Klarstein ST15BW Manual

Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10021383 10021384 10021385
Waeleisen

2
Warnung
Gerät:
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
• Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
WendenSiesichzurWartunganqualiziertesKundendienstpersonal.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• ZiehenSienichtamKabel,knickenSieesnichtundstellenSiekeineschwerenGegenständedarauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• FassenSiedenSteckerbeimHerausziehenanseinemKorpusan.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
• Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschlucktwerdenkann.LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Achtung:
• Gerät
StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
Aufstellung
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,wasserfesteundhitzebeständigeOberäche.
• SuchenSieeinenAufstellort,andemKindernichtandieheißenOberächendesGerätesgelangen
können.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen
zu können.
• Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese
Hitze könnte das Gerät beschädigen.
• Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
und übermäßigen Erschütterungen aus.

3
Netzadapter
• Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben werden.
• Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die
Netzsteckdose passt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient dem
• ZubereitenvonWaeln
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf
nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
odererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
ReinigungderäußerenOberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtübereinen
längerenZeitraummitdemGerätinKontaktsein.
Bedienelemente
Übersicht
a) Betriebsindikatorleuchte
b) Bereitschaftsindikatorleuchte
c) Gri
d) Röstplatten
e) Klappensicherung

4
Reparaturen
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
Gerätenutzung
Vor der ersten Verwendung
• Reinigen Sie vor der ersten Verwendung das Gehäuse des Gerätes und die Röstplatten mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
• Um die Antihaft-Beschichtung zu unterstützen, bestreichen Sie die Röstplatten mit etwas
Speiseöl, Butter oder zum Braten geeignete Margarine.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Bei der ersten Verwendung kann eine geringe Menge Rauch entstehen. Das ist völlig normal.
• Es gibt zwei Indikator-Leuchten am Gerät. Das rote Licht zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet
ist. Das grüne Licht zeigt an, dass das Gerät heizt. Das grüne Licht erlischt sobald die
Betriebstemperatur erreicht wurde. Es schaltet sich regelmäßig an und ab, um die Temperatur auf
einem gleichmäßigen Niveau zu halten.
• Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, warten Sie bis die Betriebstemperatur erreicht wurde,
bevor Sie die Sandwiches in das Gerät legen.
Wie Sie das Gerät verwenden
• Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. So kann das Gerät aufheizen, während Sie den Teig
zubereiten.
• Geben Sie den Teig auf die Platte sobald die Betriebstemperatur erreicht wurde. Achten Sie
darauf, nicht zu viel Teig in das Gerät zu geben, da dieser bei Überfüllung seitlich der Röstplatten
austritt.
• SchließenSiedieKlappehaltenSiesieabernichtfest,damitaustretenderDampfentweichen
kann.
• ÖnenSiedieKlappennichtinnerhalbdererstenMinute.
• RöstenSiedieWaelngoldbraun.InderRegeldauertdies5-6Minuten.
• EntfernenSiedieWaelambestenmiteinemHolzspatelumdasGerätnichtzubeschädigen.
Verwenden Sie niemals harte bzw. metallische Objekte.
• WartenSievorderZubereitungvonweiterenWaeln,bisdasgrüneLichterloschenist.
• TrennenSienachderBenutzungdieVerbindungzumStromnetzundlassenSiedieKlappezum
auskühlenoen.

5
Technische Eigenschaften
Der Hersteller dieses Produktes ist die CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlin.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2006/95/EG(Niederspannung)
2011/65/EG(2011/65/EG)
Elektroaltgeräte
BendetsichdieobigeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdemPro-
dukt,gilt dieEuropäische Richtlinie2002/96/EG. DieseProdukte dürfennicht mitdem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrerMitmenschen vormöglichen negativenKonsequenzengeschützt. Materialrecycling
hilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH; Wallstraße 16; 10179 Berlin, Germany

6
IMPORTANT SAFEGUARDS
PleasereadthisleaetcarefullybeforeyoustarttouseyourST15BWWaeMaker.Itwillenableyouto
getthemostoutofyournewproductandtosafelyenjoyitsmanybenets.
• Check that the voltage marked on the product corresponds with your supply voltage.
• Neverleavetheapplianceunsupervisedwheninuse.Keepoutofreachofchildrenorincompetent
persons.
• Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
• In common with other electrical appliances, the product must not be taken into or used in the
bathroom or near sources of water.
• Do not immerse the product in water (refer to section on “Cleaning”).
• Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
• Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Never touch the plug or use the unit with wet hands.
• Never cover the appliance with any kind of material.
• Provide proper ventilation when using the appliance.
• Always unplug the unit before cleaning, moving or when not in use.
• Examine the product for wear and tear. Do not use the unit if you see any signs of damage. Return
it to the place where you bought it for repairs.
• Keepoutofthereachofchildren.
• The unit will get hot whilst in use – Be careful not to touch it.
• Usetheproductonaat,drylevelworksurface.Ensurethereisplentyspacearoundtheproduct
as it will produce steam and surfaces will get hot during use.
• Alwaysusetheblackplastichandgripwhenopeningthewaemaker.
• Donotoverllthewaemaker–asthismaydamagetheproduct.
• Do not use on or near a gas appliance.
• Position the unit in a suitable place as steam may be emitted from the ingredients when in use.
Show care on opening and closing the unit.
WARNING: WHENTHEAPPLIANCEISINUSE,THEBAKINGPLATESASWELLASTHEMETALPARTSOF
THE TOP COVER WARM UP AND CAN REACH A HIGH TEMPERATURE. DO NOT TOUCH THEM!
● Acompetentqualiedelectricianmustreplaceadamagedcord(*).
!! TO AVOID BURNS, WAIT UNTIL THE APPLIANCE HAS TOTALLY COOLED DOWN BEFORE
MOVING THE PRODUCT.
(*)Competentqualiedelectrician:aftersalesdepartmentoftheproducerorimporteroranyperson
whoisqualied,approvedandcompetenttoperformthiskindofrepairsinordertoavoidalldanger.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

FEATURES
A. Power on light RED
B. Ready Light GREEN
C. Handle for opening
D. Baking plates
E. Release button
BEFORE USING THE PRODUCT
• Before using the waffle maker for the first time, wipe both the interior and exterior with a slightly
damp cloth or kitchen paper.
• Thentoenhancethenon-stickperformanceofthewaemakerplates,alwaysrubtheplateswith
a little butter or margarine (suitable for frying)
• Whenusingforthersttime,thewaemakermayemitalittlesmoke–thisisnormal.Thisis
due to the plates “curing” and will stop after a short time.
• Therearetwolightsonthewaemaker.Theredlightindicatesthatthepowerisonandthe
green light indicates that the unit is heating.
Whenthewaemakerhasreachedcookingtemperature,thegreen“ready”lightwillgoout.This
lightwillcycleonandowhilstinuse–tokeepaconstantcookingtemperature.
• For best results, wait until the unit is up to temperature (just as the green light goes out) before
addingthewaemixturetotheproduct.
This will give crispier results.
• Ensure the food is thoroughly cooked inside and out before eating.
HOW TO USE YOUR WAFFLE MAKER
Pluginthewaemakersothattheunitisheatingwhilstyouprepareyourwaemixture.
• When the ready light goes out, open the appliance and pour the batter evenly onto the bottom
plate.Makesurenottooverll,otherwisethedoughmightowovertheedgesoftheplates.
• Close the lid. Do not hold it during baking, as escaping steam might burn.
• Donotopenthecoverfortherstminute.
• Bakeuntilgoldenbrown,usuallyabout5to6minutes.
• Removethewaeswithaplasticorwoodspatula.Neveruseanysharpmetallicobjects,asthis
might damage the non-stick coating.
• Beforemakingmorewaeswaitforthegreenlightonthewaemakertogooutindicatingithas
reached maximum operating temperature.
• Whenyouhavenishedusingthewaemakerunplugthecordfromtheoutletandleavethe
appliance open to cool.
7

8
RECIPE IDEAS:
Hereareafewrecipeideastotrywithyourwaemaker:
TRADITIONAL WAFFLES
3 free range eggs
170ml semi-skimmed milk
230g Self raising flour
30g Sugar
100g Butter.
SwitchontheST15WaeMakerandallowtoheatupwhileyoumakethewaemix.Theredandgreen
lights will be illuminated.
Melt the butter and allow to cool slightly.
Whisk 3 eggs in a mixing bowl.
Add the melted butter, sugar and milk
Mixthoroughlyandstir,carefullyfoldintheour.
Whenthegreenlightgoesout,itistimetostartcookingyourwaes.
Putapprox1tablespoonofwaemixontoeachplateandclosethelid.
Leaveforaround4minutes.Thenopenthelidandremoveyourwaesusingawoodenspatula.
Thewaesshouldbecrispybrownandcookedthrough,readytoeat.
Youmaycookthewaesforlongerifrequired.
SHORTBREAD WAFFLES
200 g butter
200 g sugar
4 free range eggs
Grated rind of 1/2 lemon
200gplainour
SwitchontheST15WaeMakerandallowtoheatupwhileyoumakethewaemix.Theredandgreen
lights will be illuminated.
Cream the butter and sugar.
Beatintheeggsandlemonrind.Stirintheplainour.
Whenthegreenlightgoesout,itistimetostartcookingyourwaes.
Carefully fill each of the bottom baking plates with the waffle mix and close the lid.
Leave for around 4 minutes. Then open the lid and remove your waffles using a wooden spatula.
The waffles should be crispy brown and cooked through, ready to eat.
You may cook the waffles for longer if required.
CRISP WAFFLES
200 g butter
150gsugar
4 eggs
350gplainour
1 dsp rum
few drops vanilla essence
150-200mlwater(notmilk)

SwitchontheST15WaeMakerandallowtoheatupwhileyoumakethewaemix.Theredandgreen
lights will be illuminated.
Melt the butter and allow to cool slightly.
Whisk 4 eggs in a mixing bowl.
Add the melted butter, sugar, water, vanilla essence and rum.
Mix thoroughly and stir in the flour.
When the green light goes out, it is time to start cooking your waffles.
Carefully fill each of the bottom baking plates with the waffle mix and close the lid.
Leaveforaround4to5minutes.Thenopenthelidandremoveyourwafflesusingawoodenspatula.
The waffles should be crispy brown and cooked through, ready to eat.
You may cook the waffles for longer if required.
APPLE WAFFLES
150gbutter
200 g sugar
4 eggs
250gselfraisingflour
pinch of salt
small pinch of ground cloves
1 tsp cinnamon
2 apples peeled and diced
SwitchontheST15WaeMakerandallowtoheatupwhileyoumakethewaemix.Theredandgreen
lights will be illuminated.
Melt the butter and allow to cool slightly.
Whisk 4 eggs in a mixing bowl.
Add the melted butter, sugar, salt, cloves, cinnamon and diced apple.
Mixthoroughlyandstir,carefullyfoldintheour.
Whenthegreenlightgoesout,itistimetostartcookingyourwaes.
Putapprox1tablespoonofwaemixontoeachplateandclosethelid.
Leaveforaround4minutes.Thenopenthelidandremoveyourwaesusingawoodenspatula.
Thewaesshouldbecrispybrownandcookedthrough,readytoeat.
Youmaycookthewaesforlongerifrequired.
CARE AND CLEANING OF YOUR PRODUCT
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Beforecleaning,unplugthewaemakerfromthepowersupplyandallowittocooldowncompletely.
• Wipetheexteriorofthewaemakerwithaslightlydampclothorkitchenpapertokeepitclean,
ensuring that no excess moisture enters the main body of the unit.
• Theinteriorofthewaemakerhasanon-sticksurface.Onlycleanwithaslightlydampclothor
kitchen paper (ensuring no excess moisture enters the main body).
• Never use cleaning agents, abrasive materials or sharp implements to clean the plates inside the
waemaker,asthiswilldamageboththenishandperformanceoftheunit.
STORING THE PRODUCT
• Waituntilthewaemakeriscompletelycoolbeforestoring.
• Avoid wrapping the cord around the appliance.
9

10
UK PLUG WIRING INSTRUCTIONS - MAINS PLUG
Thisproductmustonlybeusedfroma13amppowersocket.IfaBS1363approved10ampplugisused,
itshouldbettedwitha10ampfuse.Thewiresonthepowercordarecolourcoded:
blue = neutral,
brown = live,
green or green & yellow = earth.
The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black.
The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red.
The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green (& yellow).
The power supply cord is not a serviceable item.
We reserve the right to amend specication as part of our policy of continual product improvements.
All sizes, weights, dimensions, temperatures, times, consumption gures are approximate only.
ThisapplianceislabelledinaccordancewithEuropeanDirective2002/96/EGconcerningused
electrical and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances
throughout the EU.
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH; Wallstraße 16; 10179 Berlin, Germany
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: