KIDSMILL UP! User manual

Eetblad - Gebruiksaanwijzing
Dinner Tray - User manual
Essbrett - Gebrauchsanleitung

2
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG
IMPORTANT! RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT
FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF UND LESEN SIE DIESE
SORGFÄLTIG

3
INHOUDSOPGAVE/INDEX/INHALTSVERZEICHNIS
Gefeliciteerd (NL)
Waarschuwingen/Veiligheidsmaatregelen/Onderhoud
Congratulations (EN)
Warnings/Safety measures/Maintenance
Glücklwunsch (D)
Warnungen/Sicherheitsmaßnahmen/Pege
Onderdelen/Parts/Teile
Montage/Assembly/Montage
Gebruik/Use/Verwendung
Garantie (NL)
Warranty (EN)
Garantie (D)
4
4
5
5
6
6
7
8
10
12
12
13

4 - NL
GEFELICITEERD
Gefeliciteerd met de aankoop van dit Kidsmill Up! Eetblad. Dit product voldoet
aan de meest strenge veiligheidseisen en is getest volgens de Europese norm
EN 14988:2012. Het gebruik van dit eetblad kan alleen veilig zijn, wanneer het
wordt gebruikt volgens de voorschriften. Lees deze gebruiksaanwijzing daarom
aandachtig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden.
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING – Laat uw kind niet zonder toezicht achter.
WAARSCHUWING – Gebruik dit eetblad niet tenzij alle onderdelen correct zijn
gemonteerd en afgesteld.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Maak geen gebruik van het eetblad als een onderdeel is gebroken, gescheurd of
verdaaid of zelfs ontbreekt.
• Wanneer het eetblad buitengebruik is zorg dat het blad dan buiten bereik van
kinderen is of correct is vast gezet.
• Zorg dat het eetblad niet te dicht bij een open vuur of andere sterke hittebron
zoals een straal- of gaskachel etc. staat.
ONDERHOUD
• Wij adviseren u dit eetblad te reinigen met een vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Dit kan het eetblad aantasten en
kan tevens schadelijk voor de gezondheid van uw kind zijn.
• Zorg ervoor dat alle vergrendelingen goed werken en controleer regelmatig de
knoppen en de bevestigingspunten.
KIDSMILL EETBLAD UP!

EN - 5
CONGRATULATIONS
Congratulations on the purchase of this Kidsmill Up! Dinner Tray. This product
meets the most stringent safety requirements and is approved according to the
European standard EN 14988:2012. Using this dinner tray can only be safe when
used according to these instructions. Please read this instruction manual carefully
and store it for future reference. The safety of your child may be aected if these
instructions are not followed.
WARNINGS
WARNING – Do not leave your child unattended.
WARNING – Do not use this dinner tray unless all components are correctly tted
and adjusted.
SAFETY MEASURES
• Do not use the dinner tray if any part is broken, torn or missing.
• Keep out of child’s reach when not in use or make sure the tray is locked
correctly.
• Be aware of the risk of open res and other sources of strong heat, such as
electric bar res, gas res, etc. in the near vicinity of the tray.
MAINTENANCE
• We recommend cleaning this dinner tray using a damp cloth.
• Never use aggressive or abrasive cleaning agents because these can aect the
tray or and can also be detrimental to the health of your child.
• Ensure all locking devices work correctly and check the locks and ttings
regularly.
KIDSMILL DINNER TRAY UP!

6 - DE
KIDSMILL ESSBRETT UP!
GLÜCKWUNSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Kidsmill Up! Essbrett. Dieses Produkt
erfüllt die höchsten Sicherheitsstandards und entsprecht der Europäischen Norm
EN 14988:2012. Der Essbrett ist nur wirklich sicher, wenn sie vorschriftsmäßig
benutzt wird. Befolgen Sie all Punkte in dieser Gebrauchsanleitung genau und
sorgfältig und heben Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf.
Ein Missachten der Gebrauchsanleitung gefährdet die Sicherheit Ihres Kindes.
WARNUNGEN
WARNUNG – Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
WARNUNG – Diesen Essbrett darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile
richtig befestigt und/oder eingestellt sind.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Benutzen Sie der Essbrett nicht wenn Teile fehlen, gebrochen oder gerissen sind.
• Stellen Sie sicher das Sie das der Essbrett Recht xiert oder außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren wenn das Produkt nicht benutzt wird.
• Sorgen Sie dafür das der Essbrett nicht in der Nähe von oenem Feuer oder
anderen starken Wärmquelle wie zum Beispiel einem Heizstrahler, Gasheizofen
o.ä. steht.
PFLEGE
• Zur Reinigung diesen Essbrett empfehlen wir ein feuchtes Tuch.
• Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, diesen können der Essbrett
beschädigen und zugleich schädlich sein für die Gesundheit Ihres Kindes.
• Stellen Sie sicher, das alle Verriegelungsvorrichtungen korrekt Arbeiten und
überprüfen Sie das Schlösser und Beschläge regelmäßig.

7
ONDERDELEN/PARTS/TEILE
Schroef D3x10,5 (4x)
Screw D3x10,5 (4x)
Schraube D3x10,5 (4x)
Schroef ST4,2x25 (2x)
Screw ST4,2x25 (2x)
Schraube ST4,2x25 (2x)
Schuifhaak
Sliding Hook
Schiebehaken
Eetblad
Dinner tray
Essbrett
Montagebeugel schuifhaak
Sliding hook mounting bracket
Schiebehaken Befestigung
Clip veiligheidsbeugel
Clip safety bar
Clip Sicherheitsbügel
Scharnierbus
Hinge Bush
Scharnier Buchse

8
MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE
Stap 3: Monteer de clip voor de
veiligheidsbeugel aan de onderkant van
het eetblad. Draai de schroeven nog niet
helemaal vast.
Step 3: Attach the clip for the safety bar to
the bottom of the dinner tray. Do not fully
tighten the screws yet.
Schritt 3: Montieren Sie den Clip für den
Sicherheitsbügel auf dem Unterzeite des
Esbretts. Drehen Sie die Schrauben noch
nicht vollständig fest.
2x
Stap 1: Schroef de scharnierbussen vast op
de (gedemonteerde) poten. Indien de stoel
al gemonteerd is, schroef dan maar één poot
tegelijk los.
Step 1: Screw the hinge bushes to the
(disassembled) legs. If the chair is already
assembled, remove only one leg at the time.
Schritt 1: Montieren Sie die Scharnier
Buchse auf den (demontierte) Beine. Wann
der Stuhl schon montiert ist, entfernen Sie
dann nur ein Bein zugleich.
2x 2x
Stap 2: Schroef de schuifhaak onder de
zitting vast.
Step 2: Screw down the sliding hook at the
bottom of the seat.
Schritt 2: Schrauben Sie den Schiebehaken
unter dem Sitz.
2x
Let op! Heeft u een eerste generatie UP! kinderstoel, te herkennen aan het ontbreken van de
voorgeboorde gaatjes voor stappen 1 en 2, maak dan gebruik van de ombouwset art. nr. 75100749.
Attention! If you have a rst generation UP! highchair, recognizable by the absence of the pre-drilled
holes for steps 1 and 2, please use the conversion set art. no. 75100749.
Achtung! Haben Sie eine erste Generation UP! Stuhl, erkennbar durch das Fehlen der vorgebohrten
Löcher für die Schritte 1 und 2, benutzen Sie bitte den Umbauset Art. Nr. 75100749.

9
MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE
Stap 6: Schuif nu de clip tegen de
veiligheidsbeugel aan en schroef de clip
vast.
Step 6: Slide de clip against the safety bar
and tighten the screws so the clip is xed.
Schritt 6: Schieben Sie den Clip gegen den
Sicherheitsbügel und schrauben Sie den Clip
fest.
Stap 5: Vergrendel nu het eetblad, schuif het
eetblad stevig naar achteren tot u aan beide
zijden een duidelijke 'Klik' hoort.
Step 5: Now lock the dinner tray, slide it
rmly backwards until you hear a clear 'Click'
on both sides.
Schritt 5: Jetzt verriegeln Sie das Essbrett,
schieben Sie es nach hinten, bis Sie an beide
seiten ein deutliches 'Klick' hören.
´Click´
´Click´
Stap 4: Klik het eetblad op de
scharnierbussen van de kinderstoel.
Step 4: Click the dinner tray onto the hinge
bushes of the high chair.
Schritt 4: Klicken Sie das Essbrett auf die
Scharnier Busche des Hoghstuhls.
´Click´
´Click´

10
GEBRUIK/USE/VERWENDUNG
Stap 4: Trek het eetblad naar voren. Houd
de knoppen ingeknepen om het eetblad te
verwijderen of laat ze los om het eetblad naar
de achterzijde van de stoel draaien.
Step 4: Pull the dinner tray to the front. Keep
the buttons pinched to remove the dinner
tray or release them to turn the tray to the
back of the chair.
Schritt 4: Ziehen Sie das Essbrett nach vorne.
Halten Sie die Knöpfe gedrückt um das
Essbrett zu entfernen oder lassen Sie sie los,
diese um das Essbrett auf die Hinterseite des
Stuhls zu drehen.
Stap 5: U kunt nu het eetblad naar de
achterzijde draaien om het op te bergen.
Let op! Haal eerst uw kind uit de stoel voordat
u het eetblad naar de achterzijde draait.
Step 5: U can now rotate the dinner tray to
the rear for storage. Caution! First, remove
your child from the chair before rotating the
dinner tray to the rear.
Schritt 5: Sie können jetzt das Essbrett nach
hinten drehen. Achtung! Ihr Kind sollte nicht
im Stuhl sitzen, wenn Sie das Tablett nach
hinten drehen.
Stap 1&2: Plaatsen en vergrendelen van eetblad, zie 'Montage' stap 4&5
Step 1&2: Placing and locking the dinner tray, see 'Installation' step 4&5.
Schritt 1&2: Befestigen und verriegeln des Essbretts, siehe 'Montage' Schritt 4&5.
Stap 3: Om het eetblad te ontgrendelen
knijpt u, aan de onderzijde van het eetblad,
tegelijk de beide ontgrendelingsknoppen in.
Step 3: Unlock the dinner tray by pinching
the two release buttons, located at the
bottom of the dinner tray, at the same time.
Schritt 3: Um das Essbrett zu entriegeln,
drücken Sie an der Unterseite des Essbretts
gleichzeitig die beiden Entriegelungsknöpfe
ein.

11
GEBRUIK/USE/VERWENDUNG
Stap 8: Ontgrendel het eetblad door de
ontgrendelingsknoppen in te knijpen en het
blad naar beneden te duwen.
Step 8: Unlock the dinner tray by pinching
the release buttons and pushing it down.
Schritt 8: Um das Essbrett zu entriegeln,
drücken Sie die beiden Entriegelungsknöpfe
und schieben Sie das Tablett nach unten.
Stap 7: Druk het eetblad nu omhoog in de
vergrendeling tot u aan beide zijden een
duidelijke 'Klik' hoort.
Step 7: Now push the dinner tray up into
the lock until you hear a clear 'Click' on both
sides.
Schritt 7: Jetzt drücken Sie das Essbrett
nach oben bis Sie an beide seiten ein
deutliches 'Klick' hören.
´Click´
´Click´
Stap 6: Om het eetblad te vergrendelen
trekt u eerst de schuifhaak onder de zitting
uit.
Step 6: To lock the dinner tray, rst pull out
the sliding hook from underneath the seat.
Schritt 6: Um das Essbrett zu verriegeln,
schieben Sie zuerst die Schiebehaken unter
dem Sitz aus.
Let op! Deze vergrendeling werkt alleen met de zitting in de hoogste stand.
Attention! This lock only works with the seat in the highest position.
Achtung! Diese Verriegelung kann nur mit Dem Sitz in die höchste position verwendet werden.

12
GARANTIE
Geldigheidsduur: 2 jaar vanaf de aankoopdatum.
Dit garantiecerticaat is alleen geldig in combinatie met het aankoopbewijs.
De garantie geeft recht op vervanging van het gehele product of onderdelen
wanneer er sprake is van een fabrieksfout. Na de vervaldatum zijn aan reparaties
kosten verbonden. De leverancier neemt geen enkele verantwoording voor
ontstane schade of letsel aan personen, dieren of goederen door verkeerd gebruik
van het veiligheidstuigje of door het niet opvolgen van de bijgeleverde instructies.
Uitsluiting
Alle rechten ten aanzien van de garantie en de verantwoordelijkheid van de
leverancier komen te vervallen indien het product:
• Door niet bevoegde personen wordt gedemonteerd;
• Niet juist wordt gebruikt of opgeborgen.
Verder zijn alle uitwendige beschadigingen aan het veiligheidstuigje die het juist
functioneren niet beïnvloeden van garantie uitgesloten.
WARRANTY
Validity: 2 years from date of purchase.
The warranty is only valid in conjunction with proof of purchase. The warranty
covers the replacement of the entire product or parts when there a manufacturing
defect. After the expiration of the warranty there are costs attached to any
repairs. The supplier takes no responsibility for any damage or injury to persons,
animals and belongings due to misuse of the harness or by failure to follow the
accompanying instructions.
Exclusion
All rights in respect of the guarantee and the responsibility of the supplier shall
lapse if the product:
• Is dismantled by unauthorized persons;
• Is not properly used or stored.
Furthermore, all external damage to the product that does not aect the proper
functioning is excluded from the warranty.

13
GARANTIE
Gültigkeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
Die Garantie ist nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg gültig. Die Garantie
umfasst den Ersatz des gesamten Produktes oder von Einzelteilen, wenn einen
Herstellungsfehler verursacht wurde. Nach dem Ablauf der Garantie fallen Kosten
für die Reparatur an. Der Händler übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden
oder Verletzungen von Personen, Tieren und Gegenständen durch fehlerhaften
Gebrauch der Sicherheitsgurts oder durch Nichtbeachtung der beiliegenden
Gebrauchsanweisung.
Ausschlusch
Alle Rechte in Bezug auf die Garantie und die Verantwortung des Händlers
erlöschen sofern das Produkt:
• durch nicht autorisierte Personen demontiert wird;
• nicht ordnungsgemäß verwendet oder gelagert wird.
Darüber hinaus werden alle externen Schäden am Gerät, die die Funktion des
Gerätes nicht beeinträchtigen, von der Garantie ausgeschlossen.

14
GARANTIEFORMULIER/WARRANTY FORM/GARANTIEKARTE
Klantnaam/Customer name/Kundenname: .........................................................................................................
Ordernummer/Order number/Bestellnummer: ..................................................................................................
Opmerkingen/Notes/Anmerkungen: ....................................................................................................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
Aantal
Quantity
Anzahl
Beschadigd
Damaged
Beschädigt
Ontbreekt
Missing
Fehlt
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
................... ...................
................... ...................
Product/Product/Produkt:
Artikelnummer/Article number/Artikelnummer:
Serienummer/Serial number/Serienummer:
..................................................................
...................................................................
...............................................................
Onderdeelnummer
Part number
Teilenummer
NL - In geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen, vul dan
onderstaande forumulier in en verstuur naar het volgende E-mailadres:
EN - In case of damaged or missing parts, please ll in this form and send
to the following E-mail address:
DE - Im Fall von beschädigten oder fehlenden Teilen, bitte füllen Sie dieses
Formular und senden Sie er an folgende E-Mail Adresse:
Timgro B.V.
Afdeling Service

15

Timgro B.V.
Hogeveldseweg 2
4041 CP Kesteren
The Netherlands
e-mail: sales@timgro.com
De informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Timgro BV is niet
aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het gekochte product kan afwijken
van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding
The information contained herein is subject to change without notice. Timgro BV shall not be liable for
technical errors or omissions contained herein. The purchased product may dier from the product as
described in this user guide.
Änderungen der enthaltenen Informationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Timgro BV
übernimmt keine Haftung für enthaltene technische Fehler oder Auslassungen. Das gekaufte Produkt
kann von dem in dieser Benutzeranleitung beschriebenen Produkt abweichen
Other manuals for UP!
3
Table of contents
Other KIDSMILL Baby & Toddler Furniture manuals

KIDSMILL
KIDSMILL SOMERO II User manual

KIDSMILL
KIDSMILL DIAMOND II User manual

KIDSMILL
KIDSMILL Up! Newborn set User manual

KIDSMILL
KIDSMILL 60s Series User manual

KIDSMILL
KIDSMILL 60s Series User manual

KIDSMILL
KIDSMILL UP Newborn Rocker User manual

KIDSMILL
KIDSMILL UP! User manual

KIDSMILL
KIDSMILL DIAMOND II User manual

KIDSMILL
KIDSMILL NATURE/WOOD Cot 60x120 User manual