se ha hecho. Si hay piezas sustitución es necesario utilizar sólo recambios originales de KETTLER ®.
Para los modelos con llantas neumáticas: apretar los tapones de las válvulas en todo momento y mantenerlos fuera
del alcance de los niños (peligro de asfixia - contiene piezas pequeñas).
Antes de la Asamblea
ADVERTENCIA - Adult Requiere ensamblaje. Peligro de asfixia para los niños menores de 3 años -
contiene piezas pequeñas antes de la asamblea. Mantener alejado de los niños, hasta el montaje.
Lea atentamente estas instrucciones antes de ensamblar el producto o lo utilice por primera vez. Contienen
información importante para su seguridad y para el correcto uso y mantenimiento de este producto. Guarde las
instrucciones en un lugar seguro para obtener información o para pedir piezas de recambio.
ADVERTENCIA - * PARA EVITAR LESIONES GRAVES *
ES
11

El uso del juguete
Asegúrese de que el vehículo de juguete no se utiliza hasta que está bien montado y comprobado por una persona
adulta.
Ajuste siempre el uso de la carreta a las condiciones encontradas.
Este vehículo no posee un sistema de freno de forma continua efectiva. Por lo tanto, proteger el carro contra
desplazamientos al aparcar él. Nunca estacione el carro desatendido con un niño en él!
Enseñe a su hijo cómo usar el carro correctamente y llamar la atención sobre posibles peligros.
A pesar de que las situaciones de peligro es poco probable que ocurra si el conductor a bordo se utiliza
correctamente, los juegos infantiles deben, si es posible, ser supervisados
Por favor, tenga en cuenta que siempre existe el peligro de que los niños se lastimen durante el uso de columpios,
estructuras para trepar, vehículos de juguete o equipo similar.
Cuando los niños están en el juego, pueden surgir situaciones que no se puede predecir por el fabricante y por el
cual no puede ser considerado responsable.
Antes de su uso, siempre verifique que todos los tornillos y conexiones enchufables, así como instalaciones de
seguridad estén correctamente.
No utilice sustancias corrosivas o abrasivas para limpiar el conductor a bordo. Nunca utilice sustancias que puedan
provocar la contaminación del medio ambiente.
Para los modelos con ruedas neumáticas: Debido a la naturaleza de los materiales utilizados en los neumáticos, no
se recomienda para el producto que se queda en un solo lugar por mucho tiempo en ambientes con solventes u
otros productos químicos, i. e. aceite, puede mentir. Esto puede resultar en una reacción química, lo que podría
hacer que los neumáticos marcan la superficie tal como un suelo de vinilo. En caso de duda poner algo debajo de las
ruedas para cubrir el suelo. Asegúrese de que la presión de aire de los neumáticos es correcta, si la presión del aire
es demasiado baja aumenta el desgaste y hace que la bicicleta equilibrio más difícil!
Lubricar en los cojinetes de las ruedas y el manillar con unas gotas de aceite cada dos o tres meses.
Antes de la Asamblea
ES
12

Asamblea del vehículo de juguete
Asegúrese de que el scooter sólo será utilizada para la reproducción cuando el conjunto se ha realizado
correctamente, y comprobó, por un adulto.
El vehículo de juguete debe ser montado cuidadosamente por una persona adulta. Estudie las instrucciones de
montaje cuidadosamente antes de comenzar a trabajar. Montar el vehículo en la secuencia exacta mostrada por las
letras en los diagramas. Esto es esencial para la función y el uso seguro de la carreta.
Tenga en cuenta que siempre hay un riesgo de lesiones al trabajar con herramientas y los trabajos manuales. Por
eso debe tener cuidado al montar este producto.
Asegúrese de que su área de trabajo esté libre de posibles fuentes de peligro, por ejemplo que no haya
herramientas por ahí. Hay que depositar el material de embalaje de forma tal que no provoque ningún peligro.
Siempre hay un riesgo de asfixia para los niños con bolsas de plástico!
Atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posición correcta. Apretar las tuercas con la
mano hasta que sienta resistencia, luego use una llave para apretar las tuercas finalmente contra la resistencia
(frenado de tuerca). Luego verifique que todas las conexiones de tornillos tienen una posición fija. Atención: Las
tuercas que se han destornillado que ya no funcionan correctamente (el dispositivo de bloqueo es destruido), y
deben ser reemplazados.
Durante el montaje de los apretones de plástico: Los puños pueden ser empujados hacia el manillar más fácilmente
si se remojan primero en agua tibia.
Guarde bien el embalaje original del aparato, de modo que pueda ser utilizado para el transporte en una fecha
posterior, si es necesario.
Por razones técnicas, nos reservamos el derecho de efectuar el premontaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los
tubos).
Piezas de repuesto enumeradas en la parte posterior del manual de
Al realizar el pedido de piezas de recambio se indicarán el número completo del artículo , el número de
posición , la cantidad requerida.
Para Ejemplo: Modelo # T8839-XXX / posición no. 2/1 pieza
Guarde bien el embalaje original del aparato , de modo que pueda ser utilizado para el transporte en una
fecha posterior , si es necesario. Mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior )
apto y seguro para el transporte, en la caja original , si es posible . Es importante proporcionar un informe
Descripción detallada del error / daños! Importante: piezas de recambio que no incluyen el material de
sujeción , si se requiere material de fijación ( tornillos , tuercas , arandelas, etc ) , esto debe ser indicado en el
pedido añadiendo las palabras "con material de fijación " .
eliminación de residuos
Los productos de KETTLER ® son reciclables . Al final de su vida útil, por favor, deshacerse de este artículo
cor tamente y segura ( sitios de basura locales).
KETTLER ® International Inc. • 1355 London Bridge Road • VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
Antes de la Asamblea
ES
13

NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, realizadas bien por el distribuidor o el fabricante
sobre la KETTLER ® Products, EXCEPTO LA GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE CONTRA
DEFECTOS EN MATERIAL establecen a continuación:
Esta ® Garantía KETTLER limitada se aplica a los productos vendidos a través de la red de distribuidores ®
Autorizado KETTLER al comprador minorista original y autenticados por el comprobante de compra en una
tienda ubicada en los Estados Unidos. Los envíos realizados bajo esta garantía serán enviados a los Estados
Unidos solamente . Cualquier envío fuera de los Estados Unidos será a exclusivo costo del cliente . Esta
Garantía KETTLER ® Limited es una garantía del fabricante y no se cambia o se modifica por las garantías
adicionales otorgados por los comercios minoristas en el punto de venta. El fabricante garantiza que este
producto está libre de defectos de material en el momento de la oferta del producto de la entrega por un
período de 5 años para uso residencial. Esta garantía limitada no es transferible y no cubre el desgaste
normal por el uso (incluyendo, pero no limitado a, daños y desgaste de los neumáticos , choques eléctricos,
correas de transmisión y otros componentes no duradero) . La responsabilidad del fabricante según esta
garantía limitada no incluirá ninguna responsabilidad por daños directos , indirectos o consecuentes que
resulten del defecto . Esta Garantía Limitada es nula si el producto está dañado por accidente , uso no
razonable , un mantenimiento inapropiado, no seguir las instrucciones proporcionadas , modificación desde su
estado original , o por otras causas no determinadas que surja de defectos en el material. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos . Si este producto es defectuoso debido al material dentro del período de
garantía, póngase en contacto con KETTLER Parts & Service Dept. ® por teléfono al 866.804.0440 , fax al
757.563.9283 , o por correo electrónico a parts@kettlerusa.com .
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA , EXPRESA O
IMPLÍCITA , INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR , Y DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR PARTE
DEL FABRICANTE . KETTLER ® NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A QUE ASUMA
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON ESTOS PRODUCTOS.
Garantía Limitada
ES
14

0 102030405060708090100110
M5x40
M8x40
M8
˘22
˘16
˘12
M6
M5
3,9x13
Examples / Ejemplos / Exempel
15

1
1
1
1
1
1
M5 x 30 mm
M6 x 25 mm
1/1
2
1
1
ø 5x15,5
1
ø 25x60
1
M6x65mm 1
4x16mm
2
1
1
1
M12 1
1
2
Checklist / Lista de verificación / Liste de vérification
16

1
!
2
Min
1mm
ø 5x15,5
B
3
M 6 x 25
M 6x25 = 10 Nm
A
B
A
4SW 10
A
B
17

A
B
5
6
C
18

2
1
3,9x13 mm
M6x65mm
19

9
M 5x11mm
8
7
20
M
5x30mm
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kettler Baby Accessories manuals