Kindermann 5555 000 119 Service manual

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and operating instructions
01.2018
D
GB
Unterputznetzteil 12V 1A
Installation Power Supply 12V 1A
Art.-Nr./Ref.No. 5555000119
Gerätebeschreibung - Description
Dieses sehr kleine und leistungsstarke Einbaunetzteil eignet sich perfekt für alle Bereiche, an denen aus
Platzgründen oder aufgrund der Standortwahl auf herkömmliche Netzteile verzichtet werden muss.
Mit seinen geringen Maßen ist es ideal für z. B. die Unterputzmontage in geeigneten Installationsdosen.
This very small and powerful built-in power supply is perfect for all areas where you need to do without
due to lack of space or due to the location on conventional power supplies. With its small dimensions,
it is perfect e. g. for flush mounting in suitable installation boxes.
Lieferumfang - Contents
• 12V/1A Unterputznetzteil
• Bedienungsanleitung
• External power supply 12V/1A
• User manual

2
Sicherheitshinweise - Safety instructions
• Bitte die Anleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
• Das Netzteil darf nur von qualifizierten Elektrofachkräften installiert und in Betrieb genommen
werden, welche die aktuellen Normen, die sich auf Produkt und Installationsort beziehen, kennen.
• Das Gerät darf nur in ein geeignetes, selbstverlöschendes Gehäuse montiert werden, welches der
auf dem Label angegebenen Sicherheitsnorm entspricht.
• Das Gerät darf nur in trockener Umgebung gelagert und eingesetzt werden; ohne mechanische
Belastungen.
• Installieren Sie das Netzteil nicht in feuer- oder explosionsgefährdeten Bereichen.
• Bei Beschädigungen der Isolation die Spannungsversorgung sofort abschalten und Reparatur
veranlassen.
• Das Gerät darf nicht an folgenden Stellen genutzt werden:
- Stellen, die nicht ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal zugänglich sind
- in Orten und Räumen mit sehr niedrigen Temperaturen
- direkter Sonneneinstrahlung
- in der Nähe von Geräten, die große Temperaturschwankungen verursachen
- Stellen mit starker Feuchtigkeit oder Kondenswasser
- Einbauorte mit Umwelteinflüssen wie Staub, Öl, Chemikalien, Salz oder Ähnlichem
- Stellen mit ständigen Stößen oder Vibrationen
- Orte mit warmen Luftströmungen oder Rauch
- Im Freien oder bei Tropeuchte wie Regen
• Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise der anzuschließenden Geräte.
• Für die Entsorgung der Produkte müssen die Hinweise der lokalen Behörden beachtet werden.
• Das Gerät muss als Elektroschrott entsorgt werden und darf nicht in den Haus- oder Restmüll gelangen.
• Please read the instructions carefully and store them.
• The power supply unit may only be installed and commissioned by qualified electricians who are
familiar with the current standards relating to the product and installation location. The unit may only
be stored and used in a dry place without mechanical forces to the housing.
• The device may only be mounted in a suitable, self-extinguishing housing that complies with the
safety standard stated on the label.
• The device may only be stored and used in a dry environment without mechanical stress.
• Do not install the power adapter in areas where there is a risk of fire or explosion.
• If the insulation is damaged, switch o the power supply immediately and arrange for repair.
• The device may not be used in the following places:
- jobs that are not exclusively accessible to qualified personnel
- in places and rooms with very low temperatures
- direct sunlight
- near devices that cause large temperature fluctuations
- places with heavy moisture or condensation
- locations with environmental influences such as dust, oil, chemicals, salt or similar
- places with constant bumps or vibrations
- places with warm air currents or smoke
- outdoors or with dripping damp like rain
• Please observe the safety instructions of the devices to be connected.
• When disposing of the products, the instructions of the local authorities must be observed.
• The device must be disposed of as electronic waste and must not be disposed of in domestic or
residual waste.

3
Anschließen - Installation
1. Wählen Sie eine geeignete Installationsdose (z. B. Hohlwanddose) aus.
2. Schalten Sie vor der Montage des Unterputznetzteils den Stromkreis ab und vergewissern Sie sich,
dass dieser stromlos ist.
3. Stellen Sie sicher, dass dem Gerät ein geeigneter Leitungsschutzschalter vorgeschaltet ist.
4. Alle an dem Gerät angeschlossenen Kabel und Ableitungen müssen so gewählt werde,n dass eine
Stromdichte von 4A/mm² nie überschritten wird.
5. Stellen Sie eine korrekte Positionierung der Ein- und Ausgangskabel sicher. Die Mindeststrecke von
8 mm zwischen den Primär- und Sekundärleitungen sowie Metallteilen muss eingehalten werden.
6. Es müssen geeignete Stecker für den elektrischen Betrieb verwendet werden. Die Netzleitung des
Gerätes kann nicht ersetzt werden. Im Falle einer Beschädigung muss das komplette Gerät ersetzt
werden.
7. Stellen Sie die elektrische Verbindung zwischen dem Unterputznetzteil und dem 230-Volt-Anschluss
in der Unterputzdose her.
8. Stellen Sie die Verbindung des 12V DC Ausgangs mit dem Verbraucher her. Polarität beachten!
(+12 Volt = rot).
9. Montieren Sie das Netzteil in der Unterputzdose entsprechend der Vorschriften.
10. Prüfen Sie nach erfolgter Installation die 12V Niederspannung am Verbraucher.
1. Select a suitable installation box (for example cavity wall box).
2. Before installing the flush-mounted power supply, switch o the circuit and make sure that it is
de-energized.
3. Make sure that a suitable circuit breaker is connected upstream of the device.
4. All cables and leads connected to the device must be selected so that a current density of 4A/mm²
is never exceeded.
5. Ensure the correct positioning of the input and output cables. Tthe minimum distance of 8 mm
between the primary and secondary cables and metal parts must be observed.
6. Suitable plugs for electrical operation must be used. The power cord of the device must not be
replaced. In case of damage, the complete device must be replaced.
7. Establish the electrical connection between the flush-mounted power supply and the 230-volt
connection in the flush-mounted box.
8. Establish the connection of the 12V DC output with the consumer Observe polarity! (+ 12Volt = red).
9. Mount the power supply unit in the flush-mounted box in accordance with the regulations.
10. After installation, check the 12V low voltage at the load.
Technische Daten - Technical data
Eingang
Input
230V AC ~ max. 0,31 A;
50 – 60Hz
N: blau/blue
L: braun/brown
Ausgang
Output
12V DC, 1A
Rot/red: 12V +
Schwarz/black: 0V/ground
Temperatur
(Betrieb/Lager)
Temperature
(usage/storage)
0°C ~ +50°C
/ -20°C ~ +85° C
32°F ~ +122°F
/ -4°F ~ +185°F
Höhe
Level
< 2000 m Installationshöhe
< 2000 m altitude
Verpackungsgröße
Package size
104 x 40 x 55 mm (BxHxT)
104 x 40 x 55 mm (BxHxD)

DGB- Änderungen vorbehalten / Subject to alterations Printed in Germany
Kindermann GmbH · Mainparkring 3 · D-97246Eibelstadt · E-Mail: info@kindermann.de · www.kindermann.com
Popular Power Supply manuals by other brands

Carrier
Carrier ComfortPro PC6000 Operation & service manual

Radio Shack
Radio Shack Regulated Power Supply owner's manual

Zennio
Zennio KNX ZRX-KCI4SO Technical documentation

RuiDeng
RuiDeng DPS8005 operating instructions

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs PSU1100-J1-AC Series instruction manual

PeakTech
PeakTech 6225 A Operation manual