KEY ECO SEALER 200 ES User manual

electronica
ECO SEALER
200 / 300 / 400 ES(C)
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE / GEBRAUCHSANWEISUNG /
INSTRUCCIONES PARA EL USO / MODE D’EMPLOI / INSTRUZIONI PER L’USO / INSTRUÇÕES
PARA USO BRUGSANVISNING / BRUKSANVISNING / KÄYTTÖOHJEET
200-300-400 ES 19 LANGUAGES Rev06

2
NEDERLANDS HANDLEIDING
1. Kontroleer of het voltage zoal aangegeven op de machine overeenkomt met de net panning.
2. De jui te ealtijd wordt bepaald door de dikte van het te ealen materiaal. Maak eer t een proef eal met de regelknop op tand 4 of
5. Leg de verpakking met de te ealen zijde over de ealbalk en druk de arm geheel naar beneden. Gedurende de inge telde
ealtijd gaat het eallampje branden. Nadat het eallampje i uitgegaan de ealarm nog 1 - 2 ekonden ge loten houden. Uiteraard
heeft dunne folie een kortere ealtijd nodig (regelknop op tand 2 - 3) dan dikke folie (regelknop op tand 6 - 8). De ideale ealtijd i
eenvoudig te vinden door een aantal proef eal te maken.
Onderhoud:
BIJ ONDERHOUD AAN DE MACHINE ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPKONTAKT HALEN !!
ONDERHOUD, REPARATIES EN/OF VERANDERINGEN AAN DE MACHINE MOGEN NIMMER DOOR ONBEVOEGDEN
WORDEN UITGEVOERD !!
3. I de PTFEbekleding van de ealbalk ver leten en/of de ealdraad doorgebrand, dan moet deze worden vervangen.
NOTE: Indien e.e.a. i doorgebrand kontroleer dan ook het ilikonenrubber in de aandrukarm. Al dit ingebrand i dient ook dit
vervangen te worden.
ENGLISH MANUAL
1. En ure that the voltage hown on the machine corre pond with your main upply.
2. The ealing time will vary according to the thickne of the material to eal. Make a trial eal by turning the adju ting knob to
po ition 4 or 5, place the material over the ealing bar and pre the arm down. During the ealing time the pilot light will be lit.
When the light turn off, keep the arm down for 1 - 2 econd (cooling time). In ca e the eal i not good increa e or decrea e the
ealing period. Thin film need a hort ealing period (control knob et at 2-4), thicker film a longer period ( et at 6 - 8).
Maintenance:
FOR ANY MAINTENANCE ON THE MACHINE, ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BY TAKING THE PLUG OUT OF THE
SOCKET.
MAINTENANCE, REPAIR AND/OR CHANGES OF THE MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY.
3. When the PTFE cover on the ealing bar ha become burnt or worn, it hould be replaced
NOTE: If the PTFE ha been burnt, it can be that the ilicone rubber ha al o been burnt. Plea e check and replace if nece ary.
TO DISCARD THE MACHINE
In accordance with the directive 2002/96/CE, the logo below indicate that the equipment concerned i not to be di po ed of a
ordinary wa te at the end of it u eable life.
The equipment i to be delivered to a uitable depot that will di po e of the equipment in a proper way in accordance with the
legi lation on thi ubject, or to the upplier of new equipment in ca e of replacement.
The owner of the equipment i re pon ible for proper di po al of the equipment.
For further information we advi e you to contact your local wa te facility.
Appropriate disposal of Waste of Electric and Electronic Equipment prevents unnecessary pollution of the environment
and negative influence on general health.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Prüfen Sie die Netz pannung.
2. Die richtige Schweißzeit wird durch die Folien tärke be timmt. Um eine Probe chweißung zu machen, wird der Zeitregelknopf auf 4-
5 ge tellt. Der Beutel wird zwi chen die beiden Schweißbalken gelegt, nun chließen Sie den Oberarm. Während de
Schweißvorgang leuchtet die Kontrollleuchte. Wenn ich die Leuchte ab chaltet, den Arm 1 - 2 Sekunden heruntergedrückt halten
(Kühlzeit). Probe chweißungen ergeben, welche Zeit für eine gute Schweißnaht erforderlich i t.
Für dünne Folien ollte der Regelknopf ca. auf 2-3 einge tellt werden, für dickere Folien auf 6-8.
Pflege de Geräte :
FüR WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN UNBEDINGT GERÄT ABSCHALTEN UND NETZSTECKER ZIEHEN !!
INSTANDHALTUNG, REPARATUREN UND ÄNDERUNGEN DER GERÄTE DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
3. Wenn der PTFEbezug und/oder da Schweißband der Schweißelektrode verbrennt oder abgenutzt i t, oll man die e erneuern.
ACHTUNG: Wenn da PTFE verbrannt i t, könnte e ein, daß der Silikon treifen auch verbrannt i t. Bitte kontrollieren Sie
die und entfernen Sie e wenn nötig.

3
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Comprobar la ten ión de la red.
2. El tiempo de oldadura nece ario e función del e pe or del polietileno. Para realizar prueba de oldadura, colocar lo botone de
regulanción ituado a la izquierda de la máquina en la po ición 4 ó 5, colocar el polietileno a oldar obre la barra elladora y
pre ionar de pué el brazo hacia abajo. Durante el tiempo de oldadura, el piloto e tará encendido, Cuando la luz e apague,
mantenga el brazo pre ionado durante 1 - 2 egundo (tiempo de enfriamiento). Un material fino nece ita un tiempo de oldadura
má breve (botón obre po ición 2 ó 4). Un material e pe o, un tiempo de oldadura má largo (botón en po ición 6 ó 8). De pué
de alguno en ayo , e puede determinar el tiempo minimo nece ario para obtener una buena oldadura.
Mantenimiento:
PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DESENCHUFAR DE LA RED.
EL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y CAMBIOS EN LA MÁQUINA, DEBEN ESTAR HECHOS POR PERSONAS
CUALIFICADAS.
3. Cuando e queme o e de ga te el PTFE, debe cambiar e.
NOTE: Cuando el PTFE e ha quemado, tiene que verificar i la cinta de ilicona e ha quemado también. En ca o
afirmativo, debe reemplazar e.
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI
1. Contrôler le voltage et brancher la machine.
2. Le temp de oudure e t fonction de l'épai eur du film à ouder. Faite un e ai en po itionnant le bouton du temp de oudure en
po ition 4 - 5, placer alor le film a ouder ur la barre de oudure et appuyer à fond ur le bra . Pendant le temp de oudure, le
voyant era allumé. Quand il ’éteindra, maintenez le bra durant 1 - 2 econde (temp de refroidi ement). Un matériel fin
nece ite un temp de oudure court (2 - 4) et un matériel épai un temp plu long (6 - 8).
Entretien:
POUR TOUTE MAINTENANCE DE LA MACHINE IL FAUT, AU PRÉALABLE, LA DEBRANCHER DE SON ALIMENTATION
ELECTRIQUE.
LA MAINTENANCE, LES REPARATIONS OU LES MODIFICATIONS, DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR DES PERSONNES
QUALIFIÉES SEULEMENT.
3. Le remplacement du revêtement PTFEé de la barre de oudure, lor qu'il e t brûlé ou u é.
NOTE: Si le tèflon e t brûlé, côntroler le caoutchouc et le remplacer i néce aire.
ITALIANO INSTRUZIONI PER L'USO
1. Controllare che il voltaggio ia e atto.
2. Il tempo di aldatura varia a econda dello pe ore del materiale da aldare. Fare una prova di aldatura po izionando il
potenziometro ulla po izione 4 o 5. po izionando il materiale opra la barra aldante e pingendo a fondo la barra. Durante il
tempo di aldatura la pia è acce a. Quando i pegne, tenere premuto il braccio per 1 o 2 econdi (tempo di raffreddamento).
3. Un materiale ottile nece ita di un breve tempo di aldatura (2 - 4) e un materiale di elevato pe ore di un tempo più lungo (6 - 8).
Manntenzione:
STACCARE SEMPRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE O PULIZIA
DELLA MACCHINA
LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFEITUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO.
4. Quando la copertura di PTFE ulla barra aldante ri ulta corro a o u urata, deve e ere o tituita.
N.B.: Se il PTFE è bruciato, può dar i che anche la gomma al ilicone lo ia. Si prega di controllare e o tiuirli e
nece ario.
PORTUGU INSTRUÇÕES PARA USO
1. Verifique e a voltagem da máquina corre ponde á me ma voltagem da ua fonte de de alimentação eléctrica (Tomada).
2. O tempo de oldagem varia de acordo com a e pe ura do "plá tico" a oldar. Faça um te te de oldagem pondo o botão de
controle do tempo de oldagem no ponto 4 ou 5. Coloque o material obre a barra de oldagem e carregue no braço da máquina
manualmente. Durante o tempo de elagem a luz piloto acender- e-á. Quando a luz e apagar, mantenha o braço em baixo por 1
ou 2 egundo (tempo de arrefecimento). No ca o de a oldagem não e apre entar eficiente diminua ou aumente o tempo de
oldagem conforme achar nece ário. O "plá tico" de e pe ura mai "fina" nece ita de pouco tempo de oldagem (O botão de
controle deve er colocado no ponto 2 - 4) e o "plá tico" de e pe ura mai "gro a" nece ita de um periodo mai longo
(ponto 6 - 8).
Manutenção:
PARA QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE A MÁQUINA RETIRANDO A FICHA DA TOMADA.
TODAS AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVERÃO SER EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
3. Quando a cobertura de tela de "PTFE" na barra de oldagem e tiver queimada ou ga ta nece ita de er ub tituida.
NOTA: Se a tela e queimou provavelmente a borracha de ilicone que e tá por cima da barra tembém. Verifique e
ub titua-a e for nece ário.

4
DANSK BRUGSANVISNING
1. Kontrollér at den på ma kinen angivne trømtil lutning temmer overen med kontakten.
2. Svej etiden er afhængig af folietykkel en. Prøv derfor at lave nogle prøve vej ninger, hvor potentiometeret på iden af ma kinen
tår på 4 - 5. Læg folien på vej ebarren og tryk armen ned manuelt. Under vej ningen vil en kontrollampe ly e. Når lampen
lukker beholde pre et på filmen i 1 - 2 ekunder (køletid). Er vej ningen ikke tilfred tillende, kan potentiometeret ju tere og ny
vej ning kan foretage . Tynd folie kan vej e (ved 2 - 4), tykkere folie (ved 6 - 8).
Vedligeholdel e:
VED VEDLIGEHOLDELSE AF MASKINEN SKAL STRØMMEN ALTID AFBRYDES.
REPARATION M.V. BØR KUN FORETAGES AF KVALIFICERET PERSONALE.
3. Når PTFE tykket over vej etråden er lidt (mørkebrunt) eller ødelagt, bør dette kifte .
NB! Ved ud kiftning af overPTFE bør iliconeli ten ligelede checke og om nødvendigt ud kifte .
SVENSKA BRUKSANVISNING
1. Kontrollera nät pänningen och ätt i kabeln.
2. En korrekt vet tid är beroende av tjockleken amt kvalitén på folien. Gör en för ök vet med tidratten i läge 4 - 5. Lägg pla ten
över vet backen och pre a ned mottryck armen. Under vet tiden ly er lampan. När lampan locknat kall armen hålla nere
ytterligare 1 - 2 ekunder för att kyla fogen. Prova ut den lämpliga te in tällningen genom att för öka lita upp den vet ada på en.
Själva pla ten kall börja "ge ig" innan jälva vet fogen bri ter - Då har du rätt in tälld tid. Skulle pla ten nä tintill mälta (fagen
blir bubblig i tället för plan) kall du änka tiden något. Tunnare folie (ca 0,03) behöver kortare tid ca 2 - 4, tjockare (ca 0,08) ca 6 -
8, tjocklek därmellan runt 5 (detta gäller tranp. PE-folie).
Underhäll:
OBS: STÄNG ALLTID AV MASKINEN GENOM ATT DRA UR KONTAKTEN INNAN DU BÖRJAR.
VID BEHOV AV REPARATION BÖR DETTA UTFÖRAS AV EN SERVICETEKNIKER
3. Byt ut PTFEet på vet backen när det har blivit bränt eller litet.
BSERVERA 1: Om PTFEet har blivit bränt finn det en ri k att även ilikongummit kadat . Byt då även ut detta.
NORSK BRUKSANVISNING
1. Kontroller at den elektri ke penningen om tår på apparatet temmer overen med nett penningen.
2. Svei etiden vil avhenge av folien tykkel e og kvalitet. Gjør en prøve vei med inn tilling knappen (e) på ca. 4 eller 5. Pla er
po en over vei eelementet og pre vei earmen ned. Under vei ingen vil en indikatorlampe ly e. Når indikatorlampen lukker,
kal vei earmen holde nede i ytterligere 1 - 2 ek. (kjøletid). Der om vei en ikke er god, må vei etiden øke eller enke inntil
vei e ømmen er tilfred tillende. (Den korte te vei etid om gir tilfred tillende vei , gir og å den terke te vei e øm). Tynn
folie trenger kort vei etid (inn tilling knappen på 2 - 4), tykkere folie noe lenger tid (ca. 6 - 8).
Vedlikehold:
FØR DET SKAL GJØRES VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJONER PÅ MASKINEN MÅ APPARATET SLÅS AV OG
APPARATLEDNINGEN TAS UT AV KONTAKTEN.
VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER SKAL BARE GJØRES AV KVALIFISERTE FAGFOLK.
3. Når PTFEduken over vei eelementet blir brent eller litt kal den kifte .
NB!!: Der om PTFEduken over hetebåndet er brent, vil an ynligvi ilicongummili ten på vei earmen og å være
brent. Kontroller og bytt hvi nødvendig.
SUOMENKIELINEN KÄYTTÖHJEET
1. Varmi ta, että koneen jännite va taa virtalähteen jännitettä.
2. Saumau aika vaihtelee aumattavan materiaalin pak uuden mukaan. Tee koe aumauk ia a ettamalla laitteen va emmalla puollella
oleva nappi(-t) adentoon 4 tai 5 ja a ettamalla aumatava tuole aumau ki kon päälle ekä painamalla aumau rima ala .
Saumauk en aikana merkkivalo palaa. Kun merkkivalo ammua, pidä var i alhaalla vielä 1 - 2 ekunttia (jäähdyty aika). Jo
aumau ei onni tunut li ää tai vähennä aumau aikaa. Ohut kalvo vaatii lyhyen aumau ajan ( äätönapin a ento 2 - 4) ja
va taava ti pak umpi kalvo pitemmmän aumau ajan ( äätönapin a ento 6 - 8).
Huolto:
HUOLTAESSASI LAITETTA IRROTA AINA PISTOTULPPA PISTORASIATIA
3. Kun aumau riman päällä oleva PTFEkanga on palanut tai kulunut, e on yytä vaihtaa.
HUOMAA: Jo PTFE on palanut aattaa myö yläleuan ilikonikumi olla palanut. Tarki ta myö ilikunikumin kunto ja
vaihda e tarvitae a.

5
CZ MANU LNÍ EKOLOGICK ZATAVOVAČKA
1. Uji těte e, že napětí uvedené na pří troji odpovídá napětí v íti.
2. Doba zatavování e liší podle tloušťky použitého materiálu. Proveďte poku – otočte ovládací knoflík do pozice 4 či 5, položte
materiál na zatavovací plochu a ti kněte rameno. Během zatavování e roz vítí kontrolka. Po jejím zha nutí nechejte rameno 1 až
2 ekundy dole (doba na vychladnutí). Pokud není poj kvalitní, prodlužte či zkraťte dobu zatavování. Tenká fólie vyžaduje krátké
zatavování (ovládací knoflík na pozici 2 až 4), ilnější fólie za e delší dobu (pozice 6 až 8).
Údržba:
PŘI JAKÉKOLI ÚDRŽBĚ PŘÍSTROJE JEJ VŽDY ODPOJTE ZE SÍTĚ.
ÚDRŽBU, OPRAVY A/NEBO ÚPRAVY PŘÍSTROJE BY MĚLY PROVÁDĚT JEN KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
3. Pokud e PTFEový potah na zatavovací ploše pálí či opotřebuje, je nutné jej vyměnit
POZNÁMKA: Pokud je PTFE pálený, může být pálená i ilikonová guma. Zkontrolujte ji a v případě potřeby ji rovněž
vyměňte.
LIKVIDACE PŘÍSTROJE
V ouladu e měrnicí 2002/96/CE udává níže uvedené logo, že toto zařízení nemůže být po konci životno ti zlikvidováno jako
běžný odpad.
Mu í být odevzdáno v pří lušném běrném dvoře, který ním vhodně naloží dle platné legi lativy, či předáno dodavateli nového
zařízení v případě výměny.
Za právnou likvidaci pří troje odpovídá jeho vla tník.
Další informace i můžete vyžádat od mí tního zpracovatele odpadu.
Správná likvidace elektrického a elektronického odpadu zamezuje z ytečnému znečišťování životního prostředí a
negativnímu dopadu na lidské zdraví.
HO ECO FÓLIAHEGESZTŐ 200 / 300 / 400 / ES(C) HASZN LATI UTASÍT S
1. Gondo kodjon arról, hogy a gépen jelzett fe zült ég megfeleljen az elektromo hálózata fe zült égének.
2. A hege zté i idő változik a hege zteni kívánt anyag va tag ágától függően. Végezzen próbahege zté t: állít a az időállító
kapc olót 4-e vagy 5-ö pozícióba, helyezze az anyagot a fűtő zál fölé, é nyomja le a kart. A hege zté i idő alatt a jelzőfény
világít. Amikor a jelzőfény kikapc ol, tart a a kart lenyomva még 1-2 má odpercig (hűté i idő). Abban az e etben, ha a hege zté
nem ikerült, növelje vagy c ökkent e a hege zté i időt. Vékony fóliához rövid hege zté i idő (időállító kapc oló 2-4-e pozícióba),
va tagabb fóliához több idő (6-8-a pozíció) zük ége .
Karbantartá :
A GÉPEN VÉGZETT BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI MŰVELETHEZ MINDIG KAPCSOLJA KI A GÉPET ÚGY, HOGY KIHÚZZA A
KÁBELT A KONNEKTORBÓL.
A GÉP KARBANTARTÁSÁT, ILLETVE JAVÍTÁSÁT ÉS/VAGY ALKATRÉSZCSERÉJÉT CSAK KÉPESÍTETT SZAKEMBER
VÉGEZHETI.
3. Amikor a fűtő zál PTFEbevonata megég vagy elha ználódik, ki kell c erélni azt
MEGJEGYZÉS: Ha a PTFE megégett, lehet, hogy a zilikon gumi i megégett. Kérjük, ellenőrizze, é zük ég e etén c erélje.
A GÉP LESELEJTEZÉSE
A 2002/96/CE irányelv értelmében az alábbi zimbólum azt jelzi, hogy a zóban forgó e zköz nem elejtezhető le közön ége
hulladékként ha ználati ideje lejártakor.
Az e zközt el kell zállítani egy olyan lerakatba, ahol megfelelő módon elejtezik le azt a vonatkozó törvények értelmében, illetve az
új e zköz be zállítójához c ere e etében.
Az e zköz tulajdono a felelő a megfelelő le elejtezé ért.
További információkért java oljuk, hogy vegye fel a kapc olatot a helyi hulladék zállító vállalattal.

6
Az elektromos és elektronikai hulladék megfelelő eltávolítása megóvja a környezetet a szükségtelen szennyezéstől és a
közegészséget a negatív hatásoktól.
PL RĘCZNA ZGRZEWARKA ECO 200 / 300 / 400 / ES(C)
1. Upewnić ię, że napięcie w kazane na urządzeniu je t zgodne z napięciem źródła za ilania.
2. Cza zgrzewania będzie ię różnił w zależności od grubości zgrzewanego materiału. Wykonać próbne zgrzewanie poprzez
u tawienie pokrętła regulacyjnego w położeniu 4 lub 5, umie zczeniu materiału na pręcie zgrzewającym i dociśnięciu ramienia w
kierunku do dołu. Podcza zgrzewania lampka kontrolna będzie ię świecić. Po zga zeniu lampki przytrzymać ramię w położeniu
dociśniętym przez 1-2 ekundy (cza chłodzenia). W przypadku gdy jakość zgrzeiny je t nieodpowiednia, należy wydłużyć lub
krócić cza zgrzewania. Cienka folia wymaga krótkiego cza u zgrzewania (u tawienie pokrętła terowania w położeniu 2-4), a
grub za folia dłuż zego cza u zgrzewania (u tawienie w położeniu 6-8).
Kon erwacja:
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK PRAC KONSERWACYJNYCH PRZY URZĄDZENIU NALEŻY W PIERWSZEJ
KOLEJNOŚCI WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE I WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.
PRACE KONSERWACYJNE, NAPRAWY I/LUB WYMIANY CZĘŚCI W URZĄDZENIU POWINNY BYĆ WYKONYWANE
WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
3. W przypadku palenia lub zużycia powłoki PTFEowej na pręcie zgrzewającym mu i on zo tać wymieniony.
UWAGA! Spalenie PTFEu może świadczyć o tym, że guma ilikonowa również zo tała palona. Sprawdzić i w razie potrzeby
wymienić.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE poniż zy ymbol w kazuje, że dany przęt po zakończeniu okre u ek ploatacji nie może być
u uwany wraz ze tandardowymi odpadami komunalnymi.
Sprzęt ten mu i zo tać do tarczony do odpowiedniego punktu kładowania odpadów, w którym zo tanie zutylizowany w prawidłowy
po ób, zgodnie z obowiązującymi przepi ami prawa lub przekazać do tawcy nowego przętu w przypadku wymiany.
Właściciel przętu je t odpowiedzialny za odpowiednie zutylizowanie urządzenia.
W celu uzy kania dodatkowych informacji zachęcamy do kontaktowania ię z lokalnym kładowi kiem odpadów.
Właściwe usuwanie sprzętu elektrycznego i elektronicznego chroni przed niepotrze nym zanieczyszczeniem środowiska
naturalnego oraz negatywnym wpływem na ogólny stan zdrowia.
ROE APARAT DE ÎNFOLIAT ECO MANUAL 200 / 300 / 400 / ES(C)
1. A iguraţi-vă că ten iunea electrică indicată pe aparat core punde cu reţeaua de alimentare cu electricitate.
2. Durata de înfoliere variază în funcţie de gro imea materialului care urmează ă fie înfoliat. Faceţi o înfoliere de probă rotind butonul
de reglare la poziţia 4 au 5, aşezaţi materialul dea upra barei de înfoliere şi apă aţi braţul în jo . În timpul înfolierii, lumina pilot va fi
aprin ă. La tingerea luminii, ţineţi braţul jo timp de 1 – 2 ecunde (timp de răcire). În cazul în care înfolierea nu core punde,
prelungiţi au reduceţi timpul de înfoliere. Folia ubţire nece ită o perioadă curtă de lipire (buton de control reglat la 2-4), o folie mai
groa ă o perioadă mai lungă (reglat la 6 - 8).
Întreţinere:
PENTRU ORICE PROCEDURĂ DE ÎNTREŢINERE A APARATULUI, OPRIŢI-L DE FIECARE DATĂ SCOŢÂND FIŞA DE
CONECTARE DIN PRIZĂ.
OPERAŢIUNILE DE ÎNTREŢINERE, REPARARE ŞI/SAU MODIFICĂRILE ADUSE APARATULUI TREBUIE EXECUTATE DOAR
DE PERSOANE CALIFICATE.
3. Atunci când tratul din PTFE de pe bara de înfoliere -a ar au -a uzat, acea ta trebuie înlocuită.
OBSERVAŢIE: Dacă PTFEul -a ar , cauciucul iliconic poate ă e fi ar şi el. Vă rugăm ă verificaţi şi ă înlocuiţi dacă e te
nece ar.

7
ELIMINAREA APARATULUI
În conformitate cu directiva 2002/96/EC, igla de mai jo indică faptul că echipamentul vizat nu trebuie eliminat ca un gunoi obişnuit
la finalul duratei de utilizare.
Echipamentul trebuie livrat la un depozit core punzător care va elimina echipamentul într-un mod adecvat, în conformitate cu
legi laţia din domeniu, au furnizorului noului echipament, în caz de înlocuire.
Proprietarul echipamentului e te re pon abil pentru eliminarea core punzătoare a echipamentului.
Pentru informaţii uplimentare, vă recomandăm ă contactaţi faclitatea locală pentru deşeuri.
Eliminarea corespunzătoarea a deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice previne poluarea inutilă a mediului şi
influenţa negativă asupra sănătăţii generale.
RU РУЧНАЯ МАШИНА ДЛЯ ТЕРМОСВАРКИ ECO SEALER 200 / 300 / 400 / ES(C)
1. Убедитесь в том, что напряжение, указанное на машине, соответствует напряжению электрической сети.
2. Продолжительность сварки будет зависеть от толщины свариваемого материала. Выполните пробную сварку, повернув
регулировочную рукоятку в положение 4 или 5, разместив материал над сварочной планкой и прижав рукоятку вниз. На
протяжении сварки индикаторная лампа будет светиться. Когда лампа выключится, подержите рукоятку нажатой в течение
1-2 секунд (продолжительность остывания). Если сварка выполнена недостаточно качественно, увеличьте или уменьшите
продолжительность сварки. Тонкая пленка требует малой продолжительности сварки (при установке ручки регулятора на 2-
4), более толстая пленка — большей продолжительности (при положении регулятора 6-8).
Техническое обслуживание:
ПРИ ЛЮБЫХ РАБОТАХ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ МАШИНЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЕЁ, ВЫНУВ ШТЕКЕРНУЮ ВИЛКУ
ИЗ РОЗЕТКИ.
К ВЫПОЛНЕНИЮ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, РЕМОНТА И/ИЛИ ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ В МАШИНУ
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО ПЕРСОНАЛ, ОБЛАДАЮЩИЙ ТРЕБУЕМОЙ КВАЛИФИКАЦИЕЙ.
3. Если PTFEовая накладка на сварочной планке прогорает или изнашивается, её следует заменить.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: В случае прогорания PTFEовой накладки также возможно, что прогорел и силоксановый каучук.
Проверьте его состояние и при необходимости замените его.
ПОРЯДОК СПИСАНИЯ МАШИНЫ
В соответствии с Директивой 2002/96/CE приведенный ниже логотип указывает на то, что соответствующее оборудование
не подлежит удалению в обычные отходы по завершении его полезного срока службы.
Такое оборудование подлежит доставке в соответствующий пункт приема, который обеспечит его надлежащую утилизацию
согласно законодательству по данному вопросу, либо к поставщику нового оборудования в случае замены.
Ответственность за надлежащую утилизацию оборудования возлагается на его владельца.
Для получения более подробной информации рекомендуем обратиться на действующий в данном районе
мусороперерабатывающий объект.
Надлежащая утилизация отходов электрического и электронного оборудования предотвращает излишнее
загрязнение окружающей среды и общий ущерб здоровью.

8
SK MANU LNA ZV RAČKA ECO 200/300/400/ES(C)
1. Skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá prívodu ieťového napájania.
2. Doba zvárania a bude líšiť v závi lo ti od hrúbky zváraného materiálu. Vykonajte kúšobný zvar tým, že otočíte na tavovací prvok
do polohy 4 alebo 5, umie tnite materiál cez zváraciu lištu a zatlačíte rameno nadol. Poča doby zvárania bude vietiť indikátor. Po
zha nutí indikátora podržte rameno zatlačené nadol ešte 1 – 2 ekundy (doba chladnutia). Ak zvar nie je v poriadku, predĺžte alebo
kráťte dobu zvárania. Pri tenkej fólii je potrebná krátka doba zvárania (na tavovací prvok v polohe 2 – 4), pri hrubšej fólii je
potrebná dlhšia doba (na tavenie v polohe 6 – 8).
Údržba:
PRI AKEJKOĽVEK ÚDRŽBE ZARIADENIA VŽDY VYPNITE ZARIADENIE VYTIAHNUTÍM ZÁSTRČKY ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
ÚDRŽBU, OPRAVY ALEBO ÚPRAVY ZARIADENIA BY MALI VYKONÁVAŤ IBA KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
3. Ak je PTFEový kryt na zváracej lište prepálený alebo opotrebovaný, je potrebné ho vymeniť.
POZNÁMKA: Ak došlo k prepáleniu PTFEu, je možné, že a prepálila aj ilikónová guma. Skontrolujte ju a v prípade potreby
vymeňte.
LIKVID CIA ZARIADENIA
V úlade o mernicou 2002/96/ES logo uvedené nižšie označuje, že prí lušné zariadenie a na konci vojej životno ti nemá
likvidovať ako bežný odpad.
Zariadenie a má odovzdať na vhodné zberné mie to, kde bude zlikvidované riadnym pô obom, ktorý je v úlade prí lušnou
legi latívou, alebo v prípade výmeny a má odovzdať dodávateľovi nového zariadenia.
Vla tník zariadenia zodpovedá za jeho právnu likvidáciu.
Ak potrebujete ďalšie informácie, odporúčame, aby te a obrátili na mie tnu organizáciu v obla ti likvidácie odpadu.
Správnou likvidáciou odpadu z elektrických a elektronických zariadení sa predchádza znečisťovaniu životného prostredia
a negatívnym vplyvom na zdravie.
SLO NAVODILA ZA UPORABO VARILNIKA FOLIJE "ECO SEALER 200 / 300 / 400 / ES(C)"
1. Preverite, če električna napeto t, ki je navedena na napravi, u treza vašemu električnemu omrežju.
2. Ča varjenja zavi i od debeline materiala, ki ga varite. Izvedite po ku no varjenje, na tavite na tavitveni gumb na položaj 4 ali 5,
po tavite material na varilno letev in priti nite ročico navzdol. Med po topkom varjenja veti opozorilna lučka. Ko lučka uga ne,
zadržite ročico še za 1 - 2 ekundi (ča ohlajevanja). Če varjenje ni u pelo, potem povečajte ali zmanjšajte ča varjenja. Tanjša
folija potrebuje krajši ča varjenja (upravljalni gumb na tavljen na 2-4), debelejša folija potrebuje daljši ča varjenja (na tavitev na 6
- 8).
Vzdrževanje:
PRED VSAKIM VZDRŽEVANJEM VEDNO IZKLOPITE NAPRAVO IN IZVLECITE VTIKAČ IZ VTIČNICE.
SAMO USPOSOBLJENI STROKOVNJAKI SMEJO POPRAVLJATI IN/ALI SERVISIRATI NAPRAVO.
3. Če e PTFE ko prekrivalo varilne letve obrabi ali ožge, ga morate zamenjati.
OPOMBA: Če je izgorel PTFE, je verjetno izgorela tudi ilikon ka guma. Pro imo, preverite in zamenjajte, če je potrebno.
ODSTRANITEV NAPRAVE
V kladu mernico 2002/96/CE, podnji znak prikazuje, da izrabljena električna oprema ne odi v običajne go podinj ke odpadke.
Opremo je treba do taviti na u trezno deponijo, kjer jo bodo od tranili na u trezen način, v kladu z zakonodajo tega področja, ali
pa vrnite dobavitelju nove opreme v primeru zamenjave.
La tnik opreme je zakon ko obvezan za pravilno od tranitev izrabljene opreme.
Za nadaljnje informacije e po vetujte z vašo lokalno komunalno upravo.
Ustrezno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme preprečuje nepotre no onesnaževanje okolja in
preprečuje negativne vplive na splošno zdravje.

9
TU MANÜEL ECO SEALER 200 / 300 / 400 / ES(C)
1. Makinede gö terilen voltaj değerinin şebeke elektriğinize uygun olduğundan emin olun.
2. Kapatma üre i, kapatılacak malzemenin kalınlığına göre değişir. Ayarlama topuzunu 4. ve 5. konuma çevirerek bir deneme yapın,
malzemeyi kapatma çubuğunun üzerine yerleştirin ve kolu aşağıya doğru ba tırın. Kapatma üre ince, pilot ışığı yanacaktır. Işık
öndüğünde, kolu 1 - 2 aniye aşağıda tutun ( oğuma üre i). Kapatmanın yeterli olmama ı durumunda, kapatma üre ini artırın
veya azaltın. İnce film için kı a bir kapatma üre i gerekirken (kontrol topuzu 2 - 4 olarak ayarlanır), kalın film için daha uzun bir üre
gerekir (6 - 8 olarak ayarlanır).
Bakım:
MAKİNE ÜZERİNDEKİ HER TÜRLÜ BAKIM İÇİN, HER ZAMAN FİŞİ PRİZDEN ÇIKARARAK MAKİNEYİ KAPATIN.
MAKİNEDEKİ BAKIM, TAMİR VE/VEYA DEĞİŞİKLİKLER YALNIZCA YETKİLİ KİŞİLER TARAFINDAN
GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR.
3. Kapatma çubuğu üzerindeki PTFE kaplama yandığında veya aşındığında, değiştirilmelidir.
NOT: PTFEun yanma ı durumunda, ilikon la tiğin de yanmış olma ı muhtemeldir. Lütfen kontrol edin ve gerekir e değiştirin.
MAKİNEYİ ATMAK İÇİN
2002/96/CE ayılı direktif uyarınca, aşağıdaki logo ilgili ekipmanın kullanım ömrü dolduğunda normal atıklarla birlikte atılmama ı
gerektiğini gö termektedir.
Ekipman, konuyla ilgili mevzuata göre imha edileceği uygun bir toplama i ta yonuna veya değiştirme öz konu u olduğunda yeni
ekipmanın tedarikçi ine te lim edilmelidir.
Ekipmanın ahibi, ekipmanın gereken şekilde elden çıkarılma ından orumludur.
Daha fazla bilgi için, yerel atık te i iniz ile iletişime geçmenizi öneririz.
Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıklarının uygun şekilde elden çıkarılması çevrenin gereksiz yere kirletilmesini ve genel
sağlık üzerinde olumsuz etkileri engeller.

10
200 / 300 / 400 ES(B)
200 / 300 / 400 ESC
1. Handle knob
2. Arm
3. Spring
4. Silicon holder
5. Silicon rubber
6. Swivel
7. Pin
8. Bracket
9. Hou ing
10. PTFE holder
11. Lower PTFE
12. Upper PTFE
13. Sealing wire
14. LED
15. Timer unit
21. Connector
22. Cable tree
23. Tran former
24. EMI Filter
25. Limited witch
26. Switch bracket
27. Switch in ulation
28. Switch lever pring
29. Switch lever
30. Wire holder
31. Power cord
1. Handle knob
2. Arm
3. Spring
4. Silicon holder
5. Silicon rubber
6. Swivel
7. Pin
8. Bracket
9. Hou ing
10. Sealing wire
11. Lower PTFE
12. Upper PTFE
13. Wire holder
14. Power cord
15. Profile trip
16. Timer unit
20. Switch bracket
21. Connector
22. Cable tree
23. Tran former
27. Switch in ulation
28. Limited witch
29. Switch lever pring
30. Switch lever
36. Cutting Blade
37. Cutting Handle

11
SPECIFICATIONS
MODEL 200 ES(B)(C) 300 ES(B)(C) 400 ES(B)(C)
Max. seal length 200 mm. 300 mm 400 mm
Max. seal thickness 2x 0.15 mm 2x 0.15 mm 2x 0.15 mm
Seal width 2 mm 2 mm 2 mm
Watt 350 W 500 W 750 W
Weight 3.8 Kg 4,5 Kg 5,5 Kg
RESERVE ONDERDELEN / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PARTES DE REPUESTO / PIECES DETACHEES /
RICAMBA / ACESSÓRIOS / RESERVEDELE / FÖRSLITNINGSDELAR / RESERVEDELER / VARAOSAT
Reserve onderdelen
Boven PTFE 2x
La draad 2x
Me je 1x (ESC)
Zekering 1x (400 ES(C))
Spare parts
Upper PTFE 2x
Sealing wire 2x
Knive 1x (ESC)
Fu e 1x (400 ES(C))
Ersatzteile
Ober - PTFE 2x
Schweißdraht 2x
Me er 1x (ESC)
Sicherungen 1x (400 ES(C))
Partes de repuesto
PTFE Superior 2x
Re i tencia 2x
Cuchillo 1x (ESC)
Fu ible 1x (400 ES(C))
Pieces detachees
PTFE upérieur 2x
Fil de oudure 2x
Couteaux 1x (ESC)
Fu ible 1x (400 ES(C))
Ricam a
Tela PTFE 2x
Re i tenza 2x
Lame 1x (ESC)
Fu ibili 1x (400 ES(C))
Acessórios
PTFE uperior 2x
Re i tência de oldar 2x
Lâmina 1x (ESC)
Fu ivei 1x (400 ES(C))
Reservedele
OverPTFE 2x
Svej etråd 2x
Kniv 1x (ESC)
Sikring 1x (400 ES(C))
Förslitningsdelar
Övre PTFE 2x
Svet tråd 2x
Knivblad 1x (ESC)
Säkring 1x (400 ES(C))
Reservedeler
PTFEduk, oppe 2x
Svei etråd 2x
Kniver 1x (ESC)
Sikring 1x (400 ES(C))
Varaosat
YläPTFE 2x
Saumau lanka 2x
Veit iä 1x (ESC)
Sulake 1x (400 ES(C))
HOW TO ORDER SPARE-PART SET
ELECTRICAL DIAGRAM
SPARE-PART SET 200 300 400
ES (B) Art.Nr. : 316-1201 318-1201 319-1201
ESC Art.Nr. : 316-1202 318-1202 319-1202
FUSE; 400 ES(C)

Electronica
Key Electronica
Postbus 17
1380 AA Weesp, Holland
Bloemendalerwe 12
Tel : +31(0)294 491777
Fax: +31(0)294 491789
Represented by
This manual suits for next models
5
Table of contents