Keyline TADA ALL Installation manual

Keyline USA
Bianchi USA, Inc.
31336 Industrial Pkwy - Suite 3
North Olmsted, Ohio 44070, USA
T +1 440 716 8006
F +1 216 803 0202
TF +1 800 891 2118
info@keyline-usa.com
www.keyline-usa.com
Keyline Italia
Keyline Italia S.r.l.
Via Zoe Fontana, 220 - Ed. C
Tecnocittà
00131 Roma, Italy
T +39 06 4122 9822
F +39 06 4120 0981
info@keyline-italia.it
www.keyline-italia.it
Keyline UK
18 Beeston Court - Stuart Road
Manor Park - Runcorn - Cheshire
WA7 1SS - UK
T +44 (0) 1928 597 755
info@keyline-uk.co.uk
www.keyline-uk.co.uk
Keyline Shanghai
Bianchi 1770 Hardware Technology (Shanghai) Co. Ltd
比安奇五金技术(上海)有限公司
中国上海市虹口区黄浦路99号
上海滩国际大厦1505室
Room 1505, Shanghai Bund International Tower
No.99 Huangpu Road, Hong Kou District 200080
Shanghai P.R. China
T +86 021 5031 0980
F +86 021 5031 0981
info@keyline-shanghai.com
www.keyline-shanghai.com
Keyline Germany
Keyline GmbH
Uhlandstraße 31b
42549 Velbert, Germany
T +49 (0) 2051 807 4444
F +49 (0) 2051 606 9922
info@keyline-germany.de
www.keyline-germany.de
Bianchi 1770 Group Companies distributing Keyline products
Bianchi 1770 Group Representative Offices coordinating onsite distributors
To find the distributor closest to your company,
please send a request to:
Keyline
Keyline S.p.A.
Via Camillo Bianchi, 2 - P.O. Box 251
31015 Conegliano (TV) Italy
T +39 0438 202 511
F +39 0438 202 520
info@keyline.it
www.keyline.it
Keyline Japan
〒532-0011
大阪府大阪市淀川区西中島4-7-20
日宝新大阪第1ビル4階1号
Room 4F-1 Nippo Shin-Osaka Daiich Building
4-7-20 Nishinakajima, Yodogawa-ku Osaka City
Osaka 532-0011, Japan
T +81 6 4805 6969
F +81 6 4805 6900
info@keyline-japan.jp
www.keyline-japan.jp
PROMO18-025 06/18
TADA ALL
Istruzioni di programmazione |
Programming instructions

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 1
duplica tion

Keyline S.p.A.
2ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 3
TADA ALL
ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMING INSTRUCTIONS

Keyline S.p.A.
4ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
p 5 TADA ALL
Istruzioni di programmazione / Programming instructions
6 ADYX 25 DOORHAN 45 O&O
7 AERF 26 ECOSTAR 46 PECCININ
8 ALLMATIC 27 ERREKA 47 PRASTEL
9 APERTO 28 FAAC 48 PROLIFT
10 APRIMATIC 30 FADINI 49 PUJOL
11 ATA 31 GENIUS 50 RIB
12 AVIDSEN 32 GIBIDI 51 ROPER
13 BALLAN 33 JCM 52 SABUTOM
14 BENINCA 34 KEY 53 SEAV
15 BFT 35 KING GATES 54 SILVELOX
16 CARDIN 36 LABEL 55 SIMINOR
17 CASALI 37 LIFT MASTER 56 SOMFY
18 CASIT 38 MERLIN 2.0 57 SOMMER
19 CELINSA 39 MERLIN 58 STAGNOLI
20 CHAMBERLAIN 40 MHOUSE 59 TAU
21 CLEMSA 41 MOTOR LIFT 60 TELCOMA
22 DASPI 42 NICE 61 V2
23 DEA SYSTEM 43 NORTON 62 VDS
24 DITEC 44 NOVOFERM
INDICE / INDEX

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 5
TADA ALL
RADIOCOMANDO RESIDENZIALE MULTIFREQUENZA
RESIDENTIAL MULTIFREQUENCY RADIOREMOTE
TADA ALL, il nuovo radiocomando Keyline per controllare
e gestire in modo semplice e sicuro tutte le automazioni
e l’illuminazione della tua casa.
Soluzione pratica, funzionale e dal design ergonomico
e sottile, ideale da tenere in tasca, nella borsa
o da usare come portachiavi.
TADA ALL è il radiocomando a 4 canali multifrequenza.
TADA ALL, the new Keyline’s radioremote to control
and manage in an easy and safe way all your domestic
automations and lightings.
Practical and functional solution with an ergonomic
and thin design, ideal to keep in your pocket, in your
bag or to use as a key ring.
TADA ALL is the multifrequency radioremote with 4 channels.
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES
Frequenza / Frequency Multifrequenza / Multifrequency
Tipo Codifica / Type of Coding Rolling Code e fissa / Rolling Code and fixed
Numero Canali / Number of Channels 4
Utilizzo / Use Cancelli, tapparelle, box auto, illuminazione, irrigazione /
Gates, roller shutters, garage doors, lighting, irrigation
Programmazione / Programming Auto-apprendente / Self-learning
Batterie / Batteries 1 x 3V CR2032 (inclusa / included)
Colore / Color Azzurro / Light blue

Keyline S.p.A.
6ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
ADYX
ADYX
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti C e D del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare
i tasti.
3. Mentre il led lampeggia rapidamente, premere il tasto
programmato; attendere che il led smetta di lampeggiare.
Programmazione sulla centralina
1. Sulla centralina premere il tasto:
- SW1 per programmare il canale 1
- SW2 per programmare il canale 2
Il led della centralina si accende.
2. Tenere premuto il tasto del TADA ALL programmato. Il
led della ricevente effettuerà due lampeggi di conferma,
rilasciare il tasto.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Hold down C and D buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking quickly, press the programmed
button; wait for the led to stop blinking.
Programming on the central unit
1. Press the following buttons of the receiver:
- SW1 to program the channel 1
- SW2 to program the channel 2
The led of the central unit power on.
2. Hold down the programmed button of TADA ALL. The led
of the receiver will start 2 blink. Release the button.
TADA ALL
TE4433H BLUE433-HD BRAVO

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 7
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
AERF
AERF
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione sulla centralina
1. Premere il tasto PROG/RES per 1,5 secondi, la centralina
emetterà un bip sonoro; rilasciare il tasto.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato, la centralina
emetterà un bip sonoro per conferma.
3. Attendere 10 secondi per uscire dalla programmazione.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Programming on the central unit
1. Press PROG/RES button for 1.5 seconds, the central unit
will beep once; release the button.
2. Press the programmed button of TADA ALL, the central
unit will beep once for confirmation.
3. Wait 10 seconds to exit the programming.
TADA ALL
HY-DOM MARS MARS MERCURI B MERCURI BCOMPACT
MERCURI C SABUTON SATURN ST3-N TERRAMERCURI C
TMP-2 UNITECHTMP-1

Keyline S.p.A.
8ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
ALLMATIC
ALLMATIC
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti C e D del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare
i tasti.
3. Mentre il led lampeggia rapidamente, premere il tasto
programmato; attendere che il led smetta di lampeggiare.
Programmazione sulla centralina
1. Premere il tasto PGM, il led si accende; rilasciare il tasto.
2. Entro 10 secondi premere il tasto del TADA ALL program-
mato finché il led della centralina inizia a lampeggiare;
rilasciare il tasto.
3. Attendere 10 secondi per uscire dalla programmazione.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Hold down C and D buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking quickly, press the programmed
button; wait for the led to stop blinking.
Programming on the central unit
1. Press PGM button, the led light up; release the button.
2. Within 10 seconds, press the programmed TADA ALL
button until the led on the central unit starts blinking;
release the button.
3. Wait 10 seconds to exit the programming.
TADA ALL
BROWN RED BROWN MINIPASS PASS TECH3BRO.OVER

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 9
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
APERTO
APERTO
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione sulla centralina
1. Premere il pulsante di apprendimento sulla centralina:
- 1 volta per il canale 1, il led 3.1 si accende
- 2 volte per il canale 2, il led 3.2 si accende
........
2. Entro 10 secondi, tenere premuto il tasto del TADA ALL
programmato finché il led si spegne.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Programming on the central unit
1. Press learning button on the central unit:
- once for the channel 1, the led 3.1 turns on
- twice for the channel 2, the led 3.2 turns on
........
2. Hold down the programmed button of TADA ALL within 10
seconds until the led turns off.
TADA ALL
TX02-434-2 TX02-434-24020-TX03-434

Keyline S.p.A.
10 ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
APRIMATIC
APRIMATIC
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti C e D del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare
i tasti.
3. Mentre il led lampeggia rapidamente, premere il tasto
programmato; attendere che il led smetta di lampeggiare.
Programmazione sulla centralina (1° radiocomando)
ATTENZIONE: EFFETTUANDO QUESTA PROCEDURA SI PER-
DERANNO TUTTI I CODICI MEMORIZZATI PRECEDENTEMEN-
TE SUL RICEVITORE.
1. Togliere l’alimentazione al ricevitore.
2. Tenere premuto il tasto di cancellazione e alimentare il
ricevitore finché sia il led che il bip si saranno spenti.
3. Posizionarsi nel raggio di ricezione della centralina.
4. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e C del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare i
tasti.
5. Mentre il led lampeggia, premere il tasto programma-
to finchè il ricevitore emmette una serie di bip per poi
riprendere il suono continuo.
6. Attendere la fine del segnale acustico.
Per memorizzare ulteriori radiocomandi seguire la procedu-
ra “Programmazione a distanza” (paragrafo precedente).
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Hold down C and D buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking quickly, press the programmed
button; wait for the led to stop blinking.
Programming on the central unit (1st radioremote)
CAUTION: FOLLOWING THIS PROCEDURE ALL THE CODES
PREVIOUSLY STORED IN THE RECEIVER WILL BE DELETED.
1. Remove power supply from the receiver.
2. Hold down delete button and supply power to the receiv-
er until both the led and the beep turn off.
3. Place yourself inside the reception range of the central
unit.
4. Hold down A and C buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
5. While the led is blinking, press the programmed button
until the receiver beeps a few times and then it sounds
continuously again.
6. Wait until the end of the beep.
Please follow the “Remote programming” procedure (previ-
ous paragraph) to store more radioremotes.
TADA ALL
TR TXMTM

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 11
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
ATA
ATA
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza sulla centralina
1. Premere il tasto funzionante del telecomando originale.
2. Entro 10 secondi, premere tramite una punta il tasto
nascosto al centro dei quattro tasti del radiocomando
originale.
3. Premere 2 volte il tasto del TADA ALL programmato.
Programmazione sul motore
1. Tenere premuto il tasto DOOR CODE fino alla fine della
procedura.
2. Premere 2 volte il tasto del TADA ALL programmato.
3. Rilasciare il tasto DOOR CODE.
Programmazione sulla centralina
1. Tenere premuto il tasto SW1 sulla centralina fino alla fine
della procedura.
2. Premere 2 volte il tasto del TADA ALL programmato.
3. Rilasciare il tasto SW1.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming on the central unit
1. Press the working button of the original radioremote.
2. Within 10 seconds, press the hidden button at the center
of the four buttons of the original radioremote using a
pointed object.
3. Press twice the programmed button of TADA ALL.
Programming on the motor
1. Hold down DOOR CODE button until the end of the proce-
dure.
2. Press twice the programmed button of TADA ALL.
3. Release DOOR CODE button.
Programming on the central unit
1. Hold down SW1 button on the central unit until the end
of the procedure.
2. Press twice the programmed button of TADA ALL.
3. Release SW1 button.
TADA ALL
PTX4 PINKPTX4 BLU

Keyline S.p.A.
12 ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
AVIDSEN
AVIDSEN
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione sulla centralina (104260)
1. Premere il tasto S1:
- 1 volta per programmare il canale 1, il led CH1 si accende
- 2 volte per programmare il canale 2, il led CH2 si accende
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato, il led della
centralina lampeggerà 3 volte.
Programmazione sulla centralina (104250)
1. Premere il tasto RF finché il led L1 si accende, rilasciare
il tasto.
2. Entro 10 secondi, premere il tasto del TADA ALL program-
mato.
Programmazione sulla centralina (610955)
1. Premere il tasto RF finché il led della centralina si accen-
de, rilasciare il tasto e attendere che il led si spenga.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato, il led della
centralina si accende.
3. Attendere 10 secondi per completare la programmazione.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Programming on the central unit (104260)
1. Press S1 button:
- once to program the channel 1, the led CH1 turns on
- twice to program the channel 2, the led CH2 turns on
2. Press the programmed button of TADA ALL, the led of the
central unit will blink 3 times.
Programming on the central unit (104250)
1. Press RF button until the led L1 turns on. Release the
button.
2. Press the programmed button of TADA ALL within 10
seconds.
Programming on the central unit (610955)
1. Press RF button until the led of the central unit turns on.
Release the button and wait until the led turns off.
2. Press the programmed button of TADA ALL, the led of the
central unit turns on.
3. Wait 10 seconds to complete the programming.
TADA ALL
104250 RED 104250 104251 104257 104350104250 OLD
654250

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 13
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
BALLAN
BALLAN
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione automazione con display (FM402B e
FM4040B)
1. Tenere premuti per 4 secondi i due pulsanti START e STOP
presenti sul box, il display visualizzerà 2 punti seguiti da
un bip sonoro (solo in alcune tipologie di automazioni).
2. Premere più volte il tasto STOP finché sul display appare
la scritta TELE.
3. Tenere premuto il tasto STOP per 2 secondi finché sul
display appare la scritta lampeggiante LEARN.
4. Premere il tasto del TADA ALL programmato.
5. Ad avvenuta programmazione si sentirà un bip sonoro.
Programmazione a distanza (FM400)
1. Rimuovere la mascherina sul radiocomando originale.
2. Premere per 2 secondi, con un oggetto appuntito, il tasto
nascosto nella parte centrale del radiocomando.
3. Premere il tasto del radiocomando originale per 1 secondo.
4. Entro 5 secondi, premere il tasto del TADA ALL.
Programmazione sulla centralina (FM400)
1. Premere il tasto P1 della centralina, il led L1 inizia a
lampeggiare.
2. Entro 5 secondi, premere il tasto del radiocomando TADA
ALL programmato, il led L1 si accenderà a luce fissa.
3. Attendere 5 secondi per uscire dalla programmazione.
Programmazione sulla centralina (FM400E)
1. Premere il tasto presente sulla centralina.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato.
3. Attendere 10 secondi per uscire dalla programmazione.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Automation programming with display (FM402B and
FM4040B)
1. Hold down START and STOP buttons on the box for 4
seconds, the display will show 2 dots followed by a beep
(in some automation types only).
2. Press STOP button repeatedly until the word TELE is
displayed.
3. Hold down STOP button for 2 seconds until the blinking
word LEARN is displayed.
4. Press the programmed button of TADA ALL.
5. When programming is completed a beep will be heard.
Remote programming (FM400)
1. Remove the cover on the original radioremote.
2. Press the hidden button in the centre of the radioremote
for 2 seconds using a pointed object.
3. Press the button of the original radioremote for 1 second.
4. Press the button of TADA ALL within 5 seconds.
Programming on the central unit (FM400)
1. Press P1 button of the central unit, the led L1 starts
blinking.
2. Press the programmed button of TADA ALL radioremote
within 5 seconds, the led L1 will turn on steadily.
3. Wait 5 seconds to exit the programming.
Programming on the central unit (FM400E)
1. Press the button on the central unit.
2. Press the programmed button of TADA ALL.
3. Wait 10 seconds to exit the programming.
TADA ALL
FM400EFM400

Keyline S.p.A.
14 ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
BENINCA
BENINCA
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti C e D del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare
i tasti.
3. Mentre il led lampeggia rapidamente, premere il tasto
programmato; attendere che il led smetta di lampeggiare.
Programmazione sulla centralina
1. Premere il tasto P della ricevente:
- 1 volta per programmare il canale 1 (led rosso acceso)
- 2 volte per programmare il canale 2 (led verde acceso)
2. Il led resta acceso per 3 secondi, si spegne per 1 secondo
e si riaccende.
3. Con il led del ricevitore acceso tenere premuto il tasto
del TADA ALL programmato che si vuole associare al
canale selezionato.
4. Se si desiderano aggiungere ulteriori radiocomandi,
ripetere il punto 3 entro 5 secondi dalla memorizzazione
precedente.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Hold down C and D buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking quickly, press the programmed
button; wait for the led to stop blinking.
Programming on the central unit
1. Press the P button of the receiver:
- once to program the channel 1 (red led on)
- twice to program the channel 2 (green led on)
2. The led remains lit for 3 seconds, it turns off for 1 second
and turns on again.
3. While the led of the receiver is lit, please hold down the
programmed button of TADA ALL that you want to associ-
ate to the selected channel.
4. If you like to add some more radioremotes, please repeat
step 3 within 5 seconds from the previous storing.
TADA ALL
CUPIDO IO LOT WCV ROLLKEY TO.GO. QVAPPLE
TO.GO. WV TWVTO.GO. WP

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 15
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
BFT
BFT
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere
il tasto del radiocomando originale da duplicare finché
il led del TADA ALL si accende a luce fissa; rilasciare il
tasto dell’originale e attendere che il led del TADA ALL
inizi a lampeggiare.
3. Trasmettere il codice sorgente del radiocomando origina-
le premendo insieme i tasti A e B (sui modelli precedenti
è presente un tasto nascosto sotto al foro nella parte
posteriore del radiocomando), il led inizia a lampeggiare
rapidamente; rilasciare i tasti.
4. Con il led del TADA ALL lampeggiante premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito; il
led si spegne.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti C e D del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare
i tasti.
3. Mentre il led lampeggia rapidamente, premere il tasto
programmato; attendere che il led smetta di lampeggiare.
Programmazione sulla centralina
1. Sulla centralina premere il tasto:
- SW1 per programmare il canale 1
- SW2 per programmare il canale 2
Il led della centralina inizia a lampeggiare.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e C del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare i
tasti.
3. Mentre il led lampeggia, premere il tasto programmato. Il
led del ricevitore si accenderà a luce fissa.
4. Tenere premuto il tasto del TADA ALL programmato. Il led
della ricevente inizierà a lampeggiare, rilasciare il tasto.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the
button of the original radioremote to be duplicated until
the led of TADA ALL remains lit; release the button of
the original one and wait until the led of TADA ALL starts
blinking.
3. Transmit the source code of the original radioremote by
pressing buttons A and B together (in the previous mod-
els there is a button hidden under the hole on the back of
the radioremote), the led starts blinking quickly; release
the buttons.
4. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired; the
led turns off.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Hold down C and D buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking quickly, press the programmed
button; wait for the led to stop blinking.
Programming on the central unit
1. Press the following buttons of the receiver:
- SW1 to program the channel 1
- SW2 to program the channel 2
The led of the central unit starts blinking.
2. Hold down A and C buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking, please press the programmed
button. The led of the receiver will turn on steadily.
4. Hold down the programmed button of TADA ALL. The led
of the receiver will start blinking. Release the button.
TADA ALL
KLEIO MITTO A MITTO M MITTO RCB MURALEGHIBLI
TRC

Keyline S.p.A.
16 ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
CARDIN
CARDIN
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti C e D del TADA ALL finché il led si spegne; rilasciare
i tasti.
3. Mentre il led lampeggia rapidamente, premere il tasto
programmato; attendere che il led smetta di lampeggiare.
Programmazione sulla centralina
1. Premere e mantenere premuto il tasto MEMO sul
ricevitore (il led L1 inizia a lampeggiare), e subito dopo
premere il tasto del TADA ALL programmato (il led L1 del
ricevitore si spegne).
2. Rilasciare prima il tasto del radiocomando e successiva-
mente il tasto MEMO del ricevitore (il led L1 del ricevitore
riprende a lampeggiare).
3. Mantenere premuto il tasto del TADA ALL appena pro-
grammato, il led L1 del ricevitore si spegne.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Hold down C and D buttons of TADA ALL simultaneously
until the led turns off; release the buttons.
3. While the led is blinking quickly, press the programmed
button; wait for the led to stop blinking.
Programming on the central unit
1. Hold down MEMO button of the receiver (L1 led starts blink-
ing) and immediately afterwards press the programmed
button of TADA ALL (L1 led of the receiver turns off).
2. Release the button of the radioremote first and then
the MEMO button of the receiver (L1 led of the receiver
starts blinking again).
3. Hold down the just programmed button of TADA ALL. L1
led of the receiver turns off.
TADA ALL
TXQ 486 NEW TXQ 486 TXQ S449 GREEN TXQ S449 TXQ S486 OLDS437 TX

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 17
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
CASALI
CASALI
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere
il tasto del radiocomando originale da duplicare finché
il led del TADA ALL si accende a luce fissa; rilasciare il
tasto dell’originale e attendere che il led del TADA ALL
inizi a lampeggiare.
3. Premere i tasti 1 e 2 del radiocomando originale finché
il led inizia a lampeggiare; rilasciare i tasti e premere di
nuovo il tasto del radiocomando originale da duplicare,
il led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente;
rilasciare il tasto.
4. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito; il
led si spegne.
Programmazione a distanza
1. Posizionarsi vicino alla ricevente originale.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the
button of the original radioremote to be duplicated until
the led of TADA ALL remains lit; release the button of
the original one and wait until the led of TADA ALL starts
blinking.
3. Press buttons A and B of the original radioremote until
the led starts blinking; release the buttons and press
again the button of the original radioremote to be dupli-
cated, the led of TADA ALL begins to blink quickly; release
the button.
4. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired; the
led turns off.
Remote programming
1. Place yourself near the original receiver.
2. Press the programmed button of TADA ALL.
TADA ALL
JA33 AMIGO

Keyline S.p.A.
18 ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONS TADA ALL
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
CASIT
CASIT
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza (VTM)
1. Premere contemporaneamente i tasti A e B del radioco-
mando originale, il led del radiocomando si accende e
dopo 2 secondi si spegne per poi riaccendersi di nuovo.
2. Premere e tenere premuti i tasti A e B finché il led inizia a
lampeggiare, attendere che il led si spenga di nuovo.
3. Premere il tasto del TADA ALL programmato.
Programmazione sulla centralina (VTM)
1. Premere il pulsante di programmazione sulla centralina,
il led rosso si accende a luce fissa.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato, il led rosso
lampeggia per circa 2 secondi per poi tornare a luce fissa
indicando la corretta programmazione.
Programmazione sulla centralina (RXS 2063N)
1. Premere il tasto SET, il led CODE inizierà a lampeggiare.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato finché il led
si accenderà a luce fissa, rilasciare il tasto.
Programmazione a distanza (BE HAPPY)
1. Tenere premuto per 10 secondi il tasto dell’originale.
2. Tenere premuto per 5 secondi il tasto del TADA ALL.
Programmazione sulla centralina (BE HAPPY)
1. Premere il tasto SEL sul ricevitore: 1 volta per il canale 1
o 2 volte per il canale 2, il led del canale inizierà a lam-
peggiare.
2. Tenere premuto il tasto del TADA ALL finchè il led sulla
centralina si accenderà a luce fissa; rilasciare il tasto.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming (VTM)
1. Press buttons 1 and 2 of the original radioremote simul-
taneously, the led of the radioremote turns on and after 2
seconds it turns off and then it turns on again.
2. Hold down buttons A and B until the led starts blinking.
Wait until the led turns off again.
3. Press the programmed button of TADA ALL.
Programming on the central unit (VTM)
1. Press the programming button on the central unit, the
red led turns on steadily.
2. Press the programmed button of TADA ALL, the red led
blinks for about 2 seconds and then it turns on steadily
again indicating the correct programming.
Programming on the central unit (RXS 2063N)
1. Press SET button, the led CODE will start blinking.
2. Press the programmed button of TADA ALL until the led
turns on steadily. Release the button.
Remote programming (BE HAPPY)
1. Hold down the button of the original redioremote for 10
seconds.
2. Hold down the button of TADA ALL for 5 seconds.
Programming on the central unit (BE HAPPY)
1. Press SEL button on the receiver: once for channel 1 or
twice for channel 2, the led of the channel will start blinking.
2. Hold down the button of TADA ALL until the led on the
central unit turns on steadily. Release the button.
TADA ALL
BE HAPPY S MPSTFRC MTE VTMBE HAPPY S AZUL

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE | PROGRAMMING INSTRUCTIONSTADA ALL
Keyline S.p.A. 19
I marchi originali indicati non sono di proprietà di Keyline S.p.A. che non rivendica alcun diritto su di essi. L’indicazione dei marchi ha il solo scopo di permettere l’individuazione della compatibilità dei ricambi. Keyline S.p.A. non ha nessun legame commerciale
con le aziende proprietarie dei marchi o con le aziende ad esse collegate. The original brands indicated here don’t belong to Keyline S.p.A. that does not claim any rights about them. The indication of the brands just has the purpose to allow spotting the spare
parts compatibility. Keyline S.p.A. has not got any commercial bond with the company’s owners of the brands or with companies cooperating with them.
CELINSA
CELINSA
Programmazione radiocomando
1. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
tasti A e B del TADA ALL finché il led inizia a lampeggiare;
rilasciare i tasti.
2. Posizionare i radiocomandi come in figura 2 e premere il
tasto del radiocomando originale da duplicare finché il
led del TADA ALL inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Con il led del TADA ALL lampeggiante, premere il tasto
dove si vuole programmare il tasto appena acquisito.
PS: Per programmare i restanti tasti ripetere la procedura
precedente.
Programmazione a distanza
1. Premere il tasto nascosto del radiocomando originale, la
centralina emetterà un bip sonoro.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato, la centralina
emmetterà 2 bip sonori.
3. Attendere 30 secondi per uscire dalla programmazione.
Programmazione sulla centralina
1. Premere il tasto sulla centralina, si sentirà un bip sonoro.
2. Premere il tasto del TADA ALL programmato, la centralina
emetterà 2 bip sonori.
3. Attendere 30 secondi per uscire dalla programmazione.
Radioremote programming
1. Simultaneously press and hold in the A and B buttons
of the TADA ALL until the led begins to flash; release the
buttons.
2. Place the radioremotes as in figure 2 and press the but-
ton of the original radioremote to be duplicated until the
led of TADA ALL starts blinking quickly.
3. While the led of TADA ALL is blinking, press the button
where you want to program the button just acquired.
P.S.: Please repeat the previous procedure to program the
remaining buttons.
Remote programming
1. Press the hidden button of the original radioremote, the
central unit will emit a beep.
2. Press the programmed button of TADA ALL, the central
unit will emit 2 beeps.
3. Wait 30 seconds to exit the programming.
Programming on the central unit
1. Press the button on the central unit, a beep will be heard.
2. Press the programmed button of TADA ALL, the central
unit will emit 2 beeps.
3. Wait 30 seconds to exit the programming.
TADA ALL
X-2 Z-2MOVECODE
Table of contents
Other Keyline Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Spectravision
Spectravision PL-REM-60 owner's manual

Velux
Velux KLR 100 user manual

AmazonBasics
AmazonBasics B01FV0FAL2 manual

Home Automation
Home Automation 95A05-1 user manual

Dual Electronics Corporation
Dual Electronics Corporation MRF40 Installation and owner's manual

JVC
JVC RM-RK60P instruction manual