KitchenAid KFBP102LSS User manual

Installation
Instructions
and
—_
MINIT
TIN
Use and
Care
Guide
Outdoor
Bar
Cart
(Portable
and
Built-in)
Q
Le
Built-in
Model
te
KFBP100LSS
Portable
Model
KFBP102LSS
KitchenAid
FOR
THE
WAY
IT'S
MADE*
Questions
regarding
features,
operation,
performance,
parts
or
service?
Call
1-800-422-1230
or
visit
our
web
site
at
www.kitchenaid.com.
IMPORTANT:
Read
and
save
these
Write
down
the
model
and
serial
numbers
2 2
before
installing
or
using
Outdoor
Bar
instructions.
Cart
9 9
IMPORTANT:
Both
numbers
are
on
the
model/serial
Installer:
Leave
Installation
number
plate,
located
on
the
underside,
Instructions
with
the
consumer.
right
front
of
the
Outdoor
Bar
Cart.
Comsumer:
Keep
Installation
Model
#
Instructions
for
future
reference.
Serial
#
Part
No.
8184968
Rev.
A

Before
you
start...
Your
safety
and
the
safety
of
others
are
very
important.
We
have
provided
many
important
safety
messages
in
this
manual
and
on
your
appliance.
Always
read
and
obey
all
safety
messages.
This
is
the
safety
alert
vN
symbol.
This
symbol
alerts
you
to
potential
hazards
that
can
kill
or
hurt
you
and
others.
All
safety
messages
will
follow
the
safety
alert
symbol
and
either
the
word
“DANGER”
or
“WARNING”
These
words mean:
You
can
be
killed
or
seriously
injured
if
you
don’t
immediately
follow
instructions.
You
can
be
killed
or
seriously
injured
if
you
don’t
follow
instructions.
All
safety
messages
will
tell
you
what
the
potential
hazard
is,
tell
you
how
to
reduce
the
chance
of
injury,
and
tell
you
what
can
happen
if
the
instructions
are
not
followed.
ADANGER
A
WARNING
IMPORTANT:
Observe
all
governing
codes
and
ordinances.
Product
Dimensions
Portable
and
Built-in
models
Zt
The
portable
model
must
|
<——
have
suitable
drain
systems
<T
in
accordance
with
local
{—
a
codes
for
the
ice
bin
and
U
36"
sink
drains.
(91.4
cm)
Built-in
Installation
Dimensions
Provide
suitable
drain
10-5/8"
systems
in
accordance
with
27.0
cm)
local
codes
for
ice
bin
and
sink
drains.
The
drains
and
filler
must
be
accessible.

Basic
Parts
of
the
Built-in
and
Portable
<>
ven
models
Side
shelves
not
shown
Tools
needed:
Gather
the
required
tools
and
parts
before
starting
installation.
Read
and
follow
the
instructions
provided
with
any
tools
listed.
*
Level
«
Phillips
screwdriver
*
tape
measure
or
ruler
«
slip
joint
pliers
*
pipe
wrench
«
adjustable
wrench
Parts
needed:
«
1-1/2"
drain
system
«
1"
drain
system
«
NSF-
or
UPC-listed
water
connection
lines
«
plumbers
putty
«
clear
silicon
Installation
-
Built-in
model
AWARNING
Excessive
Weight
Hazard
Use
two
or
more
people
to
move
and
install
bar
cart.
Failure
to
do so
can
result
in
back
or
other
injury.
bottle
well
holder
outlet
hose
and
connectors
sink
inlet
hose
and
connectors
=
SS
1-1/2"
; .
drain
fitting
water
filter
connection
and
filter
towel
holder
bottle
opener
oe
two
piece
sliding
cover
Qe
support
frame
ice
bin
,
drain
fitting
bottle
cap
CO
catch
pan
Use
a
certified
plumber
to
connect
and
install
potable
water supply
and
drain
system
to
outdoor
bar
cart
per
local
code
requirements.
1
aw
Set
the
Bar
Cart
on
a
protective
surface
such
as
cardboard
or
a
blanket.
2
a
Make
sure
you
have
the
drain
connections,
in
accordance
with
local
codes,
under
the
Bar
Cart.
3
#
Remove
the
bottle
rail,
bottle
cap
catch
pan
and
waier
filter
from
the
ice
bin.
4
a
Remove
the
faucet
from
the
sink.
sink
washer
locknut
5
a
Install
the
faucet
and
fasten
securely.
6
#
Install
the
water
filter
on
the
sink/aucet
side
of
the
cutout.
Position
the
filter
so
that
the
plastic
hose
attached
to
the
filter
easily
reaches
the
faucet
connection.
plastic
hose
nut
;
connector
inlet
connector
——
mounting
1
panel
a
Install
water
inlet
connection
in
a
convenient
location
under
the
cutout.
Position
the
water
inlet
connection
so
that
the
plastic
hose
easily
reaches
the
filter
inlet
connection.
plumbers
putty
8
a
Place
a
small
amount
of
plumbers
putty
around
both
the
ice
bin
and
sink
drain
mounting
seats.

drain
poe
2
gemnemna
a
washer
locknut
9
a
Install
the
1"
(2.5
cm)
drain
fitting
in
the
ice
bin
and
the
1-1/2"
(3.8
cm)
drain
fitting
in
the
sink.
Tighten
securely.
Remove
and
discard
the
excess
plumbers
putty.
1
0
a
Ice bin
drain
and
sink
drain
fittings
to
be
connected
to
drain
system
in
accordance
with
local
code
requirements.
apply
clear
silicone
1 1
a
Apply
a
bead
of
all
weather
clear
silicone
on
the
under
side
of
the
back
and
two
sides
of
the top
lip.
1
2
a
Carefully
position
the
Bar
Cart
into
the
cut
out.
Immediately
remove
any
excess
silicone.
plastic
hose
1
3
a
Connect
the
plastic
hose
from
the
waiter
filter
to
the
faucet
connection
and
tighten
securely.
plastic
hose
inlet
connector
1
4
m
Attach
the
plastic
cold
water
hose
from
the
water
inlet
connection
to
the
inlet
side
of
the
filter.
Use
N.S.F.
or
U.P.C.-listed
water
connection
line
for
water
supply
to
inlet
connector.
Potable
water
supply
system
to
be
connected
to
inlet
connector
per
local
code
requirements.
1
5
a
Unwrap
the bottle
rail
and
bottle
cap catch
pan.
Position
them
over
the
key-lock
studs
and
slide
down
to
lock
in
place.
1
6
a
Unwrap
the
sliding
cover
and
place
into
frame
on
top
of
the
ice
bin.
Installation
-
Portable
model
FAUT:
Excessive
Weight
Hazard
Use
two
or
more
people
to
move
and
install
bar
cart.
Failure
to
do so
can
result
in
back
or
other
injury.
Use
a
certified
plumber
to
connect
and
install
potable
water supply
and
drain
system
to
outdoor
bar
cart
per
local
code
requirements.
1
aw
Make
sure
you
have
adequate
drain
connections
for
the
Bar
Cart.
2
a
Remove
the
bottle
rail,
bottle
cap
catch
pan
and
waier
filter
from
the
ice
bin.
3
a
Remove
the
faucet
from
the
sink.
4
a
Install
the
faucet
and
fasten
securely.
plumbers
putty
5
a
Place
a
small
amount
of
plumbers
putty
around
both
the
ice
bin
and
sink
drain
mounting
seats.
drain
“~~
washer
N
6
w
Ice bin
drain
and
sink
drain
fittings
to
be
connected
to
drain
system
in
accordance
with
local
code
requirements.
locknut
t
a
Install
the
1"
(2.5
cm)
drain
fitting
in
the
ice
bin
and
the
1-1/2"
(3.8
cm)
drain
fitting
in
the
sink.
Tighten
securely.
Remove
and
discard
the
excess
plumbers
putty.

plastic
line
filter
8
a
Connect
the
plastic
line
from
the
water
filter
to
the
faucet
connection
and
tighten
securely.
i
inlet
Plastic
hose
nut
connector
>
cabinet
©
panel
a
Install
water
inlet
connection
through
hole
provided
in
cabinet
rear
panel.
plastic
hose
inlet
connector
filter
1
0
u
Attach
the
plastic
cold
water
hose
from
the
water
inlet
connection
to
the
inlet
side
of
the
filter.
Use
N.S.F.
U.P.C.-listed
water
connection
line
for
water
supply
to
inlet
connector.
Potable
water
supply
system
to
be
connected
to
inlet
connector
per
local
code
requirements.
1 1
a
Unwrap
the bottle
rail
and
bottle
cap catch
pan.
Position
them
over
the
key-lock
studs
and
slide
down
to
lock
in
place.
1
2
aw
Unwrap
the
sliding
cover
and
place
into
frame
on
top
of
the
ice
bin.
1
3
a
Rotate
the
side
shelves
up
into
their
locked
position
or
leave
down
as
needed.
1
4
a
Lock
the front
locking
caster
wheels
when
in
use.
Taking
care
of
your
Bar
Cart
Wipe
up
any
water
spills
on
the
exterior.
Water
can
cause
spots.
Stainless
steel
surfaces:
Use
any
cleaner
acceptable
for
use
on
stainless
steel.
Always
rub
in
the
direction
of
the
manufacturer's
polishing
marks.
Other
surfaces:
Clean
with
warm
dishwashing
soap
and
waier.
Cleaning
General
Tips
IMPORTANT:
Always
follow
label
instructions
on
cleaning
products.
For
routine
cleaning,
wash
with
soap
and
water
using
a
soft
cloth
or
sponge.
Rinse
with
clean
water
and
dry
at
once
with
a
soft,
lint-free
cloth
to
avoid
spots
and
streaks.
Never
use
steel
wool,
as
it
will
scratch
the
surface.
Use
of
the
accessory
cover
designed
for
Outdoor
Bar
Cart
will
protect
finish
from
weather.
Stainless
Steel
IMPORTANT:
Do
not
use
soap-filled
scouring
pads,
abrasive
cleaners,
Cooktop
Polishing
Creme,
steel
wool,
gritty
wash
cloths
or
paper
towels.
Cleaners
should
not
contain
chlorine.
Damage
may
occur.
Rub
in
direction
of
grain
to
avoid
scratching
or
damaging
the
surface.
Food
spills
should
be
cleaned
as
soon
as
possible.
Spills
may
cause
permanent
discoloration.
¢
Use
Stainless
Steel
Cleaner
&
Polish
(Part
#4396095).
See
“Requesting
Assistance
or
Service”
on
Page
7
to
order.
«
Use
a
mild
liquid
detergent
or
all-
purpose
cleaner
according
to
label
instructions.
«
Rinse
with
clean
water
and
dry
at
once
with
soft,
lint-free
cloth
to
avoid
spots
and
streaks.
«
Use
vinegar
to
remove
hard
water
spots.
Rinse
with
water
and
dry
thoroughly.
«
Use
a
glass
cleaner
to
remove
fingerprints.
Exterior
The
quality
of
this
material
resists
most
stains
and
pitting,
providing
that the
surface
is
kept
clean
and
protected.
«
Apply
stainless
steel
polish
to
all
areas
before
first
use.
Re-apply
after
each
cleaning
to
prevent
permanent
damage
to
surface.
«
Cleaning
should
always
be
followed
by
rinsing
with
clean
warm
water.
«
Use
a
metal
polish
or
stainless
steel
brightener
to
remove
fingerprints,
water
spots,
oxidation
and
food
stains.
Always
follow
the
manufacturer's
directions.
«
Wipe
the
surface
completely
dry
with
a
soft
cloth.
Winterization
of
faucet
and
drain
system
When
temperatures
are
below
35°
F
for
an
extended
period
of
time:
1
a
Turn
off
water
source
to
sink.
2
aw
Remove
potable
water supply
system
from
connection
and
store
appropriately.
3
a
Remove
filter
from
its
connection
and
_
store
inside
in
a
warm
dry
area.
\
4
a
Disconnect
drain
plastic
hose
traps
and
1/4"
tubing
from
the
filter
connector
and
allow
to
drain.
5
w
Cover
bar
cart
with
accessory
cover
or
tarp.

Warranty
KitchenAid®
Outdoor
Bar
Cart
Warranty
LENGTH
OF
WARRANTY
KitchenAid
WILL
PAY
FOR:
LIMITED
ONE-YEAR
WARRANTY
Factory
Specified
Parts
and
Repair
Labor
to
correct
defects
in
material
and
From
Date
of
Purchase
workmanship
(except
filters).
Service
must
be
provided
by
a
Service
Company
designated
by
KitchenAid.
This
warranty
excludes
damage
to
the
finish,
such
as
scratches
or
discoloration,
which
may
occur
during
regular
use.
KitchenAid
WILL
NOT
PAY
FOR:
A.
Installation
of
your
KitchenAid
Outdoor
Bar
Cart
or
damage
caused
by
improper
installation
or
failure
to
comply
with
local
code
requirements
B.
Shipping,
pickup
and
delivery,
removal
or
re-installation,
as
your
bar
cart
is
designed
to
be
repaired
in
the
home.
C.
Service
calls
to:
1.
Correct
the
installation
of
your
KitchenAid
bar
cart.
2.
Instruct
you
how
to
use
your
KitchenAid
bar
cart.
3.
Correct
house
plumbing.
4.
Perform
normal
maintenance,
including
periodic
replacement
of
seals,
fittings,
etc.
D.
Repairs
when
your
bar
cart
is
used
in
other
than
normal,
single-family
household
use.
E.
Damage
to
your
bar
cart
caused
by
negligence,
accident,
misuse,
fire,
flood,
acts
of
God,
or
use
of
products,
including
cleaning
products,
not
approved
by
KitchenAid
or
KitchenAid
Canada.
Repairs
to
parts
or
system
resulting
from
unauthorized
modifications
to
your
bar
cart.
.
In
Canada,
travel
or
transportation
expenses
for
customers
who
reside
in
remote
areas.
=Io@
om
Replacement
parts
or
repair
labor
costs
for
units
operated
outside
the
United States
and
Canada.
i.
Deterioration
due
to
normal
wear
and
tear
of
your
bar
cart.
KitchenAid
and
KitchenAid
Canada
do
not
assume
any
responsibility
for
Incidental
or
Consequential
Damages.
Any
implied
warranty
or
merchantability
or
fitness
for
a
particular
purpose
is
limited
in
duration
to
the
duration
of
this
warranty.
Some
states
do
not
allow
the
exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential
damages,
or
allow
limitations
on
how
long
an
implied
warranty
lasts,
so
these
exclusions
or
limitations
may
not
apply
to
you.
This
warranty
gives you
specific
legal
rights,
and
you
may
also
have
other
rights,
which
vary,
from
state
to
state
or
province
to
province.
Outside
the
United
States
and
Canada,
a
different
warranty
may
apply. For
details,
please
contact
your
authorized
KitchenAid
bar
cart
dealer.
if
you
need
customer
or
technical
assistance,
check
the
“Requesting
Assistance
or
Service”
section
or
by
calling
our
KitchenAid
Customer
Interaction
Center
at
1-800-422-1230,
from
anywhere
in
the
U.S.A.
,
and
1-800-807-6777,
from
anywhere
in
Canada.

Requesting
Assistance
or
Service
if
you
need
assistance
or
service
in
U.S.A.
Call
the
KitchenAid
Customer
Interaction
Center
toll-free
at
1-800-235-0665.
Our
consultants
are
available
to
assist
you.
When
calling:
Please
know
the
purchase
date,
and
the
complete
model
and
serial
number
of
your
appliance
This
information
will
Our
consultants
provide
assistance
with:
e
Features
and
specifications
on
our
full
line
of
appliances
@
Installation
information
\
help
us
better
respond
to
your
request.
e@
Use
and
maintenance
procedures
e
Accessory
and
repair
parts
sales
e
Specialized
customer
assistance
(Spanish
speaking,
hearing
impaired,
limited
vision,
etc.)
e
Referrals
to
local
dealers,
service
companies,
and
repair
parts
distributors
KitchenAid
designated
service
technicians
are
trained
to
fulfill
the
product
warranty
and
provide
after-warranty
service,
anywhere
in
the
United
States.
To
locate
the
designated
KitchenAid
service
company
in
your
area,
you
can
also
look
in
your
telephone
directory
Yellow
Pages.
if
you
need
replacement
parts
If
you
need
to
order
replacement
parts,
we
recom-
mend
that
you
only
use
factory-authorized
parts.
These
parts
will
fit
right
and
work
right,
because
they
are
made
to
the
same
exacting
specifications
used
to
build
every
new
KitchenAid®
appliance.
To
locate
factory-authorized
parts
in
your
area,
call
our
Customer
Interaction
Center
telephone
number,
your
nearest
authorized
service
center,
or
KitchenAid
Factory
Service
at
1-800-442-1111.
For
further
assistance
If
you
need
further
assistance,
you
can write
to
KitchenAid
with
any
questions
or
concerns
at:
KitchenAid
Brand
Home
Appliances
Customer
Interaction
Center
c/o
Correspondence
Dept.
2000
North
M-63
Benton
Harbor,
Ml
49022-2692
Please
include
a
daytime
phone
number
in
your
correspondence.

Requesting
Assistance
or
Service
If
you
need
assistance
or
service
in
Canada
1.
If
the
problem
is
not
due
to
one
of
the
items
2.
If
you
need
servicet...
listed
in
“Check
Operation’...
Contact
your
nearest
KitchenAid
Canada
Appli-
Contact
the
dealer
from
whom
you
ance
Service
branch
or
authorized
servicing
purchased
your
appliance,
or
call
the
outlet
to
service
your
appliance.
(See
list
below.)
KitchenAid
Canada
Customer
Make
sure
the
service
company
you
contact
is
Interaction
Center
toll-free
authorized
to
service
your
appliance
during
the
8:30
a.m.
—
6
p.m.
(EST),
warranty
period.
at
1-800-235-0665.
TWhen
asking
for
assistance
or
service,
please
provide
a
detailed
description
of
the
problem,
your
appliance’s
complete
model
and
serial
numbers,
and
the
purchase
date.
This
information
will
help
us
respond
properly
to
your
request.
KitchenAid
Canada
Appliance
Service
-
Consumer
Services
Direct
service
branches:
BRITISH
COLUMBIA
1-800-665-6788
ALBERTA
1-800-661-6291
ONTARIO
Ottawa
area
1-800-267-3456
(except
807
area
code)
Outside
the
Ottawa
area
1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
1-800-665-1683
and
807 area
code
in
ONTARIO
QUEBEC
Montreal
(except
South
Shore)
1-800-361-3032
South
Shore
Montreal
1-800-361-0950
Quebec
City
1-800-463-1523
Sherbrooke
1-800-567-6966
ATLANTIC
PROVINCES
1-800-565-1598
For
further
assistance
if
you
need
further
assistance,
you
can
write
to
Please
include
a
daytime
phone
number
in
your
KitchenAid
Canada
with
any
questions
or
concerns
at:
correspondence.
Consumer
Relations
Department
KitchenAid
Canada
1901
Minnesota
Court
Mississauga,
Ontario
L5N 3A7
Part
No.
8184968
Rev.
A
®
e e
©
2004
KitchenAid.
K
itchenAid
®
Registered
Trademark/Trademark
of
HOME
APPLIANCES
KitchenAid
U.S.A.,
KitchenAid
Printed
in
U.S.A.
Canada
licensee
in
Canada
Prepared
by
KitchenAid,
Benton
Harbor,
Michigan
49022
07/2004

Instructions
d’installation
et
Guide
d'utilisation
=F
{—
|
Modeéle
mobile
Bar
d’extéerieur
(Mobile
ou
stationnaire)
KitchenAid
APPAREILS
MENAGERS®
Modéle
stationnaire
KFBP100LSS
Pour
toute
question
concernant
caractéristiques,
piéces,
utilisation,
performance
ou
entretien
du
produit,
téléphoner
au
1-800-422-1230
ou
consulter
le
site
Internet
www.kitchenaid.com.
KFBP102LSS
IMPORTANT
:
Lire
et
Conserver
ces
instructions.
IMPORTANT
:
Installateur
:
Remettre
les
instructions
d'installation
au
propriétaire.
Propriétaire
:
Conserver
les
instructions
d’installation
pour
consultation
ultérieure.
Avant
l'installation
du
produit,
prendre
note
ci-dessous
du
numéro
de
modéle
et
du
numéro
de
série.
On
trouve
les
deux
numéros
sur
la
plaque
signalétique
située
sur
la
face
inférieure
(angle
avani/droit)
du
produit.
Numéro
de
modéle
:
Numéro
de
série
:
Piéce
n°
8184968
Rév.
A

Avant
de
commencer...
Votre
sécurité
et
celle
des
autres
est
trés
importante.
Nous
donnons
de
nombreux
messages
de
sécurité
importants
dans
ce
manuel,
et
sur
votre
appareil
ménager.
Assurez-vous
de
toujours
lire
tous
les
messages
de
sécurité
et
de
vous
y
conformer.
Voici
le
symbole
d’alerte
de
sécurité.
Ce
symbole
d’alerte
de
sécurité
vous
signale
les
dangers
potentiels
de
décés
et
de
blessures
graves
a
vous
et
a
d’autres.
Tous
les
messages
de
sécurité
suivront
le
symbole
d’alerte
de
sécurité
et
le
mot
“DANGER?”
ou
“AVERTISSEMENT”.
Ces
mots
signifient
:
ADANGER
Risque
possible
de
décés
ou
de
blessure
grave
si
vous
ne
suivez
pas
immédiatement
les
instructions.
AAVERTISSEMENT
Risque
possible
de
décés
ou
de
blessure
grave
si
vous
ne
suivez
pas
les
instructions.
Tous
les
messages
de
sécurité
vous
diront
quel
est
le
danger
potentiel
et
vous
disent
comment
réduire
le
risque
de
blessure
et
ce
qui
peut
se
produire
en
cas
de
non-respect
des
instructions.
IMPORTANT
:
Respecter
les
prescriptions
de
tous
les
codes
et
reglements
en
vigueur.
C’est
au
propriétaire
du
produit
qu’incombe
la
responsabilité
d’une
installation
correcte.
Dimensions
du
produit
Modéle
mobile
et
modéle
stationnaire
ou
ee
cm
305
“ry
0
cm
Fie
80
seen
Lae
|
91,4cm
|
(36
po)
i
<
id
64,8
cm
ae
8
1/2
po)
Pour
le
modéle
mobile,
on
doit
disposer
de
systémes
d’évacuation
appropriés
conformes
aux
codes
locaux
pour
le
drainage
de
l'évier
et
du
bac
a
glace.
Dimensions
pour
l’installation
du
modele
stationnaire
Prévoir
des
systemes
d’évacuation
adéquats
conformes
aux
codes
locaux
pour
le
bac
a
glace
et
|’évier.
Le
filtre
et
les
raccords
de
vidange/drainage
doivent
étre
accessibles.
27.0
cm
(10-5/8
po)
(35-1/2
po)

Composants
des
modeles
stationnaires
N
et
mobiles
Etagéres
latérales
pas
representees
Outils
nécessaires:
Rassembler
les
outils
et
pieces
nécessaires
avant
de
commencer
l'installation.
Lire
et
respecter
les
instructions
d’installation
fournies
avec
chacun
des
outils
de cette
liste.
*
Niveau
*
Tournevis
Phillips
*
métre-ruban
ou
régle
*
pince
articulée
«
clé
a
tuyauterie
«
clé
a
molette
Pieces
nécessaires
:
«
Systeme
d’évacuation
1
1/2
po
«
Systéme
d’évacuation
1
po
«
Canalisations
d’eau
(homologation
NSF
ou
CUP)
«
Mastic
de
plomberie
*
Calfeutrant
aux
silicones,
transparent
Installation
—
Modele
stationnaire
yaa)
Sn
Risque
du
poids
excessif
Utiliser
deux
ou
plus
de
personnes
pour
déplacer
et
installer
le
bar
d’extérieur.
Le
non-respect
de
cette
instruction
peut
causer
une
blessure
aou
dos
ou
d’autre
blessure.
Vi
\
g
casier
pour
bouteilles
robinet
de
puisage
évier
raccords
et
conduit
de
sortie
Ne
—
|
raccords
et
conduit
d’entrée
raccord
==
d’évacuation
filtre,
et
raccordement
11/2
po
du
filtre
porte-
serviette
porte-bouteille
T
ouvre-
bouteille
Le
réceptacle
pour
couvercle
coulissant
(2
composants)
SQ
Os
cadre
de
support
bac
a
glace
raccord
d’évacuation
1
po
balconnet
a
bouteilles
bouchons
et
capsules
Avoir
recours
a
un
plombier
agréé
pour
connecter
et
installer
l’alimentation
en
eau
potable
et
le
systéme
d’évacuation
sur
le
bar
d’extérieur
selon
les
exigences
des
codes
locaux
en
vigueur.
1
a
Placer
le
bar
d’extérieur
sur
une
surface
protégée
par
une
feuille
de
carton
ou
une
couverture.
2
w
S’assurer
que
les
connexions
de
drainage
soient
bien
placées
sous
le
bar
d’extérieur,
conformément
aux
codes
locaux.
3
mw
Enlever
balconnet
a
bouteilles,
réceptacle
a
capsules
et
filtre
a
eau
du
bac
a
glace.
4
a
Retirer
de
|’évier
le
robinet.
téle
de
Pévier
rondelle
écrou
de
blocage
5
a
Installer
le
robinet;
bien
serrer
l'écrou
de
blocage.
6
w
Installer
le
filtre
a
eau
(cété
évier/robinet
de
l’espace
d’encastrement).
Positionner
le
filtre
de
telle
maniére
que
le
tuyau
de
plastique
connecté
au
filtre
puisse
facilement
atteindre
le
point de
connexion
au
robinet.
raccord
d’arrivée
connecteur
écrou
d'eau
pour
tuyau
de
plastique
/—~
panneau
de
montage
1
a
Installer
le
raccord
d’admission
d’eau
en un
endroit
pratique
sous
espace
d’encastrement.
Positionner
le
raccord
d’arrivée
d’eau
de
telle
maniére
que
le
tuyau
de
plastique
puisse
facilement
atteindre
la
connexion
d’entrée
du
filtre.
mastic
de
plomberie
8
w
Placer
une
petite
quantité
de
mastic
de
plomberie
sur
les
siéges
de
montage
des
raccords
de
drainage
de
l'évier
et
du
bac
a
glace.

raccord
de
drainage
S-
rondelle
écrou
de
blocage
9
w
Installer
le
raccord
de
drainage
de
2,5
cm
(1
po) sur
le
bac
a
glace,
et
le
raccord
de
drainage
de
3,8
cm
(1
1/2
po)
sur
l’évier.
Bien
serrer
chaque
écrou
de
blocage;
enlever
et
jeter
l'excés
de
mastic
de
plomberie.
1
0
mw
Les
raccords
de
drainage
du
bac
a
glace
et
de
|’évier
doivent
étre
connectés
au
systeme
de
drainage
conformément
aux
exigences
des
codes
locaux.
application
de
calfeutrant
aux
silicones
transparent
1 1
a
Appliquer
une
coulée
de
calfeutrant
aux
silicones
transparent
sur
la
face
inférieure
du
rebord
périphérique
du
produit
(a
l’arriére
et
sur
les
deux
cétés).
1
2
a
Positionner
prudemment
le
bar
d’exiérieur
dans
l’espace
d’encastrement.
Enlever
immédiatement
tout
excés
de
calfeutrant
aux
silicones.
tuyau
de
plastique
filtre
1
3
mw
Raccorder
le
tuyau
de
plastique
du
filtre
A
eau
au
robinet
de
puisage;
bien
serrer
les
6crous
de
blocage.
4
tuyau
de
plastique
raccord
cd’arrivée
d’eau
1
4
mw
Raccorder
le
tuyau
de
plastique
d’arrivée
d’eau
froide
entre
le
raccord
d’arrivée
d’eau
et
l’entrée
du
filtre.
Utiliser
un
tuyau
a
homologation
N.S.F.
ou
un
tuyau
de
connexion
d’eau
listé
dans
le
CUP
pour
l’arrivée
d’eau
jusqu’au
raccord
d’arrivée
d’eau.
Un
systeme
d’alimentation
en
eau
potable
doit
étre
connecté
au
raccord
d’arrivée
d’eau
selon
les
exigences
des
codes
locaux.
1
5
a
Déballer
le
balconnet
a
bouteilles
et
le
receptacle
a
capsules.
Engager
ces
composants
sur
les
goujons
de
positionnement;
laisser
glisser
vers
le
bas
pour
la
mise
en
place.
1
6
a
Déballer
le
couvercle
coulissant;
placer
les
deux
composants
sur
le
cadre
au
sommet
du
bac
a
glace.
Installation
—
Modele
mobile
AAVERTISSEMENT
Risque
du
poids
excessif
Utiliser
deux
ou
plus
de
personnes
pour
déplacer
et
installer
le
bar
d’extérieur.
Le
non-respect
de
cette
instruction
peut
causer
une
blessure
aou
dos
ou
d’autre
blessure.
Avoir
recours
a
un
plombier
agréé
pour
connecter
et
installer
l'alimentation
en
eau
potable
et
le
systéme
d’évacuation
sur
le
bar
d’extérieur
selon
les
exigences
des
codes
locaux.
1
w
Veiller
a
disposer
d’un
point
d’évacuation
adéquat
pour
les
conduits
de
drainage
du
bar
d’extérieur.
2
a
Enlever
balconnet
a
bouteilles,
réceptacle
a
capsules
et
filtre
a
eau
du
bac
a
glace.
3
a
Retirer
de
|’évier
le
robinet.
téle
de
Pévier
rondelle
écrou
de
blocage
4
a
Installer
le
robinet;
bien
serrer
l'écrou
de
blocage.
mastic
de
plomberie
5
w
Placer
une
petite
quantité
de
mastic
de
plomberie
sur
les
siéges
de
montage
des
raccords
de
drainage
de
l'évier
et
du
bac
a
glace.
raccord
de
drainage
4
=
rondelle
écrou
de
blocage
6
w
Installer
le
raccord
de
drainage
de
2,5
cm
(1
po) sur
le
bac
a
glace,
et
le
raccord
de
drainage
de
3,8
cm
(1
1/2
po)
sur
l’évier.
Bien
serrer
chaque
écrou
de
blocage.
Enlever
et
jeter
l’excés
de
mastic
de
plomberie.
t
mw
Les
raccords
de
drainage
du
bac
a
glace
et
de
l’évier
doivent
étre
connectés
au
systéme
de
drainage
conformément
aux
exigences
des
codes
locaux.

tuyau
de
plastique
8
uw
Raccorder
le
tuyau
de
plastique
du
filtre
A
eau
au
robinet
de
puisage;
bien
serrer
les
6crous
de
blocage.
connecteur
écrou
faccord
’
pour
tuyau
de
arrivée
d'eau
plastique
-——
panneau
de
©
montage
a
Installer
le
raccord
d’admission
d’eau
dans
le
trou
prévu
a
cet
effet
dans
le
panneau
arriére
du
placard.
tuyau
de
plastique
raccord
c’arrivée
d’eau
|
1
0
w
Raccorder
le
tuyau
de
plastique
d’arrivée
d’eau
froide
entre
le
raccord
d’arrivée
d’eau
et
l’entrée
du
filtre.
Utiliser
un
tuyau
a
homologation
N.S.F.
ou
un
tuyau
de
connexion
d’eau
listé
dans
le
CUP
pour
l’arrivée
d’eau
jusqu’au
raccord
d’arrivée
d’eau.
Un
systeme
d’alimentation
en
eau
potable
doit
étre
connecté
au
raccord
d’arrivée
d’eau
selon
les
exigences
du
code
locaux.
1 1
a
Déballer
le
balconnet
a
bouteilles
et
le
réceptacle
a
capsules.
Engager
ces
composants
sur
les
goujons
de
positionnement;
laisser
glisser
vers
le
bas
pour
la
mise
en
place.
1
2
a
Déballer
le
couvercle
coulissant;
placer
les
deux
composants
sur
le
cadre
au
sommet
du
bac
a
glace.
1
3
w
Etagére
latérale
:
relever
a la
position
de
blocage
ou
laisser
abaissée,
selon
le
besoin.
1
4
a
Bioquer
les
roulettes
pivotantes
pendant
l'utilisation.
Entretien
du
bar
d’extérieur
Essuyer
l'eau
renversée
sur
les
surfaces
extérieures;
l'eau
peut
laisser
des taches.
Surfaces
d’acier
inoxydable
:
Employer
un
produit
de
nettoyage
utilisable
sur
l’'acier
inoxydable.
Frotter
toujours
dans
la
direction
des
marques
de
polissage
laissées
lors
de
la
fabrication.
Autres
surfaces
:
Nettoyer
avec
de
l’eau
tiéde
et
un
détergent
a
vaisselle.
Nettoyage
Conseils
généraux
IMPORTANT
:
On
doit
toujours
respecter
les
instructions
du
mode
d’emploi
du
produit
de
nettoyage.
Pour
le
nettoyage
de
routine,
laver
avec
du
savon
et
de
l’eau,
avec
une
éponge
ou
un
linge
doux.
Rincer
avec
de
l'eau
propre
et
sécher
immédiatement
avec
un
linge
doux
sans
peluches
pour
éviter
la
formation
de
taches
et
trainées.
Ne
jamais
utiliser
de
la
laine
d’acier,
ce
qui
laisserait
des
éraflures
sur
la
surface.
Lutilisation
de
la
housse
de
protection
du
bar
d’extérieur
(accessoire)
protegera
la
finition
contre
les
intempéries.
Acier
inoxydable
IMPORTANT
:
Ne
pas
utiliser
tampon
de
récurage
savonneux,
produit
de
nettoyage
abrasif,
creme
de
polissage
de table de
cuisson,
laine
d’acier,
lavette
abrasive
ou
essuie-tout
en
papier.
Ne
pas
utiliser
un
produit
de
nettoyage
contenant
du
chlore,
ce
qui
endommagerait
le
matériau.
Frotter
dans
la
direction
du
grain
pour
éviter
d’égratigner
ou
d’endommager
la
surface.
Nettoyer
les
renversements
de
produit
alimentaire
dés
que
possible.
Les
produits
alimentaires
renversés
peuvent
laisser
des
taches
indélébiles.
«
Utiliser
le
produit
de
polissage
nettoyant
pour
acier
inoxydable
(piéce
n°
4396095).
Pour
la
commande,
voir
“Demande
d’assistance
ou
de
service”,
page
7.
«
Utiliser
un
détergent
liquide
doux
ou
un
produit
de
nettoyage
polyvalent
en
suivant
les
instructions
fournies
avec
le
produit.
«
Rincer
avec
de
l'eau
propre
puis
sécher
immédiatement
avec
un
linge
doux
sans
peluches
pour
éviter
de
laisser
des
marques
et
des taches.
«
Utiliser
du
vinaigre
pour
éliminer
les
taches
laissées
par
de
l’eau
dure.
Rincer
avec
de
l’eau
et
bien
sécher.
«
Utiliser
un
produit
de
nettoyage
du
verre
pour
éliminer
les
traces
de
doigt.
Extérieur
Ce
matériau
de
qualité
peut
résister
a
la
plupart
des
produits
susceptibles
de
former
des
taches
ou
de
corroder
d’autres
matériaux,
sous
réserve
que
la
surface
soit
maintenue
propre
et
protégée.
«
Avant
la
premiére
utilisation,
appliquer
un
produit
de
polissage
de
l’acier
inoxydable
partout.
Effectuer
une
autre
application
aprés
chaque
opération
de
nettoyage,
pour
éviter
que
la
surface
subisse
des
dommages
irréversibles.
«
Chaque
neitoyage
devrait
6tre
suivi
d’un
ringage
avec
de
l'eau
tiéde
propre.
«
Pour
faire
disparafitre
les
traces
de
doigi,
les
taches
laissées
par
l’eau,
les
taches
d’oxydation
et
les
taches
de
produits
alimentaires,
utiliser
un
produit
de
polissage
des
métaux
ou
d’éclaircissement
de
l’acier
inoxydabie.
Toujours
respecter
les
instructions
du
fabricant
du
produit.
«
Pour
le
séchage,
essuyer
compléetement
la
surface
avec
un
linge
doux.

Protection
contre
le
gel
3
5
Lorsque
la
température
peut
s’abaisser
=
Déconnecter
le
filtre;
le
remiser
a
a
Recouvrir
le
bar
d’extérieur
avec
la
au-dessous
de
0°C
(35°F)
pendant
une
lintérieur
dans
un
endroit
housse
ou
une
bache.
période
prolongée
:
sec
et
chauffe.
re
4
0
1
a
Fermer
la
source
d’alimentation
“EH
Déconnecter
les
\-
d'eau
de
|'évier.
siphons
et
le
tube
de
tuyau
de
1/4
po du
connecteur
de
plastique
2
filtre;
drainer
a
Déconnecter
le
systeme
completement
l'eau.
d’alimentation
en
eau
potable
et
le
remiser
adéquatement.
Garantie
Bar
d’extérieur
KitchenAid®
—
Garantie
DUREE
DE
LA
GARANTIE
KitchenAid
PAIERA
POUR
:
GARANTIE
LIMITEE
DE
UN
AN
Piéces
spécifiées
par
l’usine
et
main-d’ceuvre
d’intervention
pour
|'élimination
A
compter
de
la
date
d’achat
des
vices
de
maitériau
et
de
fabrication
(a
l'exception
des
filtres).
Le
travail
doit
étre
exécuté
par
une
entreprise
de
service
aprés-vente agréée
par
KitchenAid.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
les
détériorations
de
la
finition,
comme
éraflures
ou
changements
de
couleur,
qui
peuvent
survenir
dans
le
cadre
de
l'utilisation
réguliére.
KitchenAid
NE
PAIERA
PAS
POUR:
A.
Installation
du
bar
d’extérieur
KitchenAid
ou
réparation
de
dommages
imputables
a
une
installation
incorrecte,
ou
au
non-
respect
des
exigences
des
codes
locaux.
B.
Expédition,
livraison,
dépose
et
réinstallation
du
bar
d’extérieur
—
le
bar
d’extérieur
est
congu
pour
étre
réparé
a
domicile.
C.
Intervention
pour
:
1.
Correction
de
l’installation
du
bar
d’extérieur
KitchenAid.
2.
Instruction
de
l'utilisateur
pour
l'utilisation
du
bar
d’extérieur
KitchenAid.
3.
Correction
de
la
plomberie
de
la
résidence.
4.
Travaux
d’entretien
de
routine,
ceci
incluant
le
remplacement
périodique
de
joints,
raccords,
etc.
D.
Réparations,
lorsque
le
bar
d’extérieur
est
utilisé
autrement
que
dans
le
cadre
du
service
normal
d’une
résidence
unifamiliale.
m
Dommages
imputables
a
une
négligence,
un
accident,
un
emploi
impropre,
un
incendie,
une
inondation,
un
désastre
naturel,
ou
l'utilisation
d’un
produit
non
approuvé
par
KitchenAid
ou
KitchenAid
Canada.
Réparations
sur
des
composanis
ou
l’ensembie,
imputables
a
une
modification
non
autorisée
de
l'appareil.
Au
Canada,
frais
de
déplacement
ou
de
transport
lorsque
le
client
réside
en un
lieu
éloigné.
Ig
m
Piéces
de
rechange
et
frais
de
réparation
pour
un
appareil
utilisé
hors
des
Etats-Unis
ou du
Canada.
|.
Détériorations
imputables
a
l’usure
normale
du
bar
d’extérieur.
KitchenAid
et
KitchenAid
Canada
déclinent
toute
responsabilité
au
titre
de
dommages
secondaires
ou
indirects.
Toute
garantie
implicite
de
qualité
marchande
ou
d’aptitude
du
produit
pour
une
application
particuliére
est
limitée
dans
le
temps
a
la
durée
de
validité
de
cette
garantie.
Certains
états
ou
certaines
provinces
ne
permettent
pas
l’exclusion
ou
la
limitation
des
dommages
secondaires
ou
indirects,
ou
la
limitation
de
la
durée
de
validité
des
garanties
implicites;
par
conséquent
ces
exclusions
ou
limitations
peuvent
ne
pas
vous
étre
applicables.
Cette
garantie
vous
confére
des
droits
juridiques
spécifiques;
vous
pouvez
également
jouir
d’autres
droits,
variables
d’un
état
a
un
autre
ou
d’une
province
a
une
autre.
Hors
des
Etats-Unis
et
du
Canada,
l’appareil
peut
étre
couvert
par
une
garantie
différente.
Pour
les
détails,
contacter
le
revendeur
agréé
du
bar
d’extérieur
KitchenAid.
Pour
obtenir
une
assistance
particuliére
ou
technique,
consulter
la
section
“Demande
d’assistance
ou
de
service”
ou
appeler
le
centre
d’interaction
avec
la
clientéle
KitchenAid
au
1-800-422-1230,
de
n’importe
ot
aux
E.-U.,
et
au
1-800-807-6777,
de
n'importe
ou
au
Canada.

Demande
d’assistance
ou
de
service
se
Si
vous
avez
besoin
d’assistance
ou
de
service
aux
E.-U.
Contacter
le
centre
d’interaction
avec
la
clientéle
KitchenAid
sans
frais
au
1-800-225-0665.
Nos
consultants
sont
préts
a
vous
aider.
Lors
d’un
appel,
veuillez
connaitre
la
date
d’achat
et
les
numéros
de
modéle
et
de
série
au
complet
de
votre
appareil.
Ces
renseignements
nous
aideront
a
mieux
répondre
a
votre
NS
demande.
Nos
consultants
vous
renseigneront
sur
les
sujets
suivants
:
@
Caractéristiques
et
spécifications
de
notre
gamme
complete
d’appareils
électroménagers
@
Renseignements
sur
|'installation
@
Méthodes
d'utilisation
et
d’entretien
@
Vente
de
piéces
de
rechange
et
d’accessoires
@
Assistance
spécialisée
a la
clientéle
(langue
espagnole,
malentendants,
malvoyanis,
etc.)
@
Coordonnées
des
revendeurs,
compagnies
de
service
et
distributeurs
locaux
de
piéces
de
rechange
Les
techniciens
de
service
désignés
par
KitchenAid
ont
regu
une
formation
qui
leur
permet
d’effectuer
les
travaux
de
réparation
sous
garantie
et
le
service
aprés-garantie
partout
aux
Etats-Unis.
Vous
pouvez
également
consulter
les
Pages
jaunes
de
l'annuaire
téléphonique
pour
identifier
une
compagnie
de
service
agréée
KitchenAid
dans
votre
région.
Si
vous
avez
besoin
de
pieces
de
rechange
Si
vous
devez
commander
des
piéces
de
rechange,
nous
vous
recommancons
d’utiliser
seulement
les
pieces
de
rechange
d’origine.
Ces
piéces
de
rechange
conviendront
et
fonctionneront
bien
parce
qu’elles
sont
fabriquées
selon
les
mémes
spécifications
précises
appliquées
lors
de
la
fabrication
de
chaque
nouvel
appareil
ménager
KitchenAid®.
Pour
localiser
des
piéces
de
rechange
d’origine
dans
votre
région,
appeler
notre
centre
d’interaction
avec
la
clientéle,
le
centre
de
service
agréé
le
plus
proche,
ou
contacter
le
département
de
service
aprés-vente
de
KitchenAid
au
1-800-442-1111.
Pour
plus
d’assistance
Si
vous
avez
besoin
de
plus
d’assistance,
vous
pouvez
nous
écrire
en
soumettant
toute
question
ou
tout
probleme
a
:
KitchenAid
Brand
Home
Appliances
Customer
Interaction
Center
c/o
Correspondence
Dept.
2000
North
M-63
Benton
Harbor,
MI
49022-2692
Veuillez
indiquer
dans
votre
correspondance
un
numéro
de
téléphone
ot
l'on
peut
vous
joindre
durant
la
journée.

Demande
d’assistance
ou
de
service
Si
vous
avez
besoin
d’assistance
ou
de
service
au
Canada
1.
Si
le
probleme
n’est
pas
attribuable
a4
2.
Si
vous
avez
besoin
de
service...
‘une
des
causes
indiquées
dans
Contacter
la
succursale
ou
|’établissement
de
service
wey
2
a
agréé
de
KitchenAid
Canada
le
plus
proche
(voir
la
Depannage/controle
du
liste
ci-dessous).
S’assurer
que
|’établissement
de
fonctionnement”
t.,
service
contacté
est
autorisé
a
réparer
votre
appareil
Contacter
le
commercant
qui
a
vendu
ménager
durant
la
période
de
garantie.
l'appareil
électroménager,
ou
téléphoner
sans
frais
au
Centre
d’interaction
avec
la
clientele
de
KitchenAid
Canada,
de
8h
30a
18
h
00
(HNE),
au
1-800-235-0665.
TLorsque
vous
demandez
de
l’assistance
ou
une
intervention,
veuillez
fournir
une
description
détaillée
du
probléme,
les
numéros
de
modéle
et
de
série
de
l'appareil
au
complet,
et
la
date
d’achat.
Ces
renseignements
nous
aideront
a
mieux répondre
a
votre
demande.
Service
pour
les
appareils
KitchenAid
Canada
—
Service
a
la
clientéle
Succursales
“service
en
direct”
:
COLOMBIE-BRITANNIQUE
1-800-665-6788
ALBERTA
1-800-661-6291
ONTARIO
Région
d’Ottawa
1-800-267-3456
(a
Pexception
de
Pindicatif
regional
807)
En
dehors
de
la
région
d’Ottawa
1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
1-800-665-1683
et
indicatif
regional
807
en
Ontario
QUEBEC
Montréal
(a
l'exception
de
la
Rive
Sud)
1-800-361-3032
Montréal
-
Rive
Sud
1-800-361-0950
Québec
1-800-463-1523
Sherbrooke
1-800-567-6966
PROVINCES
DE
LATLANTIQUE
1-800-565-1598
Pour
plus
d’assistance
Si
vous
avez
besoin
de
pius
d’assistance,
vous
pouvez
nous
Veuillez
indiquer
dans
votre
correspondance
un
numéro
écrire
en
soumettant
toute
question
ou
tout
probleme
a
de
téléphone
ot
l’on
peut
vous
joindre
dans
la
journée.
Service
des
relations
avec
la
clientéle
KitchenAid
Canada
1901
Minnesota
Court
Mississauga,
Ontario
L5N 3A7
Piéce
No°
8184968
Rév.
A
©
2004
KitchenAid.
®
®
Marque
de
commerce
déposée
/
Marque
K
a
tec
in
eS
mn
Aicl
de
commerce
de
KitchenAid
U.S.A.,
APPAREILS
ELECTROMENAGERS
Utilisation
sous
licence
au
Canada
par
Imprimé
aux
E.-U.
KitchenAid
Canada
Préparé
par
KitchenAid,
Benton
Harbor,
Michigan
49022
07/2004
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KitchenAid Outdoor Cart manuals