
3
o.Vol YES / noOver voltage alarm can be assigned to the alarm relay or not. (La
alarma de sobre-voltaje puede asignarse a un relé o no)
u.Vol YES / noUnder voltage alarm can be assigned to the alarm relay or not.(La
alarma de sub-voltaje puede asignarse a un relé o no)
RELAY 1 (Relé1)
OUT–ASY YES / noAsymmetry alarm can be assigned to the alarm relay or not.
(La alarma de asimetría puede ser asignada a un relé o no.)
RELAY 2 (Relé2)
o.FrE YES / noOver frequency alarm can be assigned to the alarm relay or not.
(La alarma trIP de frecuencia puede ser asignada a un relé o no)
trIP
u.FrE YES / noUnder frequency alarm can be assigned to the alarm relay or not.
(La alarma de sub-frecuencia puede ser asignada a un relé o no.)
SEq YES / noSequence alarm can be assigned to the alarm relay or not. (La
alarma de secuencia puede ser asignada a un relé o no.)
PHS.L YES / noPhase loss alarm can be assigned to the alarm relay or not. (La
alarma de secuencia puede ser asignada a un relé o no.)
Ptc YES / noPTC alarm can be assigned to the alarm relay or not. (La alarma de
PTC puede ser asignada a un relé o no.)
TSET
(SEt)
DEVICE
SETTINGS
(d.SEt)
CONNECTION (Conn) L – n / L - L Sets the voltage measurement type as phase-neutral or phase-
phase.(Fija la medición de voltaje como fase-neutro o fase-fase.)
START DELAY
(Retardo de inicio)
After the device starts, alarm will not activate until after the start delay
is complete. (Luego que el dispositivo inicia, las alarmas no se
activaran hasta después de un tiempo de retardo.)
PIN (Pın)
P.Act on / oFF Activate/deactivate the password protection. (Activar/
desactivar protección de contraseña)
Pın.t Password protection timeout. (Periodo de protección de contraseña)
P.CH9 Password value. (Valor de contraseña)
DISPLAY (Pantalla) bAc.L oPt t.dEP / C.on Display backlight is depending on time / display backlight is
continuously on.(Luz de fondo dependiente del tiempo/constante)
durA Display backlight on duration. (Duración de luz de fondo)
INFO (Información) VErS Firmware version information. (Información de versión de firmware.)
or.no Order number information. (Información de N° de orden)
ALL Restore the factory settings for the device. (Regresar a valores de fábrica)
SAVING PROCEDURE
In order to save or cancel thechanges, keep pressing theleft button until
the“SAUE” screen shows.
If the changes are to besaved:
Press theright button so that “NO” sign starts blinking. Pressing the
down/up buttons, “NO” sign turns into “YES” sign. Then, pressing the
left button, save thechanges.
If the changes are to be cancelled:
Press theright button so that “NO” sign starts blinking. Then, press the
left button to exit the menu without saving the changes made.
PROCEDIMIENTO DE GURADADO
Para guardar o cancelar los cambios, mantenga presionado
el botón de izquierda hasta que se muestre la opción “SAVE”.
Si los cambios se van a guardar:
Presione la tecla de derecha, entonces empieza a parpadear
la opción “NO”, presionando las teclas de
arriba/abajo, cambia a “YES”. Luego presione el botón de
izquierda para guardar los cambios.
Si los cambios se van a cancelar:
Presione la tecla de derecha, asíla opción “NO” empieza a
parpadear. Luego presione la tecla de izquierda para salir
del menúsin guardar los cambios realizados.
CONFIRMATION PROCEDURE
Thefollowing query appears on thedisplayto confirmor cancel
theactivityto apply:
To confirm the activity:
Press theright button so that “NO” sign starts blinking. Pressing theup/
down buttons,“NO” icon turns into “YES”. Then, press theleft button to
confirm the activity.
To cancel the activity:
Press theright button so that “NO” sign starts blinking. Pressing the
left button, confirmthe“NO” option and exit the menu without clearing
anything.
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN
La siguiente solicitud aparece en la pantalla para confirmar o
cancelar la actividad.
Para confirmar la actividad:
Presione la tecla de derecha y la opción “NO” empieza a
parpadear. Presione las teclas de arriba/abajo para cambiar a
“YES”, presione la tecla de izquierda para confirmar la
actividad.
Para cancelar la actividad:
Presione la tecla de derecha y la opción “NO” empieza a
parpadear, presione la tecla de izquierda para confirmar
“NO” y salir del menúsin cambios.
VALUE CHANGING
There are2 different valuechanging menus:CAMBIO DE VALORES
Hay 2 menús de cambio de valores:
•Multiplechoice menus: These menus enablepredefined options. In these menus,
press the rightbutton so that the firstoption of the menu starts to blink. Press the up/
down buttons so that theoption starts blinking in thescreen. Then, press theleft button
to complete the selection.
•Menus where digital values are entered: Browsing among thesteps, this menu enables
to set the valueof your choice. Press the rightbutton so that the firststep from the left
of the variablestarts blinking. Right button enables to switch among thesteps. Press
the up/down buttons to changethe valueon the active step. When the values on the
step areset and the variableis set to thenumber of your choice, press theleft button to
complete the selection.
•
Menús de múltiple opción: presione el botón derecho para que la primera opción del menú
comience a presione los botones para que la opción comience a parpadear en la pantalla.
Luego, presiona el botón izquierdo para completar la selección.
•Menús donde se ingresan los valores digitales: al navegar por los pasos, este menú
habilita para establecer el valor de su elección. Presione el botón derecho para que el primer
paso desde la izquierda de la variable comience a parpadear. El botón derecho
permite cambia entre los pasos. Presione los botones arriba / abajo para cambiar el valor
en el paso activo. Cuando los valores en paso se establecen y la variable se establece en el
número de su elección, presione el botón izquierdo para Completar la selección.
CLEAR DEV. SETTINGS (SEt)Restorethesettings to thefactorysettings.(Regresar a valores de fabrica)
(Borrar) HISTORY (HIS)Deletes the history logs. ( Borrar el historial)
OFF (oFF)Cancel clearing. (Cancelar limpieza)
OPERATION 2 MODE SAMPLE FUNCTION
/ OPERACIÓN 2 FUNCIÓN DE MUESTRA DEL MODO
El relé 1 estará activo cuando no haya pérdida de fase, secuencia de fase ni errores de
asimetría.
Tan pronto como cambia la secuencia de fase, el Relé-1 se vuelve pasivo y después de un
tiempo de retardo de 2 segundos el Relé-2 es activado. El error de secuencia de fase se
indica en la pantalla con el ícono ‘S’.
En ausencia de fase, el Relé-1 y Relé-2 se vuelven pasivos sin ningún retardo. El relé, el cual
se activa cuando el desequilibrio del voltaje de fase excede el 20%, se vuelve inactivo
después de un tiempo de retardo de 5 segundos y se muestra el ícono ‘A’ en pantalla.
Cuando el error de asimetría es eliminado, el Relé-1 o Relé-2 en el orden de fase se activa
después de un tiempo de retardo de 5 segundos.
Relay-1 becomes active when there is no phase loss, phase sequence and asymmetry
errors.
As soon as the phase sequence changes, Relay-1 becomes passive and after 2 seconds
delay time Relay 2 is activated. The phase sequence error is indicated by the ‘S’ icon on the
display.
In the absence of phase, Relay-1 and Relay-2 become passive without any delay.
The relay, which is active when the phase voltage imbalance exceeds 20%, becomes inactive
after 5 seconds delay time and the ‘A’ icon is displayed. When the asymmetry error is
eliminated, Relay-1 or Relay -2 in the order of phase is active after 5 seconds delay time.
Phase Loss Phase squence Phase Loss Asymmetry
Pérdida de fase Phase Sequence Pérdida de fase Asimetría
L1=0
L2=0
L3=0
Relay 1
Relé 1 t=5 sn
Relay 2
Relé 2 t=5 sn t=5 sn
Alarm
t=5 sn t=5 sn