manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kettler
  6. •
  7. Exercise Bike
  8. •
  9. Kettler GIRO S3 User manual

Kettler GIRO S3 User manual

F
D
GB
NL
I
E
PL
P
DK
CZ
Montageanleitung Hometrainer „GIRO S3
Art.-Nr. 07689-350
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier gedruckt!
30 – 40 Min.
A 105 cm
B 60 cm
C 136 cm
35 kg max.
130 kg
A
C
B
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
4
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important
information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a
safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Handling the equipment
ATTENTION! It is not recommended to use or store the appa-
ratus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure
that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks,
perspiration etc.). This may cause corrosion.
• Before using the equipment for exercise, check carefully to
ensure that it has been correctly assembled.
• Before beginning your first training session, familiarize yourself
thoroughly with all the functions and settings of the unit.
!
• The machine is designed for use by adults and children should
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre-
dictably and dangerous situations may occur for which the
manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children
are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed
in its proper use and supervised accordingly.
• A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass
is due to the construction and has no negative effect upon ope-
ration. Possibly occurring noise during reverse pedalling result
from engineering and are absolutely safe.
For Your Safety
RISK! Instruct people using the equipment (in particular children)
on possible sources of danger during exercising.
RISK! While assembly of the product keep off children’s reach
(Choking hazard - contains small parts).
RISK! You must remove the mains adapter when per-
forming all repair, maintenance and cleaning work.
RISK! Heart rate monitoring systems can be imprecise. Excessive
training may lead to serious health damage or death. If you feel
giddy or weak, please stop the training immediately.
WARNING! The training device should be used only for its
intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.
WARNING! Any other use of the equipment is prohibited
and may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable
for damage or injury caused by improper use of the equipment.
WARNING! Before beginning your program of training, study
the instructions for training carefully.
WARNING! All electric appliances emit electromagnetic
radiation when in operation. Please do not leave especially
radiation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly
next to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise
values displayed might be distorted (e.g. pulse measurement.
WARNING! Ensure that the power cable is not pinched and
that no-one can trip over it.
WARNING! This training device is for home use only.
• The device requires a supply voltage of 230V, 50 z.
Connect the power cord with a protective contact socket.
• The training appliance must only be used with the appropriate
Kettler-made power-pack.
• Do not use a multiple power socket for the running belt. If an
extension cable is being used, ensure that it complies with the
VDE regulations.
• Unplug the power cord of the device from the socket if not used
for a longer period.
• Exercise has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible
cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
• Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the
user.
• Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts
should be replaced immediately and the equipment taken out
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
of use until this has been done. Use only original KETTLER spare
parts.
• If the equipment is in regular use, check all its components tho-
roughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the
tightness of bolts and nuts.This applies especially to the securing
bolts for saddle and handelbars.
• To ensure that the safety level is kept to the highest possible-
standard, determined by its construction, this product should be
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
• Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your
program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect
or excessive exercise may damage your health!
• Any interference with parts of the product that are not des-
cribed within the manual may cause damage, or endanger the
person using this machine. Extensive repairs must only be carried
out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by
KETTLER.
• Our products are subject to a constant innovative quality assu-
rance. We reserve the right to perform technical modifications.
• In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
• In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety
distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted
in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,
corridors). The safety distance surrounding must extend at least
1 meter further than the practice area.
• The training machine must be positioned on a horizontal, stable
surface.
• For a comfortable training position please adjust the handlebar
andsaddle position to your body height.
• When mounting the product please take the recommended
torque information into account (M = xx Nm).
• The exercise cycle complies with the DIN EN 20957-1/
EN 957-5, class B. It is therefore unsuitable for therapeutic use.
• This appliance can be used by children aged from 14 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without supervision
All manuals and user guides at all-guides.com
5
List of spare parts page 46-47
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product
(see handling).
Example order: Art.no. 07689-350 / spare-part no. 68009040
/ 1 pieces / S/N ....................
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should
be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please
dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road +1 888 253 8853
Virginia Beach, VA 23453 +1 888 222 9333
www.kettlerusa.com
USA

KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire B98 9HL
www.kettler.co.uk
GB
+44 1527 591901
+44 1527 62423
sales@kettler.co.uk
e-mail:
Instructions for Assembly
RISK! Ensure that your working area is free of possible sources
of danger, for example don’t leave any tools lying around.
Always dispose packaging material in such a way that it may
not cause any danger. There is always a risk of suffocation if
children play with plastic bags!
•Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
• Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the diagrams.
The correct sequence is given in capital letters.
• The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.
• Please note that there is always a danger of injury when working
with tools or doing manual work. Therefore please be careful
when assembling this machine.
!
• The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed.
• Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have
been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resis-
tance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely
against resistance (locking device). Then check that all screw con-
nections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have
been unscrewed they no longer function correctly (the locking
device is destroyed), and must be replaced.
• For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
• This manual can be downloaded from www.Kettler.com.
• Use for your regular cleaning, maintenance and care our
appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the Sport
specialized trade.
• The exercise cycle has a magnetic brake system.
• The equipment is dependent of revolutions per minute.
• Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine
or the electronics.
• Before use, always check all screws and plug-in connections as
well as respective safety devices fit correctly.
•Always wear suitable shoes when using.
• Nobody may be in the moving range of a training person during
training
All manuals and user guides at all-guides.com
6
Instructions de montage
F
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette
dáppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer
l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Pour votre sécurité
DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout
des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants
à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).
DANGER! Pour tous les travaux de réparation, maintenance
et nettoyage, bien débrancher l'adaptateur de réseau.
DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence car-
diaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessif
risque de nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.
En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez
immédiatement l'entraînement.
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne doit
être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-
à-dire pour l'entraînement des adultes.
AVERTISSEMENT! Tout autre emploi est interdit, voire dan-
gereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dom-
mages causés par l'emploi inadéquat de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indi-
cations concernant le déroulement de l’entraînement. men-
tionnées dans les instructions relatives à lentraînement!
AVERTISSEMENT! Tous les vélos branchés sur secteur produisent
un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils
produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone
portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magné-
tique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations car-
diaques).
AVERTISSEMENT! Veillez absolument à ce que le câble élec-
trique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en.
AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement uni-
quement pour l'usage domestique.
• L’appareil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50 z.
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise de terre.
• L'appareil d'entraînement ne doit être utilisé qu'avec l'alimen-
tation en courant fournie par Kettler.
• Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple.
En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à ce
qu'il soit conforme aux directives de VDE.
• Débranchez la fiche de l’appareil de la prise en cas de non uti-
lisation prolongée.
• Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources pos-
sibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été
soit supprimées, soit sécurisées.
• Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
• Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de
l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'uti-
liser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
• En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,
tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil
et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement
le cas pour la fixation de la selle et du guidon.
• Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long
terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une
fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
• Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition
de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal
organisé peut être nuisible à la santé.
• Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des
dommage ou représenter un danger de la personne. Des modi-
fications ne peuvent être apportées que par du personnel qua-
lifié formé par la Ste. KETTLER.
• Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité
innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-
niques qui en résultent.
• On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-
naire KETTLER.
• Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart
de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer
l'appareil à proximité immédiate de points de circulation impor-
tants (chemins, portails, passages).
• L’écart de sécurité doit comporter sur tout le tour au moins 1 m
de plus que la zone d’exercice.
• Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position d’entraî-
nement confortable adaptée à votre taille.
• Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives au
moment de couple conseillé (M = xx Nm).
• La bicyclette d’appartement correspond à la norme D N EN
20957-1/EN 957-5, B et convient donc pour soins théra-
peutiques.
• L'appareil ne doit être utilisé par des enfants de 14 ans ou plus
âgés ou des personnes ayant des problèmes de santé physique
ou mentale qu'après initiation approfondie pour ce qui est de
l'utilisation et de la sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil. Ne pas confier le nettoyage et la maintenance aux
enfants.
Utilisation
ATTENTION ! Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil
dans des endroits humides, car à la longue, la rouille atta-
querait en particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez
à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec
!
des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la cor-
rosion.
• Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
All manuals and user guides at all-guides.com
7
Liste des pièces de rechange page 46-47
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode
d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art.07689-350 / no. de pièce de
rechange 68009040 / 1 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de
pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si
possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée /
déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de
rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili-
sation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct
(collecte locale).
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9 +32 3 888 6111
B-2627 Schelle +32 3 844 2464
www.kettler.be Mail: info@kettler.be
B 
KETTLER france
5, Rue du Château
Lutzelhouse
F–67133 Schirmeck Cédex
www.kettler.fr
F
+33 388 475 580
+33 388 473 283
comm@kettler-france.fr
e-mail:
B
Servicehotline Schweiz:
0900 785 111
Trisport AG
Im Bösch 67
CH – 6331 Hümenberg
www.kettler.ch
CH
Consignes de montage
DANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucun
risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne con-
stitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent
un risque d'étouffement pour les enfants.
• Sassurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.
• Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu
par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de
montage est marqué par des majuscules.
• L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech-
niquement versée.
• N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
!
•La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous.
• D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indes-
serrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé.
Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les
assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne
peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage)
et sont à remplacer.
•Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
•Ce guide peut également être téléchargé à partir www.kettler.de.
• Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec
toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.
• L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue
que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer,
les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations
imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du
constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants
à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les rens-
eignements nécessaires et de les surveiller.
• Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse
mobile dépend de la construction et n’a pas des conséquences
négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles
lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans
conséquence.
• Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de notre
jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour
des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de
sport.
• Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique.
• Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépen-
damment des rotations.
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil
ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est éga-
lement valable pour de la sueur!
• Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboît-
ables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
• Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures
de sport).
• Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la
zone d'évolution de la personne s'entraînant.
All manuals and user guides at all-guides.com
10
Advertencias importantes
E
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes
respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones
como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
Para su seguridad
¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los
niños), respecto a los posibles peligros durante el entrena-
miento.
¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mantener ale-
jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
¡PELIGRO! Para cualquier trabajo de reparación, mantenimiento
y limpieza, es imprescindible desconectar el adaptador de red.
¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíaca
pueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede causar
daños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatamente
con el entrenamiento cuando sienta vértigo o debilidad.
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la apli-
cación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de per-
sonas mayores.
¡ADVERTENCIA! Cualquier otro uso está prohibido y podría
ser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al
uso inadecuado del aparato.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las
indicaciones para la organización del entrenamiento en lasin-
strucciones.
¡ADVERTENCIA! Todos los aparatos eléctricos emiten una
radiación electromagnética durante la operación. No deposite
aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móviles)
cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este
caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición
del pulso).
¡ADVERTENCIA! Es importante que se asegure de que el
cable eléctrico no esté agarrotado ni provoque peligro de caer.
¡ADVERTENCIA! El aparato de fitness está diseñado exclusi-
vamente para el uso doméstico.
• Para el aparato se necesita una tensión de alimentación de 230
V, 50 z. - Conecte el cable a la red con una caja de enchufe
con tomatierra.
• Utilice sólo el sistema de alimentación suministrado por Kettler
con la bicicleta estática.
• No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples para
la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste tiene que
cumplir las normas del VDE (normas de los electricistas alemanes).
• Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante
un tiempo más largo.
• Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. an sido
evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los
puntos peligrosos que podrían causar lesiones.
• Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (des-
montaje de piezas originales, montaje de piezas no autori-
zadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.
• Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida
útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas
dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio
hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso
de necesidad sólo use piezas de recambio originales de la marca
KETTLER.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
• Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial
los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la
fijación del sillín y del manillar.
• Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad
logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado
y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista
(tienda especializada).
• Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa
de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-
miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede
provocar daños a su salud.
• Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que
no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar
peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo
se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas
por Kettler.
• La calidad de nuestros productos se controla y mejora perma-
nentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho de
efectuar cambios técnicos.
• En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor
especializado.
• La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se
garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.
Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales
de tránsito (caminos, puertas, pasos). La distancia de segu-
ridad debe ser al menos un metro mayor que el área de ejer-
cicio en todo el contorno.
• La máquina debe montarse sobre una superficie plana y estable.
• Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion
de entrenamiento adecuada a su altura.
• A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores
del par de apriete recomendados (M= xx Nm).
• El entrenador de casa está adherido a la norma alemana D N
EN 20957-1/EN 957-5, clase B. Por lo tanto no es ade-
cuado para el uso terapéutico.
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 14
años o personas con problemas físicos o mentales solo si se les
ha instruido en el uso y la seguridad del mismo. Los niños no
deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser llevados a cabo por niños.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
11
Lista de repuestos página 46-47
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-
citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07689-350/Recambio
N°.68009040/1 piezas /N° de control /N°de ser...... Guarde bien
el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como
embalaje de transporte en el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte,
en lo posible en la caja original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se ent-
regan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator-
nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de
atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “con
material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida
útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local
de eliminación de residuos para su reciclaje.
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA
E–50197 Zaragoza
www.bmsportech.es
E
+34 976 460 909
+34 976 322 453
info@bmsportech.es
e-mail:
P
Advertencias
¡ATENCIÓN! El aparato no debería ser usado cerca de
recintos húmedos porque esto podría causar oxidación. Asegúrese
que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del
aparato. Esto podría causar corrosión.
•Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-
cutado y controlado adecuadamente el montaje.
• Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato
antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
• El aparato está concebido como aparato de entrenamiento
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato
de juego para niños. Tenga en consideración que el deseo natural
de juego y el temperamento de los niños pueden causar con fre-
cuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsa-
bilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permite
usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto y deberá
vigilarlos.
• Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil
reduce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la
construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos
que puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen
motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.
!
• Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento
regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo
no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER ap ratos
de deporte. Los puede comprar al comercio especializado para
articulos de deporte.
• El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.
• El entrenador de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja
en función de las revoluciones por minuto.
• Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del
cuerpo!
• Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las
conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los
mecanismos de seguridad estén puestos correctamente.
• Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
de deporte).
• Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la
zona de acción de la persona que está entrenando.
Instrucciones para el montaje
¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del
montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. ay
que depositar el material de embalaje de forma de que no pro-
voque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico
pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
• Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas perte-
necientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-
cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber
motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su estableci-
miento especializado.
• Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras
la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
• El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente
por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por
otra persona de capacidad técnica.
• Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje
siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay
que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
!
• El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje
está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de
atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la
expuesta en la tabla.
• Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percetible,
después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca)
con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas
las uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Las
tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción
del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas
• Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
• Esta guía también se puede descargar desde www.kettler.de.
All manuals and user guides at all-guides.com
22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrage
– NL – Meethulp voor schroefmateriaal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemplos; –
I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad
– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Tools required – Not included.
– S – Vertyg som du behöver – ingår inte i köpet.
– FIN – Tarvittava työkalu ei sisälly toimitukseen
– EST – Vajalikud tööriistad – ei kuulu tarnekomplekti.
– LV – Nepieciešamais instruments - neietilpst piegādes komplektā.
– LT – Reikalingi įrankiai kartu nepristatomi.
– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid
worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
!1 mtr
Abstand
distance
distance
afstand
distancia
distanza
dystans
distância
Afstand
vzdálenost
!
All manuals and user guides at all-guides.com
23
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging)
– F – Checklist (verpakkingsinhoud)
– NL – Checklist (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)
– DK – Checkliste (pakkens indhold)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)
1
1
Stck.47 Pos. 31
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
ø 7
1
ø 8x19
2
M 8x60
ø 7x35
M 7x30
4
ø 7
4
9x16
2
1
4x M8x20
2x M5x16
9x30
All manuals and user guides at all-guides.com
24
Ø 8x19
M 8x60 = 25 Nm
1
2
M 7x30
1x Ø 7 Ø 7
AB
C
All manuals and user guides at all-guides.com
25
3
M5x12
2x
B/C
B
A
C
D
D
E
9x16
1x
9x30
4x
E
D
4
A
B
CD
E
F
4x Ø 8x19
M 8x20=25 Nm
B/C
M 7x50
1x Ø 7
Ø 7x35 Ø 7
A
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
26
5
AB
C
6
D
AA
B
C
DE
F!
GH
!
All manuals and user guides at all-guides.com
27
7
L
R
8
All manuals and user guides at all-guides.com
28
Handhabungshinweise
– P – Nota sobre o manuseamento
– DK – Håndtering
– CZ – āPokyny k manipulaci
– GB – Handling
– F – Indication relative à la manipulation
– NL – Bedieningsinstruktie
– E – Instrucciones de manejo
– I – Avvertenze per il maneggio
– PL – Wskazówki obsługowe
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– F – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie
– PL – Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii
– P – Exemplo placa de características - número de série
– DK – Eksempel type label – serienummer
– CZ – Primer tipske ploščice – serijske številke
– D – Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich.
– GB – Colours may vary with replacement parts.
– F – Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de rechange.
– NL – Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk.
– E – Es posible que los recambios presenten diferencias en el color
– I – Per le parti di ricambio sono possibili differenze di colore.
– PL – W przypadku części zamiennych kolor może się różnić od
koloru oryginalnego.
– P – Existe a possibilidade de existirem desvios nas cores das peças
sobressalentes.
– DK – Farveafvigelser på reservedele kan forekomme.
– CZ – Barevné odchylky u náhradních dílů možné.
All manuals and user guides at all-guides.com
29
!
!
!
All manuals and user guides at all-guides.com
30
Biometrie Hometrainer
Heimtrainer – Für alle, die Spaß am Radfahren haben
und Belastungen der Gelenke vermeiden wollen
Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-,
Knie- und üftgelenke schonende Bewegungsform. Sie ist ideal für
ein dosiertes erz-Kreislauf-Training mit dem Trainingsziel der Fett-
verbrennung, da die körperliche Beanspruchung geringer ist als
beim Lauftraining. Somit eignen sich eimtrainer auch für
Menschen mit Übergewicht oder körperlichen Problemen, die zu
starke Beanspruchungen von Knie- und üftgelenk vermeiden
wollen.
Für herzfrequenz-orientiertes Training wird ein Brustgurt
empfohlen.
Die orteile:
• ergonomisch optimal einstellbar auf die gewünschte
Trainingsposition
• ideal für erz-Kreislauftraining und Fettverbrennung
• geringe Beanspruchung der Gelenke
• auch für Übergewichtige und Einsteiger geeignet
• platzsparend und einfach zu transportieren
Einstellen der optimalen Sitzposition
Die ideale Körperhaltung haben Sie, wenn der Oberkörper
leicht nach vorn gebeugt ist. Sollten Sie Rückenprobleme haben,
verstellen Sie den Neigungswinkel des Lenkers, so dass der
Oberkörper eine aufrechtere Sitzposition hat, welche die Wir-
belsäule und Gelenke schont.
Energieverbrauch (kcal)
ca. 600 pro Std.
Fettverbrauch
ca. 48-54 gr. pro Std.
Sitzhöhe
Stellen Sie den Sattel zunächst auf die für Sie optimale Sitzhöhe
ein. Diese haben Sie, wenn Sie bei durchgedrücktem Knie mit
der Ferse gerade noch die Pedale erreichen. Eine runde Bewe-
gungsform der Beine erhalten Sie, wenn Sie das Knie nie
vollständig durchstrecken. So haben Sie ein Gelenk schonendes
Training für Fuß-, Knie und üftgelenk.
Abstand von Sattel zum Lenker
Der Sattel Ihres eimtrainers ist (je nach Modell) auch horizontal
verstellbar. Dazu lösen Sie die Schraube unterhalb des Sattels
und verschieben den Sattel, abhängig von Ihrer Körpergröße,
auf der Schiene nach vorne oder hinten.
Neigung des Lenkers
Der Lenker Ihres eimtrainers ist neigungsverstellbar. Lösen Sie
die Schraube unterhalb des Cockpits und stellen Sie die für Sie
optimale Position ein. Ziehen Sie danach die Schraube wieder
fest, so dass der Lenker nicht durchrutscht!
Trainingsvariationen
Um die Belastung der Oberschenkel- und Gesäßmuskulatur zu ver-
stärken, betonen Sie das Treten der Pedale. Um ein verstärktes
Training der Oberschenkel-Rückseite zu erzielen, betonen Sie das
Ziehen der Pedale mit der Schlaufe nach oben.
Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, mit hohem Pedalwider-
stand eine Bergauffahrt zu simulieren. Bei diesem Training werden
zur Beinmuskulatur auch die Bauch- und Rückenmuskulatur, sowie
Oberkörper- und Schultermuskulatur mit einbezogen.
D
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
31
Biometrie Hometrainer
Trainingsempfehlung
Denken Sie immer an die anschließenden Dehnübungen, um
Verletzungen und Muskelkater vorzubeugen.
4-Wochen Trainingsplan für Einsteiger auf dem Heimtrainer
1. Woche
Montag 15 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Dienstag Pause
Mittwoch 15 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Donnerstag Pause
Freitag 15 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Samstag Pause
Sonntag Pause
2. Woche
20 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Pause
20 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Pause
20 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Pause
Pause
3. Woche
30 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
30 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Pause
30 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Pause
30 Minuten bei
niedriger Belastung
Stufe 1-3
Pause
4. Woche
30 Minuten bei
mittlerer Belastung
Stufe 4-6
30 Minuten bei
mittlerer Belastung
Stufe 4-6
Pause
30 Minuten bei
mittlerer Belastung
Stufe 4-6
Pause
30 Minuten bei
mittlerer Belastung
Stufe 4-6
Pause
Hinweis: Ab der 5. Woche die Dauer der Trainingseinheit z. B.
auf 40 Minuten steigern. In der 6. Woche können Sie mit einem
leichten Intervalltraining starten. Beachten Sie, dass Ihr
Trainingspuls in den ersten 8 Wochen ca. 60 – 65% Ihrer max.
Pulsfrequenz beträgt und 75% nicht übersteigt.
Biometrics exercise bike
GB
Home trainer - for anyone who likes cycling and wants
to avoid strain on the joints
Due to the round leg movement this is a particularly gentle form
of exercise for foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated
cardiovascular training with the training goal of fat burning, as
the physical strain is lower than with running training.Therefore
home trainers are also suitable for people who are overweight or
who have physical problems and want to avoid too much strain
on knee and hip joints.
For training related to the heart rate, a chest strap is
recommended.
The advantages:
• ergonomic, optimally adjustable to the desired training
position-
•ideal for cardiovascular training and fat burning
•low strain on joints
• also suitable for overweight people and beginners
• space saving and easy to transport
Setting the optimum sitting position
The ideal posture is to have your upper body slightly bent
forward. If you have back problems, adjust the tilt angle so that
the upper body is in an upright sitting position, which protects
the spine and joints.
Seat height
First of all adjust the saddle to the optimum seat height. This is
achieved when you can just reach the pedals with your heel with
bent knees. You will maintain a round movement of the legs if
you never completely stretch out the knee. Therefore you have a
training which is gentle on foot, knee and hip joints.
Energy use (kcal)
approx. 600 per hour
Fat burning
approx. 48 - 54 g per hour
All manuals and user guides at all-guides.com
32
Biometrics exercise bike
Distance from saddle to handlebars
The saddle of your home trainer can also be adjusted horizon-
tally (according to the model). To do this loosen the screws
underneath the saddle and slide the saddle forwards or back-
wards down the bar, depending on your body height.
Tilting the handlebars
The tilt of the handlebars of your home trainer can be adjusted.
Loosen the screws underneath the cockpit and set it in the
optimum position. Then tighten the screws again so that the
handlebars do not slip!!
Training variations
In order to increase the strain on the thigh and buttock muscles,
emphasise your steps on the pedals. In order to achieve increased
training of the back of the thighs, emphasise pulling the pedals
with the loop upwards.
Furthermore you will have the opportunity to simulate a mountain
ascent with high pedal resistance. In this training the stomach and
back muscles, upper body and shoulder muscles will be included
as well as leg muscles.
Training recommendation
Always remember the stretching exercises afterwards in
order to avoid injuries and muscle ache.
4 week training plan for beginners on the home trainer
Tip: From the 5th week increase the duration of the exercise
intervals until you can run for 20 to 30 minutes without
interruption. Ensure that you training pulse is approx. 60 - 65% of
your maximum pulse frequency in the first 8 weeks and does not
exceed 75%.
GB
1st week
Monday 15 minutes at low
impact stage 1 -3
Tuesday Break
Wednesday 15 minutes at low
impact stage 1 -3
Thursday Break
Friday 15 minutes at low
impact stage 1 -3
Saturday Break
Sunday Break
2nd week
20 minutes at low
impact stage 1 -3
Break
20 minutes at low
impact stage 1 -3
Break
20 minutes at low
impact stage 1 -3
Break
Break
3rd week
30 minutes at low
impact stage 1 -3
30 minutes at low
impact stage 1 -3
Break
30 minutes at low
impact stage 1 -3
Break
30 minutes at low
impact stage 1 -3
Break
4th week
30 minutes at
medium impact
stage 4-6
30 minutes at
medium impact
stage 4-6
Break
30 minutes at
medium impact
stage 4-6
Break
30 minutes at
medium impact
stage 4-6
Break
All manuals and user guides at all-guides.com
33
élo d'appartement – Pour tous ceux qui ont du plaisir à
faire du vélo et veulent éviter de mettre leurs articulations à con-
tribution
Pour un entraînement se basant sur la fréquence cardiaque,
nous conseillons l'utilisation d'une ceinture pectorale.
Les avantages:
• réglage optimal à la position d'entraînement souhaitée au
niveau ergonomique
• idéal pour l'entraînement cardio-vasculaire et la combustion
de graisse
• sollicitation réduite des articulations
• convient aussi aux personnes obèses et aux débutants
• peu encombrant et simple à transporter
Réglage de la position assise optimale
La position de votre corps est idéale lorsque votre buste est
légèrement penché en avant. Si vous avez des problèmes de
dos, modifiez l'angle d'inclinaison du guidon de manière à ce
que le buste ait une position assise plus droite ménageant la
colonne vertébrale et les articulations.
Consommation d’nergie (kcal)
env. 600 par heure
Consommation de graisse
env. 48-54 gr. par heure
Biométrie vélo
F
Hauteur d'assise
Réglez tout d'abord la selle à la hauteur d'assise optimale pour
vous. Vous l'avez lorsque, votre genou étant tendu, vous
atteignez encore juste la pédale avec le talon. Vous obtenez une
forme de mouvement ronde des jambes en ne tendant jamais
complètement le genou. Vous avez ainsi un entraînement qui
ménage les articulations pour les pieds, genoux et hanches.
Ecart entre la selle et le guidon
La selle de votre vélo d'appartement est (selon le modèle) aussi
réglable horizontalement. A cet effet, desserrez la vis en dessous
de la selle et déplacez la selle sur la glissière vers l'avant ou l'ar-
rière en fonction de votre taille.
Inclinaison du guidon
Le guidon de votre vélo d'appartement est réglable dans son inc-
linaison. Desserrez la vis en dessous du cockpit et réglez la
position optimale pour vous. Resserrez bien la vis ensuite de
manière à ce que le guidon ne glisse pas !
All manuals and user guides at all-guides.com
34
ariations d'entraînement
Pour renforcer l'effort des muscles des cuisses et du fessier,
accentuez la pression sur les pédales. Pour obtenir un
entraînement renforcé du dos des cuisses, accentuez la traction
des pédales vers le haut avec la boucle.Par ailleurs, vous avez
la possibilité de simuler une montée de côte avec une résistance
élevée des pédales. En plus des muscles des jambes, les muscles
du ventre et du dos, ainsi que du buste et des épaules sont
intégrés dans cet entraînement.
Conseil d'entraînement
Pensez toujours aux exercices d'étirement après pour prévenir
blessures et courbatures.
Plan d'entraînement de 4 semaines pour débutants sur le vélo
d'appartement
Biométrie vélo
FBiometrie Hometrainer
NL
Hometrainer – oor iedereen die houdt van fietsen en bela-
sting van de gewrichten wil vermijden
Door de ronde beenbeweging ontstaat een bewegingsvorm die
vooral de voet-, knie- en heupgewrichten spaart. Ze is ideaal
voor een gedoseerde training van het hart- en vaatstelsel met als
trainingsdoelstelling vetverbranding, aangezien de lichamelijke
belasting kleiner is dan bij looptraining. ierdoor zijn
hometrainers ook geschikt voor mensen met overgewicht of licha-
melijke problemen, die te sterke belasting van knie- en heupge-
wricht willen vermijden.
oordelen:
• Ergonomisch optimaal instelbaar op de gewenste trainingspo-
sitie
• Ideaal voor training van hart- en vaatstelsel en vetverbranding
• Lage belasting van de gewrichten
• Ook geschikt voor mensen met overgewicht en beginners
• Plaatsbesparend en eenvoudig te transporteren
Instellen van de optimale zitpositie
De ideale lichaamshouding is deze waarbij het bovenlichaam
lichtjes naar voren gebogen is. Als u rugproblemen hebt,
verplaats dan de hellingshoek van het stuur, zodat het
bovenlichaam een rechtere zitpositie heeft, die de wervelkolom
en gewrichten spaart.
Energieverbruik (kcal)
ca. 600 per uur
Vetverbruik
ca. 48-54 gr. per uur
Remarque: à partir de la 5ème semaine, augmentez la durée des
intervalles de charge jusqu'à ce que vous parveniez à courir sans
interruption pendant 20 à 30 minutes. Veillez à ce que votre pouls
d'entraînement comporte env. 60 – 65 % de votre fréquence car-
diaque pendant les 8 premières semaines et ne dépasse pas 75
%.
1ère semaine
Lundi 15 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Mardi Pause
Mercredi 15 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Jeudi Pause
endredi 15 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Samedi Pause
Dimanche Pause
2ème semaine
20 minutes à
faible charge au
niveau 1-3
Pause
20 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Pause
20 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Pause
Pause
3ème semaine
30 minutes à
faible charge au
niveau 1-3
30 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Pause
30 minutes à
faible charge au
niveau 1-3
Pause
30 minutes à faible
charge au niveau
1-3
Pause
4ème semaine
30 minutes à
charge moyenne
au niveau 4-6
30 minutes à
charge moyenne
au niveau 4-6
Pause
30 minutes à
charge moyenne
au niveau 4-6
Pause
30 minutes à
charge moyenne
au niveau 4-6
Pause
All manuals and user guides at all-guides.com

Other manuals for GIRO S3

1

This manual suits for next models

1

Other Kettler Exercise Bike manuals

Kettler Velo S User manual

Kettler

Kettler Velo S User manual

Kettler RACE User manual

Kettler

Kettler RACE User manual

Kettler HOI BK1055-300 User manual

Kettler

Kettler HOI BK1055-300 User manual

Kettler RX7 User manual

Kettler

Kettler RX7 User manual

Kettler Giro GT User manual

Kettler

Kettler Giro GT User manual

Kettler GOLF P User manual

Kettler

Kettler GOLF P User manual

Kettler FB600 User manual

Kettler

Kettler FB600 User manual

Kettler GOLF P User manual

Kettler

Kettler GOLF P User manual

Kettler Crossbike 07956-500 User manual

Kettler

Kettler Crossbike 07956-500 User manual

Kettler Racer 7 User manual

Kettler

Kettler Racer 7 User manual

Kettler Royal User manual

Kettler

Kettler Royal User manual

Kettler CYCLE M User manual

Kettler

Kettler CYCLE M User manual

Kettler UM6786 User manual

Kettler

Kettler UM6786 User manual

Kettler ERGORACE 07988-880 User manual

Kettler

Kettler ERGORACE 07988-880 User manual

Kettler TOUR 300 User manual

Kettler

Kettler TOUR 300 User manual

Kettler racer s User manual

Kettler

Kettler racer s User manual

Kettler Giro S User manual

Kettler

Kettler Giro S User manual

Kettler Astor GT User manual

Kettler

Kettler Astor GT User manual

Kettler SHIMANO KS127 Series Wiring diagram

Kettler

Kettler SHIMANO KS127 Series Wiring diagram

Kettler ERGORACE 07988-800 User manual

Kettler

Kettler ERGORACE 07988-800 User manual

Kettler Cycle S User manual

Kettler

Kettler Cycle S User manual

Kettler Avus User manual

Kettler

Kettler Avus User manual

Kettler Stratos S User manual

Kettler

Kettler Stratos S User manual

Kettler MONTAGEANLEITUNG RACE 07938-180 User manual

Kettler

Kettler MONTAGEANLEITUNG RACE 07938-180 User manual

Popular Exercise Bike manuals by other brands

LeMond REvMaster brochure

LeMond

LeMond REvMaster brochure

Matrix R1x owner's manual

Matrix

Matrix R1x owner's manual

Stamina CONVERSION II 15-9003C owner's manual

Stamina

Stamina CONVERSION II 15-9003C owner's manual

True UC400 owner's manual

True

True UC400 owner's manual

Core JTB500T user manual

Core

Core JTB500T user manual

BLADEZ Jetbike GSX owner's manual

BLADEZ

BLADEZ Jetbike GSX owner's manual

Exerpeutic ExerWorK Series owner's manual

Exerpeutic

Exerpeutic ExerWorK Series owner's manual

Energetics CT-1100 Assembly instruction

Energetics

Energetics CT-1100 Assembly instruction

AsVIVA H17 P d-bq manual

AsVIVA

AsVIVA H17 P d-bq manual

Ultrasport F-BIKE 200B user manual

Ultrasport

Ultrasport F-BIKE 200B user manual

Tomahawk Home Series manual

Tomahawk

Tomahawk Home Series manual

Bodyworx MAG BIKE ABK2.0 manual

Bodyworx

Bodyworx MAG BIKE ABK2.0 manual

Copernicus Self-regulation Classroom Cruiser Assembly guide

Copernicus

Copernicus Self-regulation Classroom Cruiser Assembly guide

Nautilus U624 Service manual

Nautilus

Nautilus U624 Service manual

LAMAR Universal U325 owner's manual

LAMAR

LAMAR Universal U325 owner's manual

AsVIVA S8_P manual

AsVIVA

AsVIVA S8_P manual

Peloton PL-01 user manual

Peloton

Peloton PL-01 user manual

Tunturi B30 user manual

Tunturi

Tunturi B30 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.