Kiravans T4 Installation guide

DoubleSeatSwivel
VolkswagenT4
Installationandoperatingguide
(Left&RightHandDrive)

EN:InstallationguideForT4(UKRightHandDrivevehicles)
1. UnscrewthesixM10andoneM8nutssecuringtheseatassemblytothefloorof
thevan.(Note:Seatswithalap belt for the centre passenger may have a smaller
number of nuts and mounting screws)
2. Retainthenutsforreuseinstep7.
3. Lifttheseatoffthefloorstudsandmoveitintothebackofthevan.
4. PutanM10washerandnutoneachoftheM10floorstudsandtightenthenuts.
(Nutsandwashersprovidedonthe seat mounting bolts on the top plate)
5. PutanutontheM8floorstudandtightenit.(Nutprovidedtapedtothetopplate)
6. Fittheswivelunitontothefloorstudsmakingsurethatthereinforcedflangeson
bothtopandbottomplatesareto the rear and the Safety Information label is to the
front.
7. Refitandtightenthenutssavedinstep2tosecuretheswivelunitinplace.Note
thattofitsomeofthenutsitis necessary to unlock the top plate and rotate it so that
the nuts can be fitted through the two holes provided for this purpose.
8. Checkthatthetopplatecanrotatefreely.Ifnecessarycuttheendsoffthefloor
mountingstudswheretheyprotrude through the nuts.
9. Resecurethetopplate(WiththeSafetyInformationlabeltothefrontandthe
reinforcedflangetotherear).
10.Removethenutsandwashersfromtheseatmountingscrewsonthetopplateand
carefullylifttheseatintoposition - taking care not to damage the knobs in the
process. Secure the seat in place with the nuts and washers provided.
RotatingtheSeattoFacetheRear
IMPORTANT:Handbrakeon.Ingear.Ignitionkeyoff
1. Unscrewthefourlockingscrewsandsecurethemintheraisedposition(Bypulling
upandtwistingasifremovinga light bulb).
2. Positionyourselfbehindtheseatandgraspitateachside,atorbelowcushionlevel.
3. Pushitforwardasfarasitwillgo.
4. Rotateitclockwiseuntilitisfacingtotherear.
5. Adjustitspositionandsecureitwiththetwolockingscrewsatthefrontoftheseat.
(Itisnotnecessarytousethe two screws behind the seat when it is in this position)
RotatingtheSeattoFacetheFront
1. Repeattheabovebutrotatetheseatintheanticlockwisedirection.
2. Securetheseatwithallfourlockingscrews.Remembertoengageallofthembefore
tighteningthem.

EN:InstallationguideForT4(EuropeanLeftHandDrivevehicles)
1. UnscrewthesixM10andoneM8nutssecuringtheseatassemblytothefloorof
thevan.(Note:Seatswithalap belt for the centre passenger may have a smaller
number of nuts and mounting screws)
2. Retain the nuts for reuse in step 7.
3. Lift the seat off the floor studs and move it into the back of the van.
4. Put an M10 washer and nut on each of the M10 floor studs and tighten the nuts.
(Nuts and washers provided on the seat mounting bolts on the top plate)
5. Put a nut on the M8 floor stud and tighten it. (Nut provided taped to the top plate)
6. Fit the swivel unit on to the floor studs making sure that the reinforced flanges on
both top and bottom plates are to the rear and the Safety Information label is to
the front.
7. Re-fit and tighten the nuts saved in step 2 to secure the swivel unit in place. Note
that to fit some of the nuts it is necessary to unlock the top plate and rotate it so that
the nuts can be fitted through the two holes provided for this purpose.
8. Check that the top plate can rotate freely. If necessary cut the ends off the floor
mounting studs where they protrude through the nuts.
9. Re-secure the top plate (With the Safety Information label to the front and the
reinforced flange to the rear).
10. Remove the nuts and washers from the seat mounting screws on the top plate and
carefully lift the seat into position - taking care not to damage the knobs in the
process. Secure the seat in place with the nuts and washers provided.
RotatingtheSeattoFacetheRear
IMPORTANT:Handbrakeon.Ingear.Ignitionkeyoff
1. Unscrewthefourlockingscrewsandsecurethemintheraisedposition(By
pullingupandtwistingasifremovinga light bulb).
2. Positionyourselfbehindtheseatandgraspitateachside,atorbelowcushion
level.
3. Pushitforwardasfarasitwillgo.
4. Rotateitanticlockwiseuntilitisfacingtotherear.
5. Adjustitspositionandsecureitwiththetwolockingscrewsatthefrontoftheseat.
(Itisnotnecessarytousethe two screws behind the seat when it is in this position)
RotatingtheSeattoFacetheFront
1. Repeattheabovebutrotatetheseatintheclockwisedirection.
2. Securetheseatwithallfourlockingscrews.Remembertoengageallofthem
beforetighteningthem.

ESP:Instruccionesdemontaje(paravehículoseuropeosdemanejo
izquierdo)
1. AflojelasseistuercasM10yM8quesujetanelconjuntodelasientoenelpisodela
furgoneta.(Nota:Losasientosconuncinturóndecaderadelpasajerocentralpueden
tenerunmenornúmerodetuercasytornillosdemontaje)
2. Conservelastuercasparasureutilizaciónenelpaso7.
3. Levanteelasientodelospernosdelpisoymuévaloalapartetraseradelafurgoneta.
4. PongaunaarandelaM10yunatuercaencadaunodelospernosdelpisoM10y
aprietelastuercas.(Tuercasy arandelasproporcionadosenlospernosdemontajede
losasientosenlaplacasuperior)
5. ColoqueunatuercaenelpernodelpisoM8yapriételo.(Tuercaproporcionada
adheridaenlaplacasuperior)
6. Coloquelaunidadgiratoriaenlospernosdelpisoasegurándosedequelasbridas
reforzadasenambasplacas
(superioreinferior)esténenlapartetraserayquelaetiquetadeinformaciónde
seguridadestéenlapartedelantera.
7. Vuelvaacolocaryapretarlastuercasqueguardódelpaso2paravolverafijarla
unidadgiratoriaensulugar.Tenga encuentaqueparafijaralgunasdelastuercases
necesarioabrirlaplacasuperiorygirarlaparaquelastuercaspuedansermontadasa
travésdelosdosorificiosprevistosparaestepropósito.
8. Compruebequelaplacasuperiorpuedegirarlibremente.Siesnecesario,cortelos
extremosdelospernosdemontajedelpisoquesobresalenatravésdelastuercas.
9. Vuelvaafijarlaplacasuperior(conlaetiquetadeinformacióndeseguridadenlaparte
delanteraylabridareforzadaenlapartetrasera).
10. Retirelastuercasylasarandelasdelostornillosdemontajedelosasientosenla
placasuperiorylevanteconcuidadoelasientoensuposiciónteniendocuidadode
nodañarlasperillasenelproceso.Fijeelasientoensu lugarconlostornillosylas
arandelasproporcionadas.
Instruccionesdeuso
Girarelasientohacialapartetrasera
IMPORTANTE:Frenodemanoaccionado.Enmarcha.Llavedearranqueacabo
1. Aflojeloscuatrotornillosdebloqueoyasegúrelosenlaposiciónelevada(Jalandoy
girandocomosifueraaquitar unfocodeluz).
2. Colóquesedetrásdelasientoysujételaporamboslados,enopordebajodelniveldel
cojín.
3. Empujehaciadelantetantocomoseaposible.
4. Gireensentidocontrarioalasagujasdelrelojhastaqueseencareconlaparte
trasera.
5. Ajústelelaposiciónyfíjeloconlosdostornillosdebloqueoenlapartedelanteradel
asiento.(Noesnecesarioutilizarlosdostornillosdetrásdelasientocuandose
encuentraenestaposición)
Girarelasientohaciaelfrente
1. Repitaelprocedimientoanterior,perogireelasientoenladireccióndelreloj.
2. Asegureelasientoconloscuatrotornillosdebloqueo.Recuerdequedebeocupar
todosantesdeapretarlos.

DEEinpassungsanleitung(für T4 Doppelsitz-Drehgelenk)
1. DiesechsM10MutternundeineM8Mutter,diedenSitzandenFahrzeugboden
fixieren,lösen.(Beachte:Sitze miteinemSchoßgurtfürdenmittlerenBeifahrer
könnenwenigerMutternundFixierschraubenhaben)
2. DieMutternfürWiederverwendunginSchritt7aufbewahren.
3. DenSitzvondenBodenbolzenundindasFahrzeughintereheben.
4. Eine M10Beilagscheibe und Mutter auf jeden der M10Bodenbolzenaufsetzenund
dieMutternfestschrauben.(MutternundBeilagscheibenbefindensichaufden
SitzeinbaubolzenaufderoberenPlatte)
5. EineMutteraufdenM8Bolzengebenundfestschrauben.(Mutteristanderoberen
Platteangeklebt)
6. DieDreheinheitaufdieBodenbolzenaufsetzenundsicherstellen,dassdieverstärkten
FlanschenachhintenzeigenunddassdasSicherheitsetikettnachvornezeigt.
7. Die Muttern von Schritt 2 wieder festschrauben, um die Dreheinheit zu fixieren.
Um einige der Mutternfestzuschrauben,istesnotwendig,dieoberePlattezulösen
undsiesozudrehen,dassdieMutterndurchdiezweibereitgestelltenLöchergepasst
werdenkönnen.
8. Sicherstellen,dassdieoberePlattefreirotierenkann.Wennnotwendig,dieEnden
derBodenbolzenabschneiden,wosiedurchdieMutternvorstehen.
9. DieoberePlattewiederfixieren(mitdemSicherheitsetikettnachvorneunddem
verstärktenFlanschnachhinten).
10. DieMutternundBeilagscheibenvondenSitzeinbauschraubenaufderoberenPlatte
lösenunddenSitzvorsichtiginPositionheben–seienSievorsichtig,dassdie
Knöpfedabeinichtbeschädigtwerden.DenSitzmitdenMutternundBeilagscheiben
fixieren.
Sitznachhintendrehen
WICHTIG:Handbremseauf.InGang.StarterSchlüsselentfernt
1. DievierFixierschraubenlösenundsieindererhöhtenPositionfixieren(durch
HinaufziehenundDrehen,wiebeimHerausschraubeneinerGlühbirne).
2. PositionierenSiesichhinterdemSitzundgreifenSieanbeidenSeitenan,aufoder
unterPolsterhöhe.
3. Vorwärtsdrücken,soweitesgeht.
4. GegendenUhrzeigersinnrotieren,bisderSitznachhintenzeigt.
5. SitzpositioneinstellenundmitdenzweiFixierschraubenanderSitzvorderseite
fixieren.(Esistnichtnotwendig,die zweiSchraubenhinterdemSitzzuverwenden,
wennerindieserPositionist).
Sitznachvornedrehen
1. Dasobigewiederholen,jedochdenSitzimUhrzeigersinndrehen.
2. Den Sitz mit allen vier Fixierschrauben sichern. Beachten Sie, alle Schrauben
anzubringen, bevor Sie sie festschrauben.

IT:Istruzionidimontaggio(perveicoliEuropeiconguidaasinistra)
1.SvitareleseiM10eundadoM8assicurandoilsedilealpavimentodelfurgone.
(Nota:sediliconunacinturadisicurezzaperilpasseggerocentralepossonoavereun
numerominoredidadieviti)
2.Tenereidadiperilriutilizzoalpunto7.
3.Sollevareilsediledallestaffesulpavimentoespostarlonelretrodelfurgone.
4.MettereunarondellaM10eildadosuciascunadellestaffesulpavimentoM10e
stringereidadi.(Dadierondelledisponibilisuibullonidifissaggiodelsedilesullapiastra
superiore)
5.MettereundadosullestaffesulpavimentoM8estringere.(Dadodisponibileincollato
sullapiastrasuperiore)
6.Montareilcomplessogirevolesullestaffesulpavimentofacendoinmodocheleflange
rinforzatesuentrambelepiastresuperioreeinferioresianorivoltealindientroel'etichetta
diinformazionisullasicurezzasiadifronte.
7.Rimontareestringereidadiconservatialpunto2perfissareilcomplessogirevolein
posizione.Sinoticheperadattarealcunideidadiènecessariosbloccarelapiastra
superioreeruotarlainmodocheidadipossanoesseremontatiattraversoiduefori
previstialloscopo.
8.Verificarechelapiastrasuperiorepuòruotareliberamente.Senecessario,tagliarei
marginisulpavimentochesporgonodaidadi.
9.Reassicurarelapiastrasuperiore(conl'etichettadiinformazionisullasicurezzaverso
laparteanterioreelaflangiadirinforzoversolaparteposteriore).
10.Rimuovereidadierondelledallevitidifissaggiodelsedilesullapiastrasuperioree
sollevareconcautelailsedileinposizionefacendoattenzioneanondanneggiare
l’impugniaturadurantelaprocedura.Fissareilsedileinposizioneconidadierondelle
inclusi.
Rotazionedelsedileversoilposteriore
IMPORTANTE:frenoamanotirato.Inmarcia.Chiavediavviamentorimosso
1.Svitarelequattrovitidibloccaggioefissarleinposizioneverticale(tirandoeruotando
comeperrimuovereunalampadina).
2.Posizionarsidietroilsedileeafferrarloperognilato,osottoillivellodelcuscino.
3.Spingereinavantifinoinfondo.
4.Ruotareinsensoantiorariofinche’ilsedilesitrovarivoltoversolaparteposteriore.
5.Regolarelaposizionedelsedileefissarlaconleduevitidibloccaggiosullato
anteriore.(Nonènecessariousareleduevitidietroilsedilequandositrovainquesta
posizione)
Rotazionedelsedileversolaparteanteriore
1. Ripeterequantosopra,maruotareilsedileinsensoorario.
2. Fissareilsedilecontutteequattrolevitidibloccaggio.Ricordarsidicollocarletutte
primadistringere.

FR:Instructionsdemontage(pourlesconducteurseuropéensgauchers)
1. DévissezlessixécrousM10etl'écrouM8quifixentl'ensembledusiègeauplancherde
lacamionnette.(Remarque:Lessiègesavecuneceintureabdominalepourlepassager
centralpeuventnécessiterunpluspetitnombred'écrousetdevisdemontage).
2. Conservezlesécrouspourlesréutiliserdansl'étape7.
3. Décollezlesiègedusoletdéplacezleversl'arrièredelacamionnette.
4. MettezunjointetunécrouM10surchaquepointdefixationM10dusoletserrezles
écrous.(Lesécrousetlesjoints sontfournissurlesboulonsdefixationdusiègesurla
plaquesupérieure)
5. MettezunécrousurlepointdefixationM8ausoletserrez.(Écroufournicollésurla
plaquesupérieure)
6. Montezl'unitédepivotementsurlespointsdefixationdusolenveillantàcequeles
rebordsrenforcéssurlesdeux plaquessupérieureetinférieuresontàl'arrièreetlelabel
desConsignesdeSécuritéestàl'avant.
7. Remontezetserrezlesécrousenregistrésàl'étape2pourfixerl'unitédepivotementen
place.Ilfautnoterquepourfixercertainsdesécrous,ilfautdéverrouillerlaplaque
supérieureetlafairepivoterdetellesortequelesécrouspeuvent êtremontésdansles
deuxtrousprévusàceteffet.
8. Vérifiezquelaplaquesupérieurepeuttournerlibrement.Sinécessairecouperles
extrémitésdespointsdefixationausoloùilsdépassentàtraverslesécrousdefixation.
9. Refixezlaplaquesupérieure(aveclelabeldesConsignesdeSécuritéàl'avantetla
briderenforcéeàl'arrière).
10.Retirezlesécrousetlesjointsdesvisdefixationdusiègesurlaplaquesupérieureet
soulevezdélicatementlesiègeen positionenprenantsoindenepasendommagerles
boutonsdansleprocessus.Fixezlesiègeàl'aidedesécrousetdesjointsfournis.
Rotationdusiègefaceàl'arrière
IMPORTANT:freinàmain.Entrain.Clédecontactretirée
1.Dévissezlesquatrevisdefixationetlesfixerenpositionrelevée(entiranteten
tournantcommesivousenleviezuneampoule).
2.Placezvousderrièrelesiègeetsaisissezchaquecôté,auniveauouendessousdu
coussin.
3.Poussezleversl'avantaussiloinquepossible.
4.Faitestournerdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilsoit
orientéversl'arrière.
5.Ajustezsapositionetlefixeraveclesdeuxvisdefixationàl'avantdusiège.(Iln'est
pasrequisd'utiliserlesdeuxvisderrièrelesiègelorsqu'ilestdanscetteposition)
Rotationdusiègeversl'avant
1.Répétezlesétapesprécédentes,maisfaiteslepivoterdanslesensdesaiguillesd'une
montre.
2.Attachezlesiègeaveclesquatrevisdefixation(N'oubliezpastouteslesengageravant
delesresserrer)

Certificadodeseguridad:
ElasientogiratoriodobleKiravans,T4,hapasadolaspruebasdeseguridadde
anclajedelcinturóndeseguridad,llevadasacaboporSTATUS(ElCentrode
PruebasdeEspecialistasenManchesterMetUni)utilizandounapruebadetensión
sobreunaplataformadepruebasespecializadasenlaDirectivaEuropea76/115/
CEE,modificadaporla2005/41/EEC:
SicherheitsZertifikat:
Kiravans DoppelsitzDrehgelenk für T4 hat GurtverankerungsSicherheitstest
von STATUS (SpezialTestinstitut derManchesterMetropolitanUniversity)
bestanden,imspezielleneinenZugtestaufeinemSpezialtestaufbaunachEC
Direktive76/115/EEC,ergänztdurch2005/41/EEC.
Certificationdesécurité:
lesiègepivotantdoubleKiravanspourT4apassélestestsdesécuritéd'ancrage
desceinturesdesécuritémenésparSTATUSavecsuccès(L'établissementdes
TestsSpécialisésàManchesterMetUni)enayantrecoursàuntestsuivantla
directiveECDirective76/115/EECtellequemodifiéepar2005/41/EEC..
Certificazionedisicurezza:
IlsediledoppiogirevoleKiravansperT4hasuperatoitestdisicurezzadiancoraggio
delle cinture di sicurezza condotti da STATUS (The Specialist Testing Facility a
Manchester Met Uni ) utilizzando un test di trazione su un test rig specializzato
secondolaDirettivaCE76/115/CEEemodifichedella2005/41/EEC.
TestCertificationDownload:http://tinyurl.com/kiravansT4C
Table of contents
Languages: