KHIND OT60 User manual

model /
OT60
Electric Oven Ketuhar Elektrik
Instruction Manual Buku Panduan
P/N: 40-51319-00
Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for further reference.
Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk ini. Simpanlah untuk rujukan masa depan.
Important / Mustahak
This manual is also available online.www.khind.com.my
电烘炉
Cara Penggunaan
#Tip masakkan
Sediakan dan masukkan penyepit rotisserie ke dalam ayam (atau makanan lain). Kemudian, pastikan ayam
dikepit rapi dengan penyepit rotisserie. Gunakan pencucuk satay (atau perkakas lain) bagi memastikan
bahagian kepak ayam bersambung dengan badan ayam. Masukkan makanan bersama penyepit rotisserie
kedalam. Pilih pemanasan atas dan rotisserie. Pilih suhu dan masa yang diperlukan.
NOTA
Tombol Pemasa
• Pilih masa masakkan sehingga 60 minit
• Lampu penanda akan ON apabila pemasa dilaraskan
• Lampu penanda akan padam apabila pemasa dimatikan ke OFF
7. Rak Pembakar: Gunakan ketika memasak dan memanggang daging, ayam, ikan dan jenis makanan
yang lain.
Pemegang Dulang/ Rak: Untuk mengalihkan rak/ dulang pembakar Ketika panas.
Penyepit Rotisserie: Untuk memanggang pelbagai jenis daging dan ayam.
Pemegang Penyepit Rotisserie: Untuk mengalihkan penyepit rotisserie yang panas dari ketuhar.
8. Arahan masakkan
Langkah 1: Pilih fungsi masakkan: Rotisserie/ Perolakan/ Rotisserie + Perolakan.
Langkah 2: Pilih suhu (Elemen Pemanas Atas & Bawah) dengan melaraskan tombol.
Langkah 3: Tetapkan masa: Laraskan tombol pada arah jam mengikut masa masakkan. Bunyi loceng akan
kedengaran apabila masakkan selesai.
9. Fungsi Masakkan Rotisserie
Masukkan penghujung tajam
A
Letakkan
penghujung
keselamatan
Selak Rotisserie
B
Masukkan Penyepit Rotisserie seperti yang ditunjukkan dalam Gambar A dan B.
Jangan guna lebih dari 3kg makanan semasa memasak menggunakan pencucuk rotisserie.
10. Pilih suhu, fungsi dan masa untuk mula masakkan.
Rotisserie akan berhenti beroperasi semasa masakkan. Ini kerana suhu yang ditetapkan telah dicapai dan
kuasa pemanasan akan dimatikan. Apabila suhu menurun, ketuhar akan sambung beroperasi untuk memanas
dan rotisserie akan berfungsi semula. Rotisserie juga akan berhenti apabila tetapan masa telah sampai.

Cleaning & Maintenance
1. Always switch o the appliance, unplug from the mains and let the appliance cools down when the
appliance is not in use or before cleaning or before putting on or taking o accessories.
2. To clean the appliance, wipe with a soft cloth or sponge dipped in neutral cleaning solution. Do not
use a hard brush, it may scratch surfaces.
3. Wash baking rack & baking tray in hot water with a sponge after each use.
4. Do not use abrasive cleaner like thinner or solvent to clean the appliance.
1 2
EN EN
Safety and Warning Information
Safety Precaution Information
1. Carefully read all instructions before operating this appliance.
2. Do not use this appliance if the cord or plug is damaged, or if this unit is malfunctioned or damaged
in any way.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
5. CAUTION! The temperature of the door, outer surface or accessible surfaces
may be high when the appliance is operating. Do not touch the appliance’s
surface during and after operating, it will be very hot! Always wear oven
insulated gloves when inserting or removing food from the appliance.
CAUTION! Hot Surface.
6. This appliance is intended for household use only. Do not use the appliance other than its
intended use.
7. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
8. Do not place the appliance near a hot gas or electric burner.
9. Allow 4 inches of free space clearance on all sides when operating the appliance to provide
adequate air circulation.
10.
11. Be careful when removing hot tray or when disposing hot grease or other liquids.
12. Do not leave the appliance unattended while broiling or roasting food.
13. Oversized food or metal containers must not be inserted into the appliance as they may cause re
or electric shocks.
Do not cover Baking Tray or any part of the appliance with metal foil (to prevent overheating).
The metal foil can be used for wrapping the food to be baked on the baking tray.
14. Do not place any items on top of the appliance while in operation. Inammable liquids can cause re.
15. Extreme caution must be exercised while using containers other than ceramic or metal in the appliance.
16. Do not place the following materials in the appliance when operating:
1) Cardboard 2) Plastic bag 3) Other combustible materials
17. Do not store materials or utensils in the appliance other than the accessories provided.
Safety Precaution Information

How To Use
Model
Voltage
Power
Capacity
Net Weight
Product Dimension (LxWxH)
OT60
220-240V~ 50-60Hz
2000W
60 Litres
8.2kg
629x413x366mm
*Specications are subject to change without prior notice.
10
1
2
3
4
11
12 13
3 4
EN EN
6
7
8
95
1. Cooking Function Selector Knob
2. Upper Heating Selector Knob
3. Bottom Heating Selector Knob
4. Timer
5. Power ON Indicator
6. Door Handle
7. Glass Door
8. Baking Tray
9. Oven Foot
10. Bake Rack
11. Tray Handle
12. Rotisserie Spit Handle
13. Rotisserie Spit
*Pictures are for illustration purpose only.
Before Use
1. Ensure that there is enough space for air ventilation around the oven.
2. Ensure that the oven is completely dry before use.
3. Oven should be placed on a heat resistant surface.
When using oven for the rst time
1. Wipe interior surfaces and accessories with wet cloth. Place the oven on a at surface. Open door slightly,
select both Upper and Lower heating Elements and set time to 15 minutes. In a few minutes, some smoke
and smell may come out from oven. Rest assures it is normal.
2. Prepare food. Allow oven to preheat for 15 minutes (For the appliance to heat up to selected temperature).
3. When food is cooked on the bake rack, insert baking tray into the lowest shelve latch to prevent
oil grease dripping onto the lower heater.
4. Select the required temperature, function and time for cooking.
5. Adjust all Selectors to OFF position after each use. Unplug from AC mains.
6. Cooking functions:
Cooking Function Selector Knob
• Rotisserie
• Convection
• Rotisserie + convection
Top & Bottom Heating Selector Knob
• Temperature range 100-250°C
Parts Identication
Specications

How To Use
#Cooking Tip
Prepare chicken and insert rotisserie spit into chicken (or other food). Then secure chicken with the clamp
attached with rotisserie spit. Use satay stick (or other device) to bind chicken wings to body. Insert rotisserie
spit with food secured. Select rotisserie and upper heater. Select required temperature and time.
NOTE
5EN
Timer Knob
• Select cooking time up to 60 minutes
• Indicator light is ON when timer is adjusted
• Indicator light goes o when timer is turned to OFF
7. Bake Rack: Use in broiling and roasting meat, poultry, sh and various types of food.
Tray/ Rack Handle: To pick up bake rack/ tray when hot.
Rotisserie Spit: To roast variety of meat and poultry.
Rotisserie Spit Handle: To remove hot rotisserie spit from oven.
8. Cooking instruction
Step 1: Select cooking function: Rotisserie/ Convection/ Rotisserie + Convection.
Step 2: Select Temperature (Upper & Bottom heating element) by turning the knob.
Step 3: Set timer: Turn the knob clockwise to your desired cooking time. Bell rings when cooking is done.
9. Rotisserie Cooking Function
Insert Rotisserie Spit as shown in diagram A and B.
Do not use more than 3kg of food when cooking with rotisserie spit .
10. Select cooking temperature, function and time to start cooking.
Rotisserie may stop during cooking operations. This is because the desired temperature is achieved and power to
the heater is cut o. When temperature drops, the oven will resume power to the heater and rotisserie will turn
again. The rotisserie will also stop turning when the pre-set time is reached.
6CN
安全和警告信息
安全注意事项
1. 使用本设备前,请仔细阅读所有说明。
2. 如果电源线或插头损坏,或本设备出现任何故障或损坏,请勿使用本设备。
3. 本设备不适用于身体、感官或精神状态不佳,或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童),
除非安全人员为他们对设备的使用进行监督或指导。
儿童应受到监督,以确保他们不玩电器。
4. 如果电源线损坏,必须由制造商、代理商或合格的技术人员更换,以避免危险。
5. 注意!当设备操作时,其烤箱门,外箱表面或可触及的任何表面,
这些表面的温度会很高。在使用过程中或使用后,请不要触摸设备
的任何表面,以免烫伤!放入或取出食物时,必须戴上烤箱绝缘手套。
警告! 热表面
6. 本设备仅供家用。除设定的用途外,请勿使用本设备作其他用途。
7. 本设备不拟藉外置定时器或独立的遥控系统操作。
8. 请勿将此烘炉放置接近热煤气或火炉边。
11. 当取出热烤盘或要倒掉热油或任何液体时,请务必小心。
12. 当食物进行烘烤时,请勿将设备放在无人看管的地方。
13. 份量过多的食物或过大的金属容器,请勿放入烤箱内,因这可能导致触电或着火。
9. 在操作此设备时,请确保烤箱的所有侧边都保留5寸的空间,以便空气流通。
10. 请勿用锡箔纸关盖烤盘或此设备的任何部分(以防过热)。锡箔纸只可用来包裹欲放在烤
盘上的食材。
Insert sharp end
A
Place safety end
Rotisserie Latch
B

清洗及保养
1. 当不使用电器时,或在清洁前,或者在按装或拆卸配件前,必须关闭电器,拔下电源插头,
让电器冷却下来。
2. 若要清洗此设备,请使用蘸有中性清洁剂的软布或海绵来擦拭。请勿使用硬刷,
否则这可能会划伤表面。
3. 每次使用烤架和烤盘后,可使用用海绵和热水进行清洁。
4. 请勿使用稀释剂或溶剂等刺激性的清洁剂来清洁设备。
14. 当此电器在操作时,请勿在烤箱上面放置任何的东西。易燃液体会引起火灾。
15. 若在设备中使用陶瓷或金属以外的容器时,请必须格外小心。
16. 当设备在操作时,请勿将以下的物件放入设备中:
1)纸板 2)塑料袋 3)其他易燃材料。
17. 除了所提供的配件以外,请勿将其他用品或厨具放置在设备中。
安全注意事项 零件名称
规格
型号
电压
功率
容量
净重
产品尺寸 (LxWxH)
OT60
220-240V~ 50-60Hz
2000W
60 升
8.2kg
629x413x366mm
* 以上规格有任何的改变,恕无另行通知。
10
1
2
3
4
11
12 13
6
7
8
95
1. 烹饪功能选择器旋钮
2. 顶部加热选择旋钮
3. 底部加热选择旋钮
4. 计时器
5. 电源指示灯
6. 门把手
7. 玻璃门
8. 烤盘
9. 烤箱脚
10. 烤架
11. 托盘把手
12. 旋转烤肉叉把手
13. 烤肉烤肉叉
* 图片 仅供参考
7CN 8CN

使用方法
使用前
1. 确保烤箱周围有足够的空气流通空间。
2. 使用前,请确保烤箱处于完全干燥状态。
3. 烤箱应放置在耐热表面上。
初次使用烤箱时
1. 用湿布擦拭内部表面和配件。将烤箱放在平坦的表面上。稍微打开烤箱门,选择顶部和底部发热器,
并将时间设置为15分钟。几分钟后,一些烟和气味可能会从烤箱里冒出,这是正常现象。
2. 准备食材。将烤箱预热15分钟(将设备加热到选定的温度)。
3. 当食物在烤架上烘烤时,将烤盘置入在烤箱最低的层架中,以防止食物油脂滴落到底部发热器上。
4. 选择所需的烹饪温度,功能和烹饪时间。
5. 每次使用后,将所有选择器调整到OFF位置,并将电源线从插头上拔出。
6. 烹饪功能:
烹饪功能选择器旋钮
• 旋转烧烤
• 对流扇
• 旋转烧烤+对流扇
顶部和底部加热选择器旋钮
• 温度范围100-250°C
使用方法
#烹饪技巧
准备鸡身,然后用旋转烧烤叉插进鸡身(或其他食物)中。然后用两个固定叉把鸡身固定好。
可使用沙爹支(或其他设备)将鸡翅固定在鸡身上。将烧烤叉插入烤箱内,并固定好食物。
选择旋转烧烤和顶部加热。之后选择所需的温度和时间。
备注
计时器旋钮
• 烹饪时间最高达至60分钟。
• 调整计时器后,指示灯将会亮起。
• 当计时器关闭后,指示灯将熄灭。
7. 烤架:用于烧烤或烘烤各样肉类,鱼和各种食品。
托盘/架子把手:用于拿起热烤架/热托盘。
旋转烧烤叉:烧烤各种肉类。
旋转烧烤叉把手:从烤箱中去取出热旋转烧烤叉。
8. 烹饪指示
步骤1:选择烹饪功能:旋转烧烤 / 对流扇 / 旋转烧烤+对流扇。
步骤2:通过旋转旋钮选择所需烹饪温度(顶部和底部发热器)。
步骤3:设定计时器:顺时针旋转旋钮至所需的烹饪时间。当铃声响起时,这表示烹饪以完成。
9. 旋转烧烤烹饪功能
如图A和B所示,将烤肉叉插入。
当使用旋转烤肉叉时,请勿放入超过3公斤的食物。
10. 选择烹饪温度,功能和烹饪时间以进行烹饪。
旋转烧烤在烧烤过程中会停止旋转。这是因为烤箱已达到所需的温度,烤箱将会自动中断发热器电源。
当烤箱温度下降时,烤箱将恢复发热器电源,旋转烧烤将会再次旋转。当达到预设的时间后,
旋转烧烤也将会停止旋转。
9CN 10 CN
尖头插入尾端
A
放置在安全尾端
旋转烧烤叉门闩
B

Maklumat-maklumat Keselamatan dan Peringatan
Maklumat Langkah-langkah Keselamatan
1. Sila baca manual ini dengan teliti sebelum menggunakan peralatan.
2. Jangan gunakan peralatan ini sekiranya wayar atau plug, atau unit ini tidak berfungsi ata rosak
di mana-mana bahagian.
3. Peralatan ini bukan untuk digunakan oleh orang kurang upaya (termasuk kanak-kanak) fizikal,
deria atau kemampuan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka
dikawalselia atau mendapat tunjuk ajar yang sewajarnya berkaitan penggunaan peralatan ini oleh
orang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka.
Kanak-kanak perlu dikawalselia bagi memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
4. Jika kod kuasa telah rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, wakil servis atau orang yang berkelayakan
untuk mengelakkan sebarang bahaya.
5. PERINGATAN! Penutup, permukaan luar atau permukaan yang boleh
digunakan adalah bersuhu tinggi semasa peralatan sedang beroperasi.
Jangan sentuh permukaan peralatan semasa dan selepas penggunaan, ia
sangat panas! Sentiasa memakai sarung tangan oven berpenebat semasa
memasukkan atau mengeluarkan makanan dari peralatan.
PERINGATAN! Permukaan Panas.
6. Peralatan ini hanya untuk kegunaan di dalam rumah sahaja. Jangan gunakan peralatan ini
bagi tujuan lain.
7. Peralatan ini tidak beroperasi menggunakan jangkamasa luaran atau sistem alat kawalan
yang berasingan.
8. Jangan letakkan peralatan ini berhampiran gas panas atau pembakar elektrik.
11. Berwaspada semasa memindahkan dulang panas atau membuang minyak panas atau cecair lain.
12. Jangan tinggalkan peralatan tanpa pengawasan semasa memasak atau memanggang makanan.
13. Jangan masukkan makanan bersaiz besar atau bekas logam ke dalam peralatan kerana boleh
menyebabkan percikan api atau kejutan elektrik.
9. Jarakkan ruang kosong 4 inci pada semua bahagian sisi peralatan bagi memastikan peredaran
udara yang mencukupi semasa perlatan beroperasi.
10. Jangan tutup Dulang Pembakar atau sebarang bahagian peralatan ini dengan kerajang timah
(untuk mengelakkan pemanasan melampau). Kerajang timah boleh digunakan untuk membalut
makanan dan dibakar atas Dulang Pembakar.
Pembersihan & Penyelenggaraan
1. Semasa peralatan tidak digunakan atau sebelum membersihkan atau sebelum memasang atau menanggalkan
akesesori, sentiasa matikan suis peralatan, tanggalkan plag dari sumber kuasa dan biarkan peralatan menyejuk.
2. Untuk membersihkan peralatan, lap menggunakan kain lembut atau span yang dicelup ke dalam cecair pencuci
neutral. Jangan gunakan berus kasar, kerana boleh mencalarkan permukaan peralatan.
3. Basuh rak dan dulang pembakar dalam air panas menggunakan span selepas setiap penggunaan.
4. Jangan gunakan pencuci kasar seperti ejen penghakis atau sebarang cairan berasid bagi membersihkan
peralatan ini.
14. Jangan letakkan sebarang objek di atas peralatan semasa beroperasi. Cecair mudah terbakar boleh
menyebabkan kebakaran.
15. Perhatian lebih diperlukan semasa menggunakan bekas selain seramik atau logam di dalam peralatan.
16. Jangan letakkan bahan-bahan berikut dalam peralatan semasa beroperasi:
1) Kadbod 2) Beg Plastik 3) Bahan mudah terbakar lain
17. Jangan simpan sebarang bahan atau perkakas lain di dalam peralatan selain daripada aksesori
yang disediakan.
Maklumat Langkah-langkah Keselamatan
BM 12 BM
11

Pengenalan Bahagian
Spesifikasi
Model
Voltan
Kuasa
Kapasiti
Berat Bersih
Dimensi Produk (LxWxH)
OT60
220-240V~ 50-60Hz
2000W
60 Liter
8.2kg
629x413x366mm
* Spesifikasi adalah subjek yang boleh berubah tanpa sebarang notis.
10
1
2
3
4
11
12 13
6
7
8
95
1. Tombol Pilihan Fungsi Masakkan
2. Tombol Pilihan Pemanasan Atas
3. Tombol Pilihan Pemanasan Bawah
4. Pemasa
5. Penanda Kuasa ON
6. Pemegang Pintu
7. Pintu Kaca
8. Dulang Pembakar
9. Tapak Ketuhar
10. Rak Pembakar
11. Pemegang Dulang
12. Pemegang Penyepit Rotisserie
13. Penyepit Rotisserie
*Gambar-gambar adalah bertujuan ilustrasi sahaja.
Cara-cara Penggunaan
Sebelum Penggunaan
1. Pastikan jarak ruang yang mencukupi bagi peredaran udara pada sekeliling ketuhar.
2. Pastikan ketuhar kering sepenuhnya sebelum penggunaan.
3. Ketuhar perlu ditempatkan pada permukaan tahan-panas.
Untuk kegunaan ketuhar kali pertama:
1. Lapkan permukaan dalam dan aksesori dengan kain basah. Letakkan ketuhar diatas permukaan rata. Buka
sedikit pintu ketuhar, pilih kedua-dua Elemen Pemanasan Atas dan Bawah dan tetapkan masa selama 15 minit.
Dalam beberapa minit, sedikit asap dan bau akan keluar dari ketuhar. Bertenang, kerana ia perkara biasa.
2. Sediakan makanan. Biarkan ketuhar memanas selama 15 minit (Bagi memastikan suhu peralatan mencecah
tahap yang ditetapkan).
3. Apabila makanan dimasak atas rak pembakar, masukkan dulang pembakar ke dalam ketuhar di bahagian
paling bawah bagi mengelakkan kesan minyak menitis ke bawah pemanas.
4. Pilih suhu, fungsi dan masa yang diperlukan untuk membakar.
5. Laraskan semua Pemilih pada kedudukan OFF selepas digunakan. Tanggalkan plug dari sumber kuasa utama.
6. Fungsi-fungsi Masakkan:
Tombol Pemilih Fungsi Masakkan
• Rotisserie
• Perolakan
• Rotisserie + Perolakan
Tombol Pemilih Pemanasan Atas & Bawah
• Suhu sehingga 100-250°C
BM
13 14 BM
Table of contents
Languages:
Other KHIND Oven manuals