KIDSMILL UP Newborn Rocker User manual

Newborn Wipstoel - Gebruiksaanwijzing
Newborn Rocker - User manual
Newborn Babywippe - Gebrauchsanleitung

2
INHOUDSOPGAVE/INDEX/INHALTSVERZEICHNIS
Gefeliciteerd (NL)
Waarschuwingen/Veiligheidsmaatregelen/Onderhoud
Congratulations (EN)
Warnings/Safety measures/Maintenance
Glücklwunsch (D)
Warnungen/Sicherheitsmaßnahmen/Pege
Onderdelen/Parts/Teile
Montage/Installation/Montage
Gebruik/Use/ Gebrauch
Garantie (NL)
Warranty (EN)
Garantie (D)
3
3
4
4
5
5
6
7
9
10
10
10
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG
IMPORTANT! RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT
FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF UND LESEN SIE DIESE
SORGFÄLTIG

NL - 3
GEFELICITEERD
Gefeliciteerd met de aankoop van deze wipstoel. Dit product voldoet inclusief
het newborn zitje aan de meest strenge veiligheidseisen en is getest volgens
de Europese norm EN-12790:2009. Het gebruik van deze wipstoel kan alleen
veilig zijn, wanneer het wordt gebruikt volgens de voorschriften. Lees deze
gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door en bewaar deze als naslagwerk. Het
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig
schaden.
WAARSCHUWINGEN
• Laat uw kind nooit zonder toezicht.
• Gebruik de wipstoel niet meer zodra uw kind zelfstandig rechtop kan zitten.
• Deze wipstoel is niet bedoeld om uw baby langere tijd te laten slapen.
• Het is gevaarlijk om dit product op een verhoging, zoals een tafel, te gebruiken.
• Maak altijd gebruik van het veiligheidstuig.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Deze wipstoel is bedoeld voor kinderen tot 9 kg.
• Deze wipstoel vervangt niet een bed. In het geval dat uw kind moet slapen, leg
het dan in een geschikt bed.
• Gebruik de wipstoel niet als er een onderdeel ontbreekt of gebroken is.
• Gebruik geen accessoires of vervangingsonderdelen die niet zijn goedgekeurd
door de fabrikant.
ONDERHOUD
• Wij adviseren u deze wipstoel te reinigen met een vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Dit kan de wipstoel aantasten
en kan tevens schadelijk voor de gezondheid van uw kind zijn.
• Zorg ervoor dat alle vergrendelingen goed werken en controleer regelmatig de
knoppen en de bevestigingspunten.
KIDSMILL WIPSTOEL UP!

4 - EN
CONGRATULATIONS
Congratulations on the purchase of this baby rocker. This product together with
the newborn seat meets the most stringent safety requirements and is approved
according to the European standard EN 12790:2009. Using this baby rocker can
only be safe when used according to these instructions. The child may be hurt if
you do not follow these instructions.
WARNINGS
• Never leave your child unattended.
• Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
• This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
• It is dangerous to use this product on an elevated surface, e.g. a table.
• Always use the restraint system.
SAFETY MEASURES
• This reclined cradle is intended for children weighing up to 9 kg.
• This reclined cradle does not replace a cot or a bed.
• Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed.
• Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing.
• Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the
manufacturer.
MAINTENANCE
• We recommend cleaning this rocker using a damp cloth.
• Never use aggressive or abrasive cleaning agents because these can aect the
rocker and can also be detrimental to the health of your child.
• Ensure all locking devices work correctly and check the locks and ttings
regularly.
KIDSMILL ROCKER UP!

DE - 5
KIDSMILL BABYWIPPE UP!
GLÜCKWUNSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser Babywippe. Dieses Produkt
zusammen mit dem Newbornsitz erfüllt die höchsten Sicherheitsstandards
und die Norm NEN-EN 12790:2009. Befolgen Sie alle Punkte in dieser
Gebrauchsanleitung genau und sorgfältig. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut für künftige Fragen auf. Ein Missachten der
Gebrauchsanleitung gefährdet die Sicherheit ihres Kindes!
WARNUNGEN
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie nicht die Babywippe, sobald Ihr Kind selbständig sitzen kann.
• Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafphasen gedacht.
• Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Fläche wie z. B. einem Tisch
zu benutzen.
• Verwenden Sie den Sicherheitsgurt immer.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Diese Babywippe ist für Kinder bis zu 9 kg vorgesehen.
• Diese Babywippe nicht als ein Kinderbett oder ein Bett ersetzen.
• Verwenden sie diese Babywippe nicht wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
• Verwenden Sie kein Zubehör oder Ersatzteile andere als die vom Hersteller
zugelassen.
PFLEGE
• Zur Reinigung diesen Babywippe empfehlen wir ein feuchtes Tuch.
• Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, diesen können der Stuhl
beschädigen und zugleich schädlich sein für die Gesundheit Ihres Kindes.
• Stellen Sie sicher, das alle Verriegelungsvorrichtungen korrekt Arbeiten und
überprüfen Sie das Schlösser und Beschläge regelmäßig.

6
ONDERDELEN/PARTS/TEILE
1. Schroef 3x13 (2x)
1. Screw 3x13 (2x)
1. Schraube 3x13 (2x)
8. Inbussleutel 4 (1x)
8. Hex Key 4 (1x)
8. Sechskantschlüssel 4(1x)
3. Schroef M6x65 (2x)
3. Screw M6x65(2x)
3. Schraube M6x65(2x)
6. Behuizing (2x)
6. Housing (2x)
6. Gehäuse (2x)
4. Deuvel (2x)
4. Dowel(2x)
4. Holzdübel (2x)
5. Stift M6 (2x)
5. Pin M6 (2x)
5. Stift M6(2x)
7. Stelschroef M6(2x)
7. Set screw M6(2x)
7. Stellschraube M6(2x)
2. Cilinderstop (2x)
2. Cilinder stop (2x)
2. Zylinderstopp (2x)
9. Linkerdeel (1x)
9. Left part (1x)
9. Linken Teil (1x)
10. Rechterdeel (1x)
10. Right part (1x)
10. Rechten Teil (1x)
11. Spanstang (1x)
11. Rod (1x)
11. Metallstange (1x)
13. Inbussleutel 3 (1x)
13. Hex Key 3 (1x)
13. Sechskantschlüssel 3 (1x)
12. Achterdeel (1x)
12. Rear section (1x)
12. Hinterteil (1x)

7
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
Stap 3: Plaats de deuvels(4) en de stiften(5)
in het achterdeel(12) van het wipstoeltje.
Step 3: Place the dowels(4) and the pins(5)
in the rear section(12) of the rocker.
Schritt 3: Platzieren Sie die Dübel(4) und
die Stifte(5) in dem Hinterteil(12) der
Babywippe.
12.
Stap 2: Plaats de metalen spanstang (11)
vast tussen de twee delen (9+10) van de
wipstoel en draai de schroeven(3) handvast.
Step 2: Place the metal tension rod(11)
between the two sides(9+10) of the rocker
and tighten the screws(3) by hand.
Schritt 2: Platzieren Sie die Metallstange(11)
zwischen die beiden Teilen(9+10) der
Babywippe und drehen Sie die Schrauben(3)
handfest.
9.
10.
11.
Stap 1: Schroef(1) de cilinderstoppen(2)
op het linker- en rechterdeel(9+10) van het
wipstoeltje.
Step 1: Screw(1) the cylinder stops(2) to the
left and right part(9+10) of the rocker.
Schritt 1: Schrauben(1) Sie die
Zylinderstoppen(2) auf dem linken und
rechten Teil(9+10) der Babywippe.
9.
2x
2x
2x
2x
2x

8
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
Stap 4b: Plaats de behuizing(6) in de delen
(9+10). Schuif de stift(5) in de behuizing en
draai de verbinding vast met de stelschroef(7).
Step 4b: Insert the housing(6) into the parts(9
+ 10). Slide the pin(5) into the housing and
tighten the connection with the set screw(7).
Schritt 4b: Setzen Sie das Gehäuse(6) in die
Teilen(9 + 10). Schieben Sie der Stift(5) in das
Gehäuse und drehen Sie die Verbindung fest
mit der Stellschraube(7).
7.
6.
5.
4.
Stap 5: Zorg ervoor dat de wipstoel op een
vlakke ondergrond staat en draai nu de
schroeven(3) aan.
Step 5: Make sure the rocker is leveled and
tighten the screws(3).
Schritt 5: Stellen Sie sicher dass die
Babywippe auf eine ebene Fläche steht und
drehen Sie nun die Schrauben(3) fest.
Stap 4a: Bevestig het achterdeel(12) van de
wipstoel aan de delen (9+10).
Step 4a: Attach the rear section(12) of the
bouncer to parts(9 + 10).
Schritt 4a: Befestigen Sie der Hinterteil(12)
des Babywippe an den Teilen(9 + 10).
9.
10.
12.
2x 2x

9
GEBRUIK/USE/GEBRAUCH
Stap 1a: Schuif het Up! Newborn zitje vanaf
de bovenzijde op de wipstoel.
Step 1a: Slide the Up! Newborn seat on the
rocker from the upper side.
Schritt 1a: Schieben Sie den Up! Newborn
Sitz von der oberen Seite an die Babywippe.
Stap 2: Trek, om het zitje te ontgrendelen,
de beide knoppen van het zitje omhoog en
schuif daarna het zitje van de wipstoel.
Step 2: To unlock the seat, pull up both
buttons, at the sides of the seat, at the same
time and slide the seat o the rocker.
Schritt 2: Zum Entsperren des Sitzes ziehen
beide Knöpfe, an die Seiten des Sitzes,
gleichzeitig nach oben und schieben Sie den
Sitz aus der Babywippe.
Stap 1b: Schuif het zitje door totdat het is
vergrendeld met een duidelijk hoorbare
"Klik" aan de beide zijdes.
Step 1b: Push the seat until it locks with a
clear audible "Click" on both sides.
Schritt 1b: Schieben Sie den Sitz, bis er
verriegelt mit einem hörbaren "Klick" an
beiden Seiten.
'CLICK'
'CLICK'

10 - NL
GARANTIE - NL
Geldigheidsduur: 2 jaar vanaf de aankoopdatum.
Dit garantiecerticaat is alleen geldig in combinatie met het aankoopbewijs. De garantie geeft
recht op vervanging van het gehele product of onderdelen wanneer er sprake is van een
fabrieksfout. Na de vervaldatum zijn aan reparaties kosten verbonden. De leverancier neemt
geen enkele verantwoording voor ontstane schade of letsel aan personen, dieren of goederen
door verkeerd gebruik van het veiligheidstuigje of door het niet opvolgen van de bijgeleverde
instructies.
Uitsluiting
Alle rechten ten aanzien van de garantie en de verantwoordelijkheid van de leverancier komen te
vervallen indien het product:
• Door niet bevoegde personen wordt gedemonteerd;
• Niet juist wordt gebruikt of opgeborgen.
Verder zijn alle uitwendige beschadigingen aan het veiligheidstuigje die het juist functioneren
niet beïnvloeden van garantie uitgesloten.
WARRANTY - EN
Validity: 2 years from date of purchase.
The warranty is only valid in conjunction with proof of purchase. The warranty covers the
replacement of the entire product or parts when there a manufacturing defect. After the expiration
of the warranty there are costs attached to any repairs. The supplier takes no responsibility for any
damage or injury to persons, animals and belongings due to misuse of the harness or by failure to
follow the accompanying instructions.
Exclusion
All rights in respect of the guarantee and the responsibility of the supplier shall lapse if the product:
• Is dismantled by unauthorized persons;
• Is not properly used or stored.
Furthermore, all external damage to the product that does not aect the proper functioning is
excluded from the warranty.
GARANTIE - DE
Gültigkeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
Die Garantie ist nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg gültig. Die Garantie umfasst den Ersatz
des gesamten Produktes oder von Einzelteilen, wenn einen Herstellungsfehler verursacht wurde.
Nach dem Ablauf der Garantie fallen Kosten für die Reparatur an. Der Händler übernimmt keinerlei
Verantwortung für Schäden oder Verletzungen von Personen, Tieren und Gegenständen durch
fehlerhaften Gebrauch der Sicherheitsgurts oder durch Nichtbeachtung der beiliegenden
Gebrauchsanweisung.
Ausschlusch
Alle Rechte in Bezug auf die Garantie und die Verantwortung des Händlers erlöschen sofern das
Produkt:
• durch nicht autorisierte Personen demontiert wird;
• nicht ordnungsgemäß verwendet oder gelagert wird.
Darüber hinaus werden alle externen Schäden am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht
beeinträchtigen, von der Garantie ausgeschlossen.
GARANTIE/WARRANTY/GARANTIE

11
GARANTIEFORMULIER/WARRANTY FORM/GARANTIEKARTE
Klantnaam/Customer name/Kundenname: .........................................................................................................
Ordernummer/Order number/Bestellnummer: ..................................................................................................
Opmerkingen/Notes/Anmerkungen: ....................................................................................................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
Aantal
Quantity
Anzahl
Beschadigd
Damaged
Beschädigt
Ontbreekt
Missing
Fehlt
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
................... ...................
................... ...................
Product/Product/Produkt:
Artikelnummer/Article number/Artikelnummer:
Serienummer/Serial number/Serienummer:
..................................................................
...................................................................
...............................................................
Onderdeelnummer (p. 9)
Part number (p. 9)
Teilenummer (S. 9)
NL - In geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen, vul dan
onderstaande forumulier in en verstuur naar het volgende E-mailadres:
EN - In case of damaged or missing parts, please ll in this form and send
to the following E-mail address:
DE - Im Fall von beschädigten oder fehlenden Teilen, bitte füllen Sie dieses
Formular und senden Sie er an folgende E-Mail Adresse:
Timgro B.V.
Afdeling Service

Timgro B.V.
Hogeveldseweg 2
4041 CP Kesteren
The Netherlands
e-mail: sales@timgro.com
De informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Timgro BV is niet
aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het gekochte product kan afwijken
van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding
The information contained herein is subject to change without notice. Timgro BV shall not be liable for
technical errors or omissions contained herein. The purchased product may dier from the product as
described in this user guide.
Änderungen der enthaltenen Informationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Timgro BV
übernimmt keine Haftung für enthaltene technische Fehler oder Auslassungen. Das gekaufte Produkt
kann von dem in dieser Benutzeranleitung beschriebenen Produkt abweichen

Newborn Set - Gebruiksaanwijzing
Newborn Set - User manual
Newborn Set - Gebrauchsanleitung

2
INHOUDSOPGAVE/INDEX/INHALTSVERZEICHNIS
Gefeliciteerd (NL)
Waarschuwingen/Veiligheidsmaatregelen/Onderhoud
Congratulations (EN)
Warnings/Safety measures/Maintenance
Glücklwunsch (D)
Warnungen/Sicherheitsmaßnahmen/Pege
Onderdelen/Parts/Teile
Montage/Installation/Montage
Gebruik/Use/ Gebrauch
Instellen/Adjustment/Einstellen
Garantie (NL)
Warranty (EN)
Garantie (D)
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
10
10
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG
IMPORTANT! RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT
FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF UND LESEN SIE DIESE
SORGFÄLTIG

NL - 3
GEFELICITEERD
Gefeliciteerd met de aankoop van deze newbornset voor de Up! kinderstoel. Dit
product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen en is getest volgens de
Europese norm EN 14988-1:2006+A1:2012. Het gebruik van dit newbornset kan
alleen veilig zijn, wanneer het wordt gebruikt volgens de voorschriften. Lees deze
gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door en bewaar deze als naslagwerk. Het
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig
schaden.
WAARSCHUWINGEN
• Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.
• Zorg ervoor dat de veiligheidsgordels goed vast zitten en goed zijn ingesteld.
• Gebruik deze newbornset niet meer zodra uw kind zelfstandig rechtop kan zitten.
• Deze newbornset is niet bedoeld om uw baby langere tijd te laten slapen.
• Het is gevaarlijk om dit product op een verhoging, zoals een tafel, te gebruiken.
• Gebruik dit product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en correct zijn
ingesteld.
• Wees bewust van het risico van open vuur of andere sterke hittebronnen, zoals
een straalkachel, gaskachel etc. in de buurt van de newbornset.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Deze newbornset is bedoeld voor kinderen tot 9 kg.
• Maak altijd gebruik van het veiligheidstuig.
• Deze newbornset vervangt niet een bed. In het geval dat uw kind moet slapen,
leg het dan in een geschikt bed.
• Gebruik dit product niet als er een onderdeel ontbreekt, verdraaid of gebroken is.
• Gebruik geen accessoires of vervangingsonderdelen die niet zijn goedgekeurd
door de fabrikant.
• Verplaats de newbornset niet als uw kind er nog in zit.
ONDERHOUD
• Wij adviseren u deze newbornset te reinigen met een vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Dit kan het product aantasten
en kan tevens schadelijk voor de gezondheid van uw kind zijn.
• Zorg ervoor dat alle vergrendelingen goed werken en controleer regelmatig de
knoppen en de bevestigingspunten.
KIDSMILL NEWBORNSET UP!

4 - EN
CONGRATULATIONS
Congratulations on the purchase of this newborn set for the Up! high chair. This
product meets the most stringent safety requirements and is approved according
to the European standard EN 14988-1:2006+A1:2012. Using this newborn set
can only be safe when used according to these instructions. Please read this
instruction manual carefully and store it for future reference. The safety of your
child may be aected if these instructions are not followed.
WARNINGS
• Never leave your child unattended.
• Make sure that the harness is tted correctly.
• Do not use the newborn set once your child can sit unaided.
• This newborn set is not intended for prolonged periods of sleeping.
• It is dangerous to use this product on an elevated surface, e.g. a table.
• Always use the restraint system.
• Do not use this product unless all components are correctly tted and adjusted.
• Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat, such as electric
bar res, gas res, etc. in the near vicinity of this product.
SAFETY MEASURES
• This newborn set is intended for children weighing up to 9 kg.
• Always use the safety harness.
• This product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep,
then it should be placed in a suitable cot or bed.
• Do not use the newborn set if any components are broken, torn or missing.
• Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the
manufacturer.
• Do not move the newborn set when your child is still in it.
MAINTENANCE
• We recommend cleaning this newborn set using a damp cloth.
• Never use aggressive or abrasive cleaning agents because these can aect this
product and can also be detrimental to the health of your child.
• Ensure all locking devices work correctly and check the locks and ttings
regularly.
KIDSMILL NEWBORN SET UP!

DE - 5
KIDSMILL NEWBORNSET UP!
GLÜCKWUNSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Up! Newbornset. Dieses Produkt erfüllt
die höchsten Sicherheitsstandards und entsprecht der Europäischen Norm
EN 14988-1:2006+A1:2012. Das Newbornset ist nur wirklich sicher, wenn sie
vorschriftsmäßig benutzt wird. Befolgen Sie all Punkte in dieser Gebrauchs-anleitung
genau und sorgfältig und heben Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen
gut auf. Ein Missachten der Gebrauchsanleitung gefährdet die Sicherheit Ihres
Kindes.
WARNUNGEN
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
• Achten Sie darauf, dass beim Gebrauch den Sicherheitsgurt korrekt passt und
befestigt ist.
• Verwenden Sie nicht das Newbornset, sobald Ihr Kind selbständig sitzen kann.
• Dieses Newbornset ist nicht für längere Schlafphasen gedacht.
• Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Fläche wie z. B. einem Tisch
zu benutzen.
• Das Newbornset darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile richtig
befestigt und/oder eingestellt sind.
• Sorgen Sie dafür, dass der Produkt nicht in der Nähe von oenem Feuer oder an-
deren starken Wärmequelle wie zum Beispiel einem Heizstrahler, Gasheizofen o.ä. steht.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Diese Newbornset ist für Kinder bis zu 9 kg vorgesehen.
• Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
• Dieses Produkt nicht als ein Kinderbett oder ein Bett ersetzen. Wenn Ihr kind
Schlafen muss, verwenden Sie dann ein geeignetes Bett.
• Verwenden sie diese Newbornset nicht wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
• Verwenden Sie kein Zubehör oder Ersatzteile andere als die vom Hersteller zugelassen.
• Versetzen Sie das Newbornset nicht, wenn Ihr Kind noch drin ist.
PFLEGE
• Zur Reinigung dieses Newbornset empfehlen wir ein feuchtes Tuch.
• Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, diesen können der Produkt
beschädigen und zugleich schädlich sein für die Gesundheit Ihres Kindes.
• Stellen Sie sicher, das alle Verriegelungsvorrichtungen korrekt Arbeiten und
überprüfen Sie das Schlösser und Beschläge regelmäßig.

6
ONDERDELEN/PARTS/TEILE
1. Schroef M6x45 (2x)
1. Screw M6x45 (2x)
1. Schraube M6x45 (2x)
2. Moer M6 (2x)
2. Nut M6 (2x)
2. Nuss M6 (2x)
Onderdelen uit kinderstoel
Fittings from high chair
Teile von Hochstuhl
5. Schroef M6x85(2x)
5. Screw M6x85(2x)
5. Schraube M6x85(2x)
4. Schroef M6x12(4x)
4. Screw M6x12(4x)
4. Schraube M6x12(4x)
3. Extender (2x)
3. Extender (2x)
3. Extender (2x)
6. Clip (2x)
6. Clip (2x)
6. Clip (2x)
7. Schroef M4x16(4x)
7. Screw M4x16(4x)
7. Schraube M4x16(4x)
12. Frame (1x)
12. Frame (1x)
12. Rahmen(1x)
9. Bevestigingsbeugel (1x)
9. Mounting bracket (1x)
9. Befestigingsbügel (1x)
11. Spanstang (1x)
11. Rod (1x)
11. Metallstange (1x)
10. Bevestigingsbeugel (1x)
10. Mounting bracket (1x)
10. Befestigingsbügel (1x)
8. Inbussleutel 4 (1x)
8. Hex Key 4 (1x)
8. Sechskantschlüssel 4(1x)
Belangrijk! Plaats de dunne zijde van
de moer eerst in het gat.
Important! Insert the thin end of the
nut rst.
Wichtig! Legen Sie die dünne Seite der
Nuss zuerst in der Önung.

7
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
Stap 1: Verwijder de rugleuning, beugel en
zitting van de Kidsmill Up! kinderstoel.
Let op! Bewaar de onderdelen voor later
gebruik.
Step 1: Remove the back, safety bar and
seat of the Kidsmill Up! high chair. Beware!
Keep the parts for later use.
Schritt 1: Entfernen Sie die Rückseite,
Sicherheitsbügel und den Sitz des Kidsmill
Up! Stuhl. Vorsicht! Bewahren Sie die
Unterteilen für die spätere Verwendung.
Stap 2: Schroef(4) de extenders(3) vast
onder de achterpoten van de kinderstoel.
Step 2: Screw(4) the extenders(3) under the
rear legs of the chair.
Schritt 2: Schraube(4) Sie die Extendern(3)
unter die hintere Beine des Hochstuhls.
Let op! Gebruik schroevenset 4,5x35 (art. 75100766) in geval van:
Een stoel uit de series: 701389 t/m 736894
Beware! Use screw set 4,5x35 (art. 75100766) in case of:
A chair from the series: 701389 to 736894
Vorsicht! Verwenden Sie Schraube 4,5x35 (art. 75100766) im Fall von:
Ein Stuhl aus der Serie: 701389 bis 736894
4x
2x
2x
Stap 3: Bevestig de metalen spanstang(11)
en de bevestigingsbeugels(9+10) tussen de
poten van de kinderstoel.
Step 3: Fasten the steel tension rod(11) and
the mounting brackets(9 + 10) between the
legs of the chair.
Schritt 3: Befestigen Sie die
Stahlspannstange(11) und die Befestigungs-
bügel(9 + 10) zwischen den Stuhlbeine.
2.
1.
5.
2x
2x
4x

8
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
Stap 5: Bevestig de bekleding aan het
frame(12) met de drukknopen.
Step 5: Attach the fabric to the frame(12)
with the press-studs.
Schritt 5: Befestigen Sie die Bekleidung zu
dem Rahmen(12) mit den Druckknöpfen .
Stap 4: Schroef(7) de clips(6) vast op het
frame(12).
Step 4: Screw(7) the clips(6) onto the
frame(12).
Schritt 4: Schraube(7) Sie die Clips(6) auf
dem Rahmen(12).
Stap 1: Schuif het zitje door todat het is
vergrendeld met een duidelijk hoorbare
"Klik" aan de beide zijdes.
Step 1: Push the seat until it locks with an
clear audible "Click" on both sides.
Schritt 1: Schieben Sie den Sitz, bis er
blokiert mit einem hörbaren "Klick" auf
beiden Seiten.
'CLICK'
'CLICK'
GEBRUIK/USE/GEBRAUCH
4x
Table of contents
Other KIDSMILL Baby & Toddler Furniture manuals

KIDSMILL
KIDSMILL 60s Series User manual

KIDSMILL
KIDSMILL DIAMOND II User manual

KIDSMILL
KIDSMILL UP! User manual

KIDSMILL
KIDSMILL Up! Newborn set User manual

KIDSMILL
KIDSMILL 60s Series User manual

KIDSMILL
KIDSMILL SOMERO II User manual

KIDSMILL
KIDSMILL DIAMOND II User manual

KIDSMILL
KIDSMILL NATURE/WOOD Cot 60x120 User manual

KIDSMILL
KIDSMILL UP! User manual