manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KidKraft
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. KidKraft 76038 User manual

KidKraft 76038 User manual

Other KidKraft Baby & Toddler Furniture manuals

KidKraft 15501A User manual

KidKraft

KidKraft 15501A User manual

KidKraft 13023A User manual

KidKraft

KidKraft 13023A User manual

KidKraft 13018A User manual

KidKraft

KidKraft 13018A User manual

KidKraft Avalon 16650 User manual

KidKraft

KidKraft Avalon 16650 User manual

KidKraft Deluxe Fire Rescue Set User manual

KidKraft

KidKraft Deluxe Fire Rescue Set User manual

KidKraft Pink Prairie Kitchen 53190 User manual

KidKraft

KidKraft Pink Prairie Kitchen 53190 User manual

KidKraft 53273 User manual

KidKraft

KidKraft 53273 User manual

KidKraft 26913 User manual

KidKraft

KidKraft 26913 User manual

KidKraft 18103D User manual

KidKraft

KidKraft 18103D User manual

KidKraft Step 'N Store 15652 User manual

KidKraft

KidKraft Step 'N Store 15652 User manual

KidKraft 14562C User manual

KidKraft

KidKraft 14562C User manual

KidKraft Derby 19601B User manual

KidKraft

KidKraft Derby 19601B User manual

KidKraft Austin 14951C User manual

KidKraft

KidKraft Austin 14951C User manual

KidKraft Capital City 17970 User manual

KidKraft

KidKraft Capital City 17970 User manual

KidKraft 13018B User manual

KidKraft

KidKraft 13018B User manual

KidKraft Aspen 16117B User manual

KidKraft

KidKraft Aspen 16117B User manual

KidKraft Ultimate Wood Kitchen 53115 User manual

KidKraft

KidKraft Ultimate Wood Kitchen 53115 User manual

KidKraft 26161 User manual

KidKraft

KidKraft 26161 User manual

KidKraft Majestic Dollhouse User manual

KidKraft

KidKraft Majestic Dollhouse User manual

KidKraft 18102D User manual

KidKraft

KidKraft 18102D User manual

KidKraft Red Retro Kitchen Center 53156A User manual

KidKraft

KidKraft Red Retro Kitchen Center 53156A User manual

KidKraft Fire Truck Toddler Cot 76021A User manual

KidKraft

KidKraft Fire Truck Toddler Cot 76021A User manual

KidKraft Step 'N Store 15652A User manual

KidKraft

KidKraft Step 'N Store 15652A User manual

KidKraft Lil’ Doll 61101 User manual

KidKraft

KidKraft Lil’ Doll 61101 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

© 2011 KidKraft, LP
1
76038
Racecar Toddler Bed
Cama para niño estilo automóvil de carreras
Lit pour tout-petits Voiture de course
Kinderbett Rennauto
Raceauto kleuterbed
Raceauto kleuterbed
Geïmporteerd door / Vervaardigd door:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Voor bijkomende of vervangingsonderdelen neemt u contact op met
ons via [email protected].
Waarschuwing: Montage alleen door volwassenen.
Niet-gemonteerd product heeft kleine onderdelen en scherpe punten
en randen die gevaarlijk kunnen zijn. Houd niet-gemonteerde
onderdelen buiten het bereik van kinderen.
Gebruik en onderhoud:
-Uitsluitend op een vlakke ondergrond gebruiken.
-Regelmatig de montage controleren en schroeven en moeren
aandraaien. Bij gebrek aan onderhoud kan het product defectief
worden.
WAARASCHUWING:
Gevaar voor verstikking.
Losse onderdelen kunnen verstikking veroorzaken bij kinderen
onder drie jaar.
WAARSCHUWING: dit kinderbedje niet plaatsen in de nabijheid
van een warmtebron, vensters en andere
meubelen.WAARSCHUWING: Dit kinderbed niet gebruiken als een
onderdeel is gebroken, gescheurd of ontbreekt.
Het kinderbedje voldoet aan de Britse norm BS 8509:2008+A1:2011.
Geen acht slaan op deze waarschuwingen en de instructies niet
volgen kunnen ernstig letsel en de dood tot gevolg hebben wegens
vastzitten of knellen.
Het bedje NIET plaatsen dicht bij een venster waar koorden van
gordijnen of rolgordijnen het kind kunnen wurgen.
De matras voor het bed moet groot genoeg zijn voor het hele
kinderbedje met als afmetingen 1400 mm lang, 700 mm breed en
100 mm dik.
NIET GEBRUIKEN VOOR BABY’S. Het bedje is bedoeld voor peuters
tussen 18 maanden en 4 jaar.
Kinderen zullen wellicht op hun bedje spelen, wippen, springen en
klimmen. Daarom mag het niet te dicht bij andere meubelen of
vensters worden geplaatst. Het moet ofwel stevig tegen de muur staan
of er moet een ruimte zijn van 300 mm tussen de muur en de zijkant
van het bed.
Lit pour tout-petits Voiture de course
Importer par / Fabriqué par :
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Pour toute pièce supplémentaire ou pièce de rechange, veuillez
communiquer avec nous à [email protected].
Avertissement : Adulte requis pour l'assemblage. Le produit
comprend des petites pièces dotées de pointes acérées et de bords
coupants potentiellement dangereuses avant d'être assemblées. Tenir
les pièces non assemblées à l'écart des enfants.
Utilisation et entretien :
-Utiliser sur des surfaces planes uniquement
-Veuillez vérifier régulièrement l’assemblage des pièces, et
de resserrer régulièrement les pièces si nécessaire. Si un entretien
n’est pas effectué, le produit pourrait ne plus fonctionner correctement.
AVERTISSEMENT:
Risque d’étouffement
Les pièces non assemblées peuvent provoquer un risque
d’étouffement pour les enfants de 3 ans et moins.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer ce lit d’enfant à proximité de
sources de chaleur, de fenêtres ou d’autres meubles.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce lit pour enfant si des pièces
sont cassées, brisées ou manquantes.
Le lit pour enfant est conforme à la norme BS 8509:2008+A1:2011.
Le non-respect de ces avertissements et des consignes d’assemblage
peut entraîner des blessures graves, voire un décès
des suites de coincement ou d’étranglement.
NE PAS placer le lit à proximité de fenêtres où l’enfant risquerait de
s’étrangler avec les cordons des stores ou des rideaux.
Le matelas à utiliser sur le lit doit être un matelas pour lit d’enfant
pleine largeur aux dimensions minimum de 55,11 po (1400 mm) de
longueur, 27,56 po (700 mm) de largeur et 4 po (100 mm) d’épaisseur.
NE CONVIENT PAS AUX NOURRISSONS. Le lit pour tout-petit est
conçu pour un enfant de 18 mois à 4 ans.
Les enfants sont susceptibles de jouer, de rebondir, de sauter ou de
grimper sur les lits. Il ne faut donc pas placer le lit d’enfant trop près
d’autres meubles ou de fenêtres; on recommande de le placer soit tout
contre un mur, soit de laisser un espace de 12 po (300 mm) entre le
mur et le côté du lit.
Racecar Toddler Bed
Imported by / Manufactured by:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
For any additional or replacement parts please contact us at
[email protected].
Warning: Adult assembly required. Product includes small parts
with potentially hazardous sharp points and sharp edges in the
unassembled state. Keep unassembled parts away from children.
USE AND MAINTENANCE:
-Use on level surfaces only
-Please check assembly at regular intervals, and frequently tighten
hardware if necessary. If maintenance is not carried out, the product
could cease to function properly.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Unassembled parts may be choking hazard to children 3 years and
younger.
WARNING: Do not place this child’s bed near heat sources,
windows and other furniture.
WARNING: Do not use this child’s bed if any part is broken, torn
or missing.
The child’s bed conforms to BS 8509:2008+A1:2011
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
result in serious injury or death from entrapment or strangulation.
DO NOT place bed near windows where cords from blinds or drapes
may strangle child.
The mattress intended for use on the bed shall be a full-size crib
mattress having dimensions of 55.11” (1400mm) in
length and 27.56” (700mm) in width and 4” (100mm) in thickness.
DO NOT USE FOR INFANTS. The toddler bed is intended for a child
18 months to 4 years.
Children are likely to play, bounce, jump and climb on beds, therefore
the child’s bed should not be placed too close to other furniture or
windows, and should be placed either tight to any wall or have a gap of
300 mm between the wall and the side of the bed.
Dovozce / Výrobce:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
V případěpotřeby dalších či náhradních dílůnám zašlete e-mail na
adresu: [email protected].
Varování: Montáž musí provádět dospělé osoby. V rozloženém
stavu výrobek obsahuje malé díly s ostrými hroty a hranami, které
mohou být potenciálněnebezpečné. Uchovávejte nesmontované díly
mimo dosah dětí.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA:
Používejte pouze na rovném povrchu.
Montáž pravidelněkontrolujte a často podle potřeby
utahujte upínací prvky. Nebudete-li provádět údržbu,
výrobek může přestat správněfungovat.
Cama para niño estilo automóvil de carreras
Importado por / Fabricado por:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Para obtener cualquier parte adicional o de repuesto, contáctenos en
[email protected].
Advertencia: Este artículo tiene que ensamblarlo un adulto.
Contiene piezas pequeñas, con puntas agudas y bordes filosos que
podrían ser peligrosos cuando todavía están sin ensamblar. Mantenga
las piezas sin ensamblar fuera del alcance de los niños.
Uso y mantenimiento:
-Utilizar sólo sobre un piso nivelado
-Revisar los componentes asiduamente y apretar los tornillos si es
necesario. El producto podría dejar de funcionar correctamente si
no se le realiza un mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Peligro de asfixia
Es posible que las piezas pequeñas sin colocar sean un peligro de
asfixia para menores de 3 años.
ADVERTENCIA: No coloque esta cama para niños cerca de
fuentes de calor, ventanas ni otros muebles.
ADVERTENCIA: No use esta cama para niños si le faltara alguna
pieza o si cualquiera de sus piezas estuviera dañada o rota.
La cama para niños está fabricada de acuerdo a
BS 8509:2008+A1:2011
No seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría
resultar en lesiones serias o la muerte a causa de captura o
estrangulación.
2
+31 (0)20 305 8620
www.kidkraft.com
© 2011 KidKraft, LP
76038
English
GB
Español
ES
Čeština
CZ
Kinderbett Rennauto
Importiert durch / Hergestellt von:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Bitte wenden Sie sich an [email protected], wenn
Sie Ersatz- oder zusätzliche Teile benötigen.
Warnung: Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
Das Produkt enthält kleine Teile mit potenziell gefährlichen scharfen
Spitzen und scharfe Kanten im nicht zusammengebauten Zustand.
Nicht zusammengebaute Teile von Kindern fernhalten.
Benutzung und Wartung:
-Nur auf ebenen Oberflächen benutzen
-Den Zusammenbau in regelmäßigen Abständen überprüfen und ggf.
Schrauben usw. nachziehen. Dies ist für die ordnungsgemäße
Funktion des Produkts unabdingbar.
VORSICHT:
Erstickungsgefahr!
Deutsch
DE
Nederlands
NL
IMPORTANT! KEEP
FOR FUTURE
REFERENCE
Français
FR
¡IMPORTANTE!
GUARDE PARA
REFERENCIA
FUTURA
NO coloque la cama cerca de ventanas en donde las cuerdas de las
persianas o cortinas pudieran estrangular al niño.
El colchón que se debe utilizar en la cama debe ser un colchón para
cuna de tamaño completo, de 55.11" (1400 mm) de largo por
27.56" (700 mm) de ancho y 4" (100 mm) de grosor.
NO LO UTILICE PARA BEBÉS. La cama para el niño que comienza
a caminar se ha diseñado para un niño de 18 meses a 4 años de
edad.
Es probable que los niños jueguen, brinquen y se suban a las camas,
por lo tanto, la cama para el niño no debe colocarse muy cerca de
otros muebles o ventanas, y debe colocarse contra una pared o tener
un espacio de 300 mm entre la pared y el costado de la cama.
IMPORTANT! À
CONSERVER
POUR
RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
WICHTIGE
HINWEISE: DIESE
INFORMATIONEN
BITTE
AUFBEWAHREN!
Für Kinder unter vier Jahren besteht Erstickungsgefahr durch
noch nicht montierte Kleinteile.
ACHTUNG: Das Kinderbett nicht zu nahe an Wärmequellen,
Fenstern oder anderen Möbelstücken aufstellen.
WARNHINWEIS: Dieses Kinderbett darf nicht verwendet werden,
wenn Teile gebrochen oder zerrissen sind oder wenn Teile
fehlen.
Das Kinderbett erfüllt die Anforderungen der Norm
BS 8509:2008+A1:2011.
Achtung: Die Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise oder der
Montageanleitung kann zu schwerwiegenden Verletzungen
bis hin zum Tode führen.
Stellen Sie das Bett NICHT in der Nähe von Fenstern auf, da die
Kordeln von Jalousien oder Vorhängen eine Erdrosselungsgefahr
darstellen.
Dieses Bett ist zur Verwendung mit einer ganzflächigen Kinderbett-
matratze vorgesehen. Diese muss 140 cm lang, 70 cm breit und 10
cm dick sein.
NICHT FÜR SÄUGLINGE GEEIGNET! Das Kinderbett ist für Kinder
im Alter von 18 Monaten bis 4 Jahren geeignet.
Kinder haben die Angewohnheit, in ihren Betten zu spielen bzw. auf
den Betten zu springen und herumzuklettern. Kinderbetten sollten
daher grundsätzlich nicht zu dicht an andere Möbelstücke oder
Fenster gestellt werden. Steht das Bett an einer Wand, ist darauf zu
achten, dass entweder gar kein Abstand zwischen Wand und Bett
besteht, oder dieser mindestens 30 cm breit ist.
BELANGRIJK!
BEWAREN VOOR
LATER GEBRUIK.
DŮLEŽITÉ!
USCHOVEJTE
PRO BUDOUCÍ
POTŘEBU
Importija / Tootja:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Uute või asendusosade vajadusel võtke palun meiega ühendust
aadressil [email protected].
Hoiatus: toote peab kokku panema täiskasvanu. Kokkupanemata
toode sisaldab väikeseid, potentsiaalselt ohtlikke teravaotsalisi ja
teravaservalisi osasid. Hoidke kokkupanemata osad lastest eemal.
KASUTAMINE JA HOOLDUS:
Kasutage ainult tasastel pindadel.
Palun kontrollige toote töökorras olekut korrapäraste ajavahemike järel
ja vajadusel kinnitage uuesti.
Toote mittehooldamise tagajärjel ei pruugi toode korralikult töötada.
3
Maahantuoja / Valmistaja:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Jos tarvitset lisä- tai varaosia, ota meihin yhteys osoitteessa
[email protected].
Varoitus: Aikuisen koottava. Kokoamattomassa tuotteessa on
pieniä osia sekä teräviä kärkiä ja reunoja, jotka saattavat olla
vaarallisia. Pidä kokoamattomat osat poissa lasten ulottuvilta.
KÄYTTÖ JA HUOLTO:
Käytä vain tasaisilla alustoilla. Tarkista kokoonpano tasaisin väliajoin ja
kiristä kiinnityksiä tarvittaessa. Jollei tuotetta huolleta, se saattaa lakata
toimimasta kunnolla.
Varoitus:
Tukehtumisvaara
Irralliset osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran alle 3-vuotiaille
lapsille.
VAROITUS: Älä aseta tätä lastensänkyä lämmönlähteiden,
ikkunoiden tai muiden huonekalujen lähelle.
VAROITUS: Älä käytä tätä lastensänkyä, jos jokin sen osa on
murtunut, rikkoutunut tai kadoksissa.
Tämä lastensänky noudattaa standardia BS 8509:2008+A1:2011.
Näiden varoitusten ja kokoamisohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa
loukkuun jäämisestä tai kuristumisesta johtuvan vakavan vamman tai
kuoleman.
ÄLÄ aseta sänkyä lähelle ikkunoita, joiden rullakaihtimien narut tai
verhot voivat kuristaa lapsen.
Sängyssä käytettäväksi tarkoitetun lastenpatjan tulee olla vähintään
140 cm pitkä, 70 cm leveä ja 10 cm paksu.
EI OLE TARKOITETTU VAUVOILLE. Tämä lastensänky on tarkoitettu
18 kk – 4 vuotta vanhoille lapsille.
Koska lapset todennäköisesti leikkivät, pomppivat, hyppivät ja
kiipeilevät sängyillä, lastensänkyä ei tulisi asettaa liian lähelle muita
huonekaluja tai ikkunaa. Se tulee asettaa joko tiukasti seinää vasten tai
seinän ja sängyn väliin tulee jättää 30 cm:n levyinen rako.
Eesti keeles
EE
Suomi
FI
Importato da / Prodotto da:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Per qualsiasi parte aggiuntiva o di ricambio, contattarci all'indirizzo
e-mail [email protected].
Avviso: il montaggio deve essere eseguito da un adulto. Il prodotto
non ancora montato include parti piccole con angoli appuntiti e bordi
taglienti, potenzialmente pericolosi. Tenere le parti non montate lontane
dai bambini.
USO E MANUTENZIONE:
Usare solo su superfici piane.
Controllare il montaggio a intervalli regolari e avvitare saldamente le
parti di raccordo meccanico frequentemente, se necessario. Se la
manutenzione non viene eseguita
il prodotto potrebbe cessare di funzionare correttamente.
Avvertenza:
Pericolo di soffocamento
Le parti non montate potrebbero costituire pericolo di soffocamento per
i bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA: Non sistemare il lettino del bambino accanto a
fonti di calore, finestre ed altri mobili.
AVVERTENZA: non usare il lettino se qualsiasi parte è rotta,
strappata o mancante.
Il lettino del bambino è conforme alla direttiva BS 8509:2008+A1:2011.
La mancata conformità con queste avvertenze e con le istruzioni di
montaggio potrebbe avere come conseguenza gravi infortuni o la morte
per intrappolamento o strangolamento.
NON sistemare il letto accanto a finestre dove i cordoncini per le tende
o per le persiane potrebbero costituire rischio di strangolamento per il
bambino.
Il materasso previsto per l'uso sul lettino dovrà essere delle dimensioni
intere da culla, 1400 mm, in lunghezza, 700 mm di larghezza e 100
mm di spessore.
NON ADATTO PER I NEONATI. L'uso del lettino è previsto per bambini
di 18 mesi - 4 anni.
I bambini, con ogni probabilità, giocheranno, salteranno e si
arrampicheranno sui lettini: per questo il lettino di un bambino non
dovrà essere situato troppo vicino ad altri mobili o a finestre,
e dovrà essere situato aderente a qualsiasi muro o con uno spazio di
300 mm al massimo tra il muro e la sponda del lettino.
Italiano
IT
Importowany przez / Producent:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Części dodatkowe lub części wymienne można zamówićkontaktując
sięz nami pod adresem [email protected].
Ostrzeżenie: Wymagany montażprzez osobędorosłą. Przed
zmontowaniem produkt zawiera drobne części oraz potencjalnie
niebezpieczne ostre końcówki i krawędzie. Przechowywać
niezmontowane części poza zasięgiem dzieci.
UŻYCIE I KONSERWACJA:
Używaćtylko na równych powierzchniach.
Polski
PL
Importálta / Gyártva:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Minden további vagy pótalkatrészért kérjük lépjen kapcsolatba velünk
az alábbi címen: [email protected].
Figyelem! Felnőtt szerelje össze. Összeszerelés előtt a termék kis
részecskékből és esetlegesen veszélyes éles, hegyes részekből áll. Az
össze nem szerelt részeket gyermekektől tartsa távol.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS:
Kizátólag sík felszíneken alkalmazza. Kérjük, szabályos időközönként
ellenőrizze az összeszerelést, és amennyiben szükséges, szorítson a
vasrészeken. A karbantartás elhanyagolása a termék helyes
működésének megszűnését eredményezheti.
Figyelmeztetés:
Fulladásveszély
Magyar
HU
Az összeszereletlen részek fulladásveszélyt jelenthetnek a 3 éves és
az annál fiatalabb gyermekek számára.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze ezt a gyemekágyat hősugárzó
készülékek, ablakok és egyéb bútorok közelébe.
VIGYÁZAT: Ne használja a gyermekágyat, ha annak bármely része
eltörött, elszakadt vagy hiányzik.
A gyermekágy megegyezik a BS BS 8509:2008+A1:2011-cal. Ezen
figyelmeztetések és összeszerelési instrukciók elmulasztása komoly
sérüléssel vagy halált előidézőbeszorulással, összeszorulással járhat.
NE HELYEZZE az ágyat ablakok közelébe, ahol a roló vagy függöny
zsinegei megfojthatják a gyermeket. Az ágybéli használatra tervezett
matrac egy teljes méretűmatrac, melynek paraméterei az alábbiak:
140 cm hosszú, 70 cm szélességűés 10 cm vastagságú. NE
HASZNÁLJA CSECSEMŐKNÉL. A kisgyermekágy 18 hónapos
gyermekektől 4 éves korú gyermekekig használható. A gyerekek
hajlamosak ágyakon játszani, pattogni, ugrándozni és mászni, éppen
ezért a gyermekágyat nem ajánlatos túl közel helyezni egyéb
bútorokhoz vagy ablakokhoz, illetve, vagy szorosan a falhoz kell
állítani, vagy 30 cm rést ajánlatos hagyni a fal és az ágy háta közt.
Importeret af / Fremstillet af:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
For yderligere dele eller udskiftning af dele bedes du kontakte os på
[email protected].
Advarsel: Skal samles af en voksen. I usamlet tilstand indeholder
produktet små dele med potentielt farlige skarpe spidser og skarpe
kanter. Hold usamlede dele væk fra børn.
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE:
Brug kun på plane flader.
Tjek venligst monteringen med jævne mellemrum, og stram op ofte,
hvis det er nødvendigt. Hvis der ikke foretages vedligeholdelse kan
produktet ophøre med at fungere korrekt.
Advarsel:
Kvælningsfare
Usamlede dele kan udgøre en kvælningsfare for børn i alderen 3 år og
yngre.
ADVARSEL: Anbring ikke denne barneseng i nærheden af
varmekilder, vinduer eller andre møbler.
ADVARSEL: Benyt ikke denne barneseng, hvis der er ødelagte,
beskadigede eller manglende dele.
Barnesengen er i overensstemmelse med BS 8509:2008+A1:2011,
standard for børnesenge.
Manglende overholdelse af disse advarsler og monteringsvejledningen
kan medføre alvorlig skade eller død af klemning eller strangulering.
Sengen MÅ IKKE placeres i nærheden af vinduer, hvor snore fra
persienner eller gardiner kan kvæle barnet.
Madrassen som bruges på sengen, skal være en børnesengsmadras i
fuld størrelse med dimensionerne: 140 cm lang,
70 cm bred, og 10 cm tyk.
MÅ IKKE ANVENDES TIL SPÆDBØRN. Barnesengen er beregnet til
børn i alderen 18 måneder til 4 år.
Børn vil sandsynligvis lege, hoppe, springe og klatre på sengen, og
derfor bør barnets seng ikke placeres for tæt på andre møbler eller
vinduer, og bør hverken placeres for tæt på en væg, eller have et
mellemrum mellem seng og væg på mere end 30 cm.
Dansk
DK
Varování:
Nebezpečí udušení
Nesmontované díly mohou představovat nebezpečí udušení pro děti
mladší 3 let.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte tuto dětskou postýlku do blízkosti zdrojů
tepla, oken či jiného nábytku.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tuto dětskou postýlku, pokud jsou
některé díly rozbité, utržené či chybí.
Tato dětská postýlka splňuje normu BS 8509:2008+A1:2011.
Nebudete-li věnovat pozornost těmto varováním a řídit se pokyny k
montáži, může dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí následkem zachycení
nebo uškrcení.
NEUMISŤUJTE postýlku poblíž oken, kde by se dítěmohlo uškrtit
šňůrami z rolet nebo závěsů.
Matrace, která je určena k použití v této posteli, musí být matrace do
postýlky o plné velikosti s rozměry: délka 1 400 mm, šířka 700 mm a
tloušťka 100 mm.
NEPOUŽÍVEJTE PRO KOJENCE. Postýlka je určena pro děti od 18
měsícůdo 4 let.
Dá se očekávat, že děti si na postýlkách budou hrát, budou na nich
skákat a lézt, a proto by se postýlky neměly umisťovat v blízkosti jiného
nábytku nebo oken. Měly by se přisunout těsněke stěněnebo by mezi
stranou postýlky a zdí měl být volný prostor minimálně300 mm.
VIGTIGT!
OPBEVAR FOR
FREMTIDIG
REFERENCE
TÄHTIS! HOIDKE
ALLES EDASPI-
DISE
KASUTAMISE EE-
SMÄRGIL
Hoiatus:
Lämbumisoht
Kokkupanemata osad võivad tekitada lämbumisohtu 3-aastastele ja
noorematele lastele.
HOIATUS: ärge asetage seda lapsevoodit soojusallikate, akende
jm mööbli lähedusse.
HOIATUS: ärge kasutage seda lapsevoodit, kui selle mõni osa on
katki, kulunud või puudub.
Lapsevoodi vastab standardi BS 8509:2008+A1:2011 nõuetele.
Nende hoiatuste ja kokkupanekujuhiste eiramine võib põhjustada
tõsist vigastust või surma kas kinnijäämise või kägistamise teel.
ÄRGE asetage voodit akna lähedale, ruloo või kardinate nöörid
võivad last kägistada.
Selle voodi jaoks kasutatav madrats on lapsevoodi madrats, mille
pikkus on 1400 mm, laius 700 mm ja kõrgus 100 mm.
ÄRGE KASUTAGE IMIKUTE JAOKS. Väikelapse voodi on ette
nähtud 18 kuu kuni 4-aasta vanuste laste jaoks.
Lapsed tõenäoliselt mängivad, kargavad, hüppavad ja ronivad voodis,
seepärast ei tohiks lapsevoodi olla liiga lähedal muule mööblile või
akendele.
Voodi peaks olema asetatud kindlalt vastu seina või seina ja voodi
vahel võib olla 300 mm tühik.
TÄRKEÄÄ!
SÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ
TARVETTA
VARTEN
FONTOS! ŐRIZZE
MEG JÖVŐBENI
HIVATKOZÁS
CÉLJÁBÓL
IMPORTANTE!
CONSERVARE
PER
RIFERIMENTO
FUTURO
WAŻNE!
PRZECHOWAĆDO
WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI
76038
Ak potrebujete dodatočné alebo náhradné časti, kontaktujte nás na
[email protected].
Upozornenie: Na zmontovanie výrobku je potrebná dospelá osoba.
Výrobok obsahuje malé časti, ktoré môžu maťnebezpečné ostré hroty
a ostré hrany, keďvýrobok nie je zmontovaný. Uschovajte nezložené
časti mimo dosahu detí.
POUŽITIE A ÚDRŽBA:
Používaťlen na rovnej ploche.
Prosím pravidelne skontrolujte montovanie a frekventovane podľa
potreby utiahnite kovové časti. Nevykonanie údržby môže spôsobiť, že
výrobok môže prestaťsprávne fungovať.
Upozornenie:
Nebezpečenstvo zadusenia
Nezložené časti môžu predstavovaťnebezpečenstvo zadusenia pre
deti mladšie ako 3 roky.
UPOZORNENIE: Neumiestňujte posteľdieťaťa v blízkosti zdrojov
tepla, okien, alebo iného nábytku.
POZOR: Nepoužívajte túto detskú posteľ, ak akákoľvek časťje
zlomená, roztrhnutá alebo chýba.
Posteľpre dieťa je v súlade s BS 8509:2008+A1:2011.
Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií na montáž môže
spôsobiťvážne zranenie alebo smrťz dôvodu zachytenia alebo
zadusenia.
NEUMIESTNITE posteľv blízkosti okna, kde šnúry z roliet alebo
záclon môžu dieťa zadusiť. Matrac určený pre túto posteľmá byť
matrac do detskej postieľky v plnej veľkosti s rozmermi: 1400 mm
dĺžka a 700 mm dĺžka a 100 mm hrúbka.
NEPOUŽÍVAŤPRE BÁBÄTKÁ. Posteľpre batoľatá je určená pre deti
od 18 mesiacov do 4 rokov.
Deti sa pravdepodobne budú v posteli hrať, nadskakovať, skákaťv nej
alebo na ňu a preto by posteľpre dieťa nemala byťumiestnená príliš
blízko iného nábytku alebo okien, a preto by mala byťblízko pri stene
alebo by mala maťmedzeru 300 mm medzi stenou a stranou postele.
Importado por / Fabricado por:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Para obter peças adicionais ou peças para substituição, contacte-nos
pelo endereço [email protected].
Advertência: deve ser montado por um adulto. O produto, quando
desmontado, inclui peças pequenas, com arestas vivas e bordos
afiados potencialmente perigosos. Guarde as peças não montadas
longe de crianças.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO:
Utilize apenas sobre superfícies planas.
Por favor verifique a montagem em intervalos regulares e aperte
periodicamente as peças, se necessário. Se a manutenção não for
realizada, o produto pode parar de funcionar de maneira adequada.
Advertência:
Perigo de asfixia
As peças não montadas podem representar um risco de asfixia para
crianças de 3 anos de idade ou menos.
Para obter peças adicionais ou peças para substituição, contacte-nos
pelo endereço [email protected].
ADVERTÊNCIA: não coloque esta cama infantil perto de fontes de
calor, janelas ou outros móveis.
ADVERTÊNCIA: não utilize esta cama infantil se alguma peça
estiver quebrada, solta ou a faltar.
A cama infantil cumpre o padrão BS 8509:2008+A1:2011.
Deixar de seguir estas advertências e as instruções de montagem
pode resultar em lesões graves ou óbito por imobilização ou
estrangulação.
NÃO coloque a cama perto de janelas em que cordas de persianas ou
cortinas possam estrangular a criança. O colchão que se destina à
utilização na cama deve ser de full size para berços e ter as
dimensões: 1.400 mm (55,11 pol.) de comprimento, 700 mm (27,56
pol.) de largura e 100 mm (4 pol.) de espessura. NÃO DEVE SER
UTILIZADO PARA BEBÉS. A cama destina-se a crianças pequenas de
18 meses a 4 anos. É provável que as crianças brinquem, pulem e
subam nas camas; portanto, a cama infantil não deve ser colocada
excessivamente perto doutros móveis ou de janelas, e deve ficar
posicionada num alinhamento próximo com a parede ou deve haver
um espaço de 300 mm entre a parede e o lado da cama.
4
Εισάγεται από / Κατασκευασμένο από:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Για επιπλέον κομμάτια ήγια αντικατάσταση κομματιών παρακαλούμε
επικοινωνήστε μαζί μας στο [email protected].
Προειδοποίηση: Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Το
προϊόν περιλαμβάνει μικρά κομμάτια που ενδεχομένως έχουν
επικίνδυνες κοφτερές άκρες και γωνίες πριν τη συναρμολόγηση.
Φυλάξτε τα ασυναρμολόγητα κομμάτια μακρυά από παιδιά.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
Χρησιμοποιήστε μόνο σε επίπεδες επιφάνειες Παρακαλούμε ελέγχετε
Ελληνικά
GR
Português
PT
Prosimy w regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy produkt jest
właściwie zmontowany i często dokręcaćelementy łączące jeśli
będzie to konieczne.
Jeśli konserwacja nie będzie prowadzona, produkt może przestać
właściwie działać.
Ostrzeżenie:
Grozi zadławieniem
Niezmontowane części mogągrozićzadławieniem dzieciom w wieku
3 lat i młodszych.
OSTRZEŻENIE: Nie ustawiaćtego łóżeczka dziecięcego w
pobliżu źródełciepła, okien i innych mebli.
OSTRZEŻENIE: Nie używaćtego łóżeczka dziecięcego jeśli
któraśz jego części jest uszkodzona, niekompletna lub brakuje
jej.
Łóżeczko dziecięce spełnia BS 8509:2008+A1:2011.
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeńi niezastosowanie siędo instrukcji
montażu może spowodowaćpoważne obrażenia ciała lub śmierć
wynikające z unieruchomienia lub uduszenia.
NIE NALEŻY stawiaćłóżeczka w pobliżu okien, gdzie sznurki rolet
lub zasłon mogąspowodowaćuduszenie dziecka.
Materac przewidziany do użytku w łóżeczku powinien być
pełnorozmiarowym materacem do łóżeczka dziecięcego o rozmiarach
1400 mm długości, 700 mm szerokości i 100 mm grubości.
NIE UŻYWAĆDLA NOWORODKÓW. Łóżeczko dziecięce jest
przeznaczone dla dziecka od 18 miesięcy do 4 lat.
Dzieci często bawiąsię, skaczą, podskakujęi wspinająna łóżka,
dlatego teżłóżeczko dziecka nie powinno byćustawione zbyt blisko
innych mebli ani okien i powinno staćalbo bezpośrednio przy ścianie,
albo pomiędzy bokiem łóżeczka a ścianąpowinna byćzachowana
przestrzeń300 mm.
Importator / Fabricat de:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Pentru piese suplimentare sau de schimb, vărugăm săne contactaţi la
[email protected].
Atenţie: Este necesar montajul de către o persoanăadultă.
Produsul conține piese mici cu posibile vârfuri ascuțite și muchii
ascuțite atunci când nu este montat. Nu lăsați piesele nemontate la
îndemâna copiilor.
UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA:
A se folosi numai pe suprafeţe drepte. Vărugăm săverificaţi montajul
la intervaluri de timp regulate şi săstrângeţi şuruburile în mod frecvent
dacăeste nevoie. Dacănu se efectueazăoperaţii de întreţinere,
produsul ar putea sănu mai funcţioneze în mod corespunzător.
Atenţie:
Pericol de înecare
Piesele neasamblate ar putea săreprezinte un pericol de înecare în
cazul copiilor de 3 ani sau mai mici.
ATENŢIE: Nu amplasaţi acest pat pentru copii în apropierea
surselor de căldură, a ferestrelor sau a altor obiecte de mobilier.
ATENŢIE: Nu folosiţi acest pătuţpentru copii dacăare piese
defecte, rupte sau lipsă.
Acest pat pentru copii este conform BS 8509:2008+A1:2011.
Nerespectarea acestor avertismente şi a intrucţiunilor de asamblare pot
cauza accidentări grave sau moartea prin blocare sau strangulare.
A NU SE amplasa patul în apropierea ferestrelor unde corzile de la
jaluzele sau draperii pot cauza strangularea copilului.
Salteaua destinatăfolosirii pe pat trebuie săfie o saltea pentru pătuţ
pentru copil full-size cu dimensiuni de 140 cm (1400 mm) în lungime şi
70 cm (700 mm) în lăţime şi 10 cm (100 mm) în grosime.
A NU SE FOLOSI ÎN CAZUL SUGARILOR. Pătuţurile pentru copii sunt
destinate copiilor de la 18 luni la 4 ani.
Copiii au tendinţa săse joace, săsarăsau săse cocoaţe pe patruri, de
aceea paturile pentru copii nu trebuie amplasate prea aproape de alte
obiecte de mobilier sau ferestre şi trebuie amplasate ori foarte aproape
de orice perete ori la o distanţă de 30 cm (300 mm) între perete şi
marginea patului.
Română
RO
Dovozca / Výrobca:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Slovenčina
SK
Importerad av / Tillverkad av:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
För ytterligare delar eller reservdelar, kontakta oss på
[email protected].
Varning! Måste monteras av vuxen. Produkten inkluderar små delar
med möjligen vassa spetsar och skarpa kanter i demonterat skick. Håll
omonterade delar borta från barn.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL:
Använd endast på plana ytor.
Kontrollera monteringen regelbundet och spänn skruvar och muttrar
ofta om nödvändigt. Om underhåll inte utförs kan produkten upphöra
att fungera korrekt.
Varning:
Kvävningsrisk
Omonterade delar kan utgöra kvävningsrisk för barn 3 år och yngre.
VARNING: Placera inte denna barnsäng nära värmekällor eller
fönster och andra möbler.
VARNING: Använd inte denna barnsäng om någon del är trasig,
bruten eller saknas.
Barnsängen uppfyller BS 8509:2008+A1:2011.
Underlåtenhet att följa dessa varningar och monteringsanvisningar kan
leda till allvarlig skada eller dödsfall från insnärjning eller strypning.
PLACERA INTE sängen nära fönster där snören från persienner eller
gardiner kan strypa barnet.
Madrassen avsedd för användning på sängen ska vara en
spjälsängsmadrass av fullstorlek med minsta dimensioner 140 cm
längd, 70 cm bredd och 10 cm tjocklek.
ANVÄND INTE FÖR SPÄDBARN Barnsängen är avsedd för barn
mellan 18 månader och 4 år.
Barn leker, studsar, hoppar och klättrar på sängar, därför ska
barnsängen inte placeras för nära andra möbler eller fönster, utan ska
placeras antingen ända intill en vägg eller ha ett utrymme på 30 cm
mellan väggen och sängens sida.
Svenska
SE
IMPORTANT!
PĂSTRAŢI
PENTRU
REFERINŢE
VIITOARE
DÔLEŽITÉ!
USCHOVAJTE
PRE PRÍPAD
POTREBY V
BUDÚCNOSTI
VIKTIGT! SPARA
FÖR FRAMTIDA
REFERENS
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ
τη συναρμολόγηση σε τακτικά διαστήματα και σφίγγετε συχνά τα υλικά
αν χρειάζεται. Αν δε γίνει σωστή συντήρηση, το προϊόν μπορεί να
σταματήσει να λειτουργεί σωστά.
Προειδοποίηση:
Κίνδυνος Πνιγμού
Μη συναρμολογούμενα κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό σε
παιδιά ηλικίας 3 χρόνων και μικρότερα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι κοντά σε
εστίες θέρμανσης, παράθυρα και άλλα έπιπλα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι αν
κάποιο κομμάτι είναι σπασμένο, σχισμένο ήαν λείπει.
Το παιδικό κρεβάτι ανταποκρίνεται στο BS 8509:2008+A1:2011. Αν
δεν λάβετε σοβαρά αυτές τις προειδοποιήσεις και δεν ακολουθήσετε
τις οδηγίες συναρμολόγησης μπορεί να να υπάρξει σοβαρός
τραυματισμός ήθάνατος από παγίδευση ήπνιγμό. ΜΗΝ τοποθετείτε
το κρεβάτι κοντά σε παράθυρα όπου τα κορδόνια από τις περσίδες ή
τις κουρτίνες μπορεί να πνίξουν το παιδί. Το στρώμα προς χρήση στο
κρεβάτι θα πρέπει να είναι στρώμα για κανονικού μεγέθους παιδικό
κρεβάτι με διαστάσεις 55,11" (1400 mm) σε μήκος και 27,56" (700
mm) σε πλάτος και 4" (100 mm) σε βάθος. ΜΗΝ ΤΟ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΜΩΡΑ. Ηηλικία των παιδιών για αυτό το
παιδικό κρεβάτι είναι από 18 μηνών έως 4 χρονών. Επειδή τα παιδιά
συνήθως παίζουν, χοροπηδάνε, πηδάνε και σκαρφαλώνουν στα
κρεβάτια, το παιδικό κρεβάτι δε θα πρέπει να τοποθετείτε πολύ κοντά
σε άλλα έπιπλα ήπαράθυρα, και θα πρέπει να τοποθετείτε είτε πολύ
κοντά σε κάποιον τοίχο ήνα έχει απόσταση 300 mm μεταξύ του τοίχου
και της πλευράς του κρεβατιού.
IMPORTANTE!
GUARDE PARA
CONSULTAS
FUTURAS
76038
76038
© 2011 KidKraft, LP
5
A.
B.
Not included:
No está incluida:
Non inclus:
Das folgende Werkzeug
benötigt:
Niet bijgesloten:
Není součástí výbavy:
Ikke inkluderet:
Ei ole kaasas:
Ei sisällä:
Nem tartalmazza:
Non incluso/i:
Nie zawiera:
Nu este inclus:
Neobsahuje:
Inkluderas ej:
Δεν περιλαμβάνεται:
Não incluído:
I.
L.
D.
F.
C.
1 1/2 in, 38 mm
G.
x 4
x 1
x 8 x 8
x 28
x 8
x 20
E.
M.
N.
x 8
x 4
x 2 J.
x 1
K.
x 10
x 2
1 7/8 in, 48 mm 2 1/4 in, 58 mm
1 3/8 in, 35 mm
1 3/16 in, 30 mm
1 3/16 in, 30 mm 5/8 in, 15 mm 3/4 in, 20 mm
x 2
x 4
H.
x 6
7/16 in, 12 mm
x 4
x 2
x 2 x 2
x 2
17 18
76038
© 2011 KidKraft, LP
6
1 2
3 4
C
C
N
N
N
N
N
N
C
C
C
C
12
12
G
G
E
E
E
C
K
K
K
K
N
NN
N
N
N
17
C
C
E
17
76038
© 2011 KidKraft, LP
7
5
6
C
C
N
N
N
N
A
G
G
A
N
N
K
K
K
K
E
E
E
E
18
18
NN
NNA
A
A
A
C
C
C
C
76038
© 2011 KidKraft, LP
8
7
8
L
L
L
I
I
I
I
HH
HH
B
B
B
B
76038
© 2011 KidKraft, LP
9
9
10
C
C
N
N
H
H
H
K
K
K
11
11
11
11
76038
© 2011 KidKraft, LP
10
11
12
A
A
M
M
M
M
M
M
M
M
F
F