KLIM K800 User manual

MANUEL D’UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - MANUALE UTENTE - MANUAL DEL USUARIO
KLIM K800


M8 x 20 mm M6 x 20 mm
M6 x 25 mmM6 x 14 mm
M6 x 20 mm
10
10
Backrest
Headrest Center bracket Seat
Armrests Mechanism Gas piston
Bracket cover
Chair leg (x5) Caster (x5) Screw (x10) Screw (x6)
Screw (x3) Screw (x3) Screw (x2) Allen Wrench
Appui-tête
Kopfstütze
Poggiatesta
Reposacabezas
Support central
Mittelkonsole
Staffa centrale
Soporte central
Assise
Sitz
Sedile
Asiento
Accoudoirs
Armlehnen
Braccioli
Reposabrazos
Mécanisme
Mechanismus
Meccanismo
Mecanismo
Piston à gaz
Gasdruckfeder
Pistone a gas
Pistón de gas
Roulette (x5)
Laufrollen (x5)
Rotelle (x5)
Rueda (x5)
Vis (x10)
Schraube (x10
Vite (x10)
Tornillo (x10)
Vis (x6)
Schraube (x6)
Vite (x6)
Tornillo (x6)
Pied de chaise (x5)
Stuhlbein (x5)
Gamba della sedia (x5)
Pata de la silla (x5)
Vis (x3)
Schraube (x3)
Vite (x3)
Tornillo (x3)
Vis (x2)
Schraube (x2)
Vite (x2)
Tornillo (x2)
Clé Allen
Inbusschlüssel
Brugola
Llave Allen
Vis (x3)
Schraube (x3)
Vite (x3)
Tornillo (x3)
Cache du support
Halterungsabdeckung
Copertura della staffa
Cubierta del soporte
Dossier
Rückenlehne
Schienale
Respaldo

GUIDE D'ASSEMBLAGE - MONTAGEANLEITUNG
GUIDA DI ASSEMBLAGGIO - GUÍA DE MONTAJE
ASSEMBLY GUIDE
Insert the 5 legs into the center bracket and use the 10
screws (M6 x 14 mm) to fasten them. Then, insert the bracket
cover over the assembled bracket.
Step 1 Étape 1 - Schritt 1
Passo 1 - Paso 1
Need help? [email protected]
Step 2 Étape 2 - Schritt 2
Passo 2 - Paso 2 Step 3 Étape 3 - Schritt 3
Passo 3 - Paso 3
M6 x 14 mm
M6 x 25 mm
Insérez tout d'abord les 5 pieds dans le support central et utilisez
les 10 vis (M6 x 14 mm) pour les fixer. Placez ensuite le cache sur
le support central.
Setze zuerst die 5 Füße in die Mittelkonsole ein, dann verwende
10 kleine Schrauben (M6 x 14 mm), um die Füße an der
Mittelkonsole zu befestigen, setze dann die
Halterungsabdeckung in die Mittelkonsole.
Inserire prima le 5 gambe nel supporto centrale e utilizzare le 10
viti (M6 x 14 mm) per fissarle. Quindi posizionare la copertura
sulla staffa centrale.
Inserta los 5 pies en el soporte central y utiliza 10 tornillos
pequeños (M6 x 14 mm) para fijarlos. Para terminar, coloca la
cubierta del soporte en el soporte central.
Push the casters into the five-star bracket and insert the gas
piston in the center of the bracket. Pay attention to the
orientation of the piston.
Enfoncez les roulettes sur le support étoilé puis insérez le piston
à gaz au centre du support. Faites bien attention à l'orientation
du piston.
Schiebe die Laufrollen in die Fünf-Sterne-Basis und setze die
Gasdruckfeder in die Basis ein. Achte dabei auf die Ausrichtung
des Kolbens.
Incastra le rotelle all’interno della base a stella ed inserisci il
pistone al centro. Fa’ attenzione all’orientazione del pistone.
Encaja las ruedas en los agujeros e inserta el pistón de gas en la
base. Presta atención a la orientación del pistón.
Fix the armrests to the bottom of the seat using the 6 screws
(M6 x 25 mm).
Fixer les accoudoirs en dessous de l'assise à l'aide des 6 vis (M6 x
25 mm).
Befestige die Armlehnen mit den 6 Schrauben (M6 x 25 mm)
und Unterlegscheiben.
Fissa i braccioli al fondo della seduta utilizzando le sei viti (M6 x
25 mm).
Fija los reposabrazos al asiento usando los 6 tornillos (M6 x 25
mm).
EN
FR
DE
IT
ES
EN
FR
DE
IT
ES
EN
FR
DE
IT
ES

GUIDE D'ASSEMBLAGE - MONTAGEANLEITUNG
GUIDA DI ASSEMBLAGGIO - GUÍA DE MONTAJE
Need help? [email protected]
ASSEMBLY GUIDE
Step 4 Étape 4 - Schritt 4
Passo 4 - Paso 4 Step 5 Étape 5 - Schritt 5
Passo 5 - Paso 5 Step 6 Étape 6 - Schritt 6
Passo 6 - Paso 6
M6 x 20 mm
M8 x 20 mm
Align the mechanism with the screw holes at the bottom of the
seat and use the 4 screws (M6 x 20 mm) to fix it in place. Make
sure that the mechanism is correctly oriented to keep the lever in
the good position.
Alignez le mécanisme avec les trous des vis sous l'assise puis
utilisez les 4 vis (M6 x 20 mm) pour le fixer. Faites attention à
l'orientation du mécanisme pour vous assurer que le levier soit
bien positionné du bon côté.
Richte den Mechanismus mit den Schraubenlöchern an der Unterseite
des Sitzes aus und verwende die 4 Schrauben (M6 x 20 mm), um ihn
an seinem Platz zu befestigen. Achte auf die Ausrichtung, um
sicherzustellen, dass der Hebel richtig positioniert ist.
Allinea il meccanismo ai fori sul fondo della seduta ed utilizza le 4
viti (M6 x 20 mm) per fissarlo. Fai attenzione all’orientazione per
assicurarti che la leva si trovi dal lato corretto.
Alinea el mecanismo con los orificios de los tornillos bajo el
asiento y utiliza los 4 tornillos (M6 x 20 mm) para fijarlo. Presta
atención a la orientación para asegurarte de que la palanca está
colocada correctamente.
Fix the assembled backrest to the seat using the 3 screws
(M8 x 20 mm).
Fixez le dossier ainsi assemblé à l'assise à l'aide des 3 vis
(M8 x 20 mm).
Befestige die montierte Rückenlehne am Sitz mit den Schrauben
(M8 x 20 mm).
Unisci lo schienale e la seduta così assemblati utilizzando le tre
viti (M8 x 20 mm).
Fija el respaldo montado al asiento usando los 3 tornillos (M8 x
20 mm).
Align the headrest with the holes located on the upper part of
the backrest then use the 2 screws (M6 x 20 mm - E) to fix it.
Align the top of the gas piston with the hole of the mechanism.
Place the upper part of the chair onto the piston and keep
lowering it until both parts are fully connected.
Alignez l'appui-tête avec les trous situés sur la partie supérieure du
dossier puis utilisez les 2 vis (M6 x 20 mm - E) pour le fixer.
Placez ensuite l'assise et le dossier sur la base de la chaise en
vérifiant bien que la partie supérieure du piston soit bien alignée avec
le trou du mécanisme. Continuez d'appliquer une légère pression vers
le bas jusqu'à ce que les deux parties soient correctement fixées.
Richte die Kopfstütze an den Löchern im oberen Teil der
Rückenlehne aus und befestige sie mit den 2 Schrauben (M6 x 20
mm - E). Richte die Oberseite des Gaskolbens und das Loch des
Mechanismus aus. Setze den oberen Teil des Stuhls auf den Kolben
und senke ihn weiter ab, bis beide Teile vollständig verbunden sind.
Allinea la parte superiore del pistone con il foro del meccanismo.
Posiziona la parte superiore della seduta sul pistone e continua
ad abbassarla finché le due parti non sono completamente
collegate.
Alinea el reposacabezas con los orificios de la parte superior del
respaldo y utiliza 2 tornillos pequeños (M6 x 20 mm - E) para
fijarlo. A continuación, coloca el asiento y el respaldo sobre la base
de la silla, asegurándote de que la parte superior del pistón está
alineada con el orificio del mecanismo. Continúa aplicando una
ligera presión hacia abajo hasta que ambas partes estén fijadas.
EN
FR
DE
IT
ES
EN
FR
DE
IT
ES
EN
FR
DE
IT
ES

4D Armrests adjustment
Réglage des accoudoirs 4D
4D Armlehnen Einstellungen
Regolazione dei braccioli 4D
Regulación de los reposabrazos 4D
Seat height adjustment
Réglage de la hauteur du siège
Sitzhöhenverstellung
Regolazione dell’altezza dello schienale
Regulación de la altura del asiento
Tilt lock
Verrouillage de l'inclinaison
Kippsperre
Blocco del basculamento
Bloqueo de reclinación
Italiano
Ti ringraziamo per l’acquisto della nostra Sedia da Ufficio KLIM K800! Speriamo che sia di tuo
gradimento e che risulti confortevole per anni e anni. Ricorda di mantenere una postura salutare
mentre stai seduto: La tua schiena ed il collo ti ringrazieranno! Se ti serve aiuto per l’assemblaggio o
l’utilizzo, o se vuoi condividere la tua opinione, non esitare a contattarci direttamente all’indirizzo
[email protected]. I nostri specialisti ti risponderanno entro 24 ore!
Français
Merci d'avoir acquis notre chaise de bureau KLIM K800 ! Nous espérons que vous pourrez profiter de
cette chaise pour de nombreuses années encore, n'oubliez pas de garder une posture saine en
position assise : votre dos et votre cou vous remercieront !
Si vous avez besoin d'aide lors du montage ou de l'utilisation, ou si vous souhaitez simplement
partager votre avis sur notre produit, n'hésitez pas à nous contacter directement à l'adresse
[email protected]. Notre équipe de spécialistes vous répondra dans les 24 heures !
Deutsch
Vielen Dank, dass du dich für unseren KLIM K800 Bürostuhl entschieden hast! Wir hoffen, dass du
viele Jahre Freude an diesem Stuhl haben wirst. Denke daran, beim Sitzen eine gesunde Haltung
einzunehmen: dein Rücken und Nacken werden es dir danken!
Wenn du Hilfe bei der Montage oder Nutzung benötigst oder einfach nur dein Feedback mitteilen
möchtest, zögere nicht, uns direkt unter [email protected] zu erreichen. Unsere
Spezialisten werden dir innerhalb von 24 Stunden antworten!
English
Thank you for acquiring our KLIM K800 Office Chair! We hope that you enjoy this chair for years to
come, remember to keep a healthy posture while sitting: your back & neck will thank you!
If you need any help during assembly or use, or if you simply want to share your feedback, do not
hesitate to reach out to us directly at [email protected]. Our specialists will reply
within 24 hours!
Español
¡Gracias por adquirir nuestra silla de oficina K800! Esperamos que disfrutes de ella durante muchos
años. Recuerda mantener una postura saludable mientras te sientas: ¡tu espalda y tu cuello te lo
agradecerán! Si necesitas cualquier tipo de ayuda mientras montas o usas la silla, o simplemente
quieres compartir tu opinión con nosotros, no dudes en contactar escribiendo a
[email protected]. ¡Nuestros especialistas te contestarán en menos de 24 horas!
www.klimtechs.com
MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI D’USO - INSTRUCCIONES DE USO
USER INSTRUCTIONS
Need help? [email protected]
1
21
2
1
2
Tilt tension adjustment
Ajustement de la tension pour
l’inclinaison
Einstellung der Kippspannung
Regolazione della tensione per
l'inclinazione
Ajuste de tensión para la
inclinación
Ergonomic Lumbar Support
System
Système ergonomique de
soutien lombaire
Ergonomisches
Lendenwirbelstützsystem
Sistema di supporto lombare
ergonomico
Sistema de soporte lumbar
ergonómico
Headrest adjustment
Ajustement de la hauteur et de
l'inclinaison de l'appui-tête
Höhen- und Neigungsverstellung der
Kopfstütze
Regolazione dell'altezza e
dell'inclinazione del poggiatesta
Ajuste de altura e inclinación del
reposacabezas


Table of contents
Other KLIM Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Costway
Costway HW65218 user manual

Canvas
Canvas HANSEN 1493-43 Assembly instructions

Forte
Forte SQNK223-C764 Assembling Instruction

Noblewell
Noblewell NWOC4 instruction manual

Furniture of America
Furniture of America CM7844BF Assembly instructions

OSP Designs
OSP Designs SANTA CRUZ STCZ27 Assembly instructions