Klip Xtreme KPM-590B User manual

Universal wall and ceiling
projector mount
projectormount
KPM-590B

English
Installation Manual
Thank you for choosing KlipXtreme’s Universal projector wall and ceiling mount. The KPM-590B
has been designed to securely attach projectors or any other presentation device to the ceiling
or the wall. For support and to nd out more about this and other new and exciting products
recently released, we invite you to visit us at www.klipxtreme.com.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Contents
Warning statements
Installation tools
Package contents
Features
Installing the projector mount
Wood stud installation
Concrete ceiling installation
Attaching the projector plate
Attaching the projector plate to the ceiling plate
Technical specications
Warning statements
Weight limit
Maximum projector weight: 44lb
THE CEILING STRUCTURE MUST BE CAPABLE OF SUPPORTING AT LEAST THREE TIMES THE
WEIGHT OFTHE PROJECTOR. OTHERWISE, THE CEILING STRUCTURE MUST BE REINFORCED.
• Prior to installing this product, you must read all instructions thoroughly. Keep these
installation instructions in an easily accessible location for future reference.
• The use of this product with elements heavier than the rated weights indicated may result in
instability causing possible injury.
• Proper installation procedure by a qualied service technician must be followed, as outlined in
these installation instructions. Failure to do so could result in property damage, serious personal
injury, or even death.
• Safety measures must be practiced at all times during the assembly of this product. Use proper
safety equipment and tools for the assembly procedure to prevent personal injury.
• KlipXtreme does not warrant against damage caused by the use of any Klip Xtreme mounts for
purposes other than those for which it was designed or damage caused by unauthorized
attachments or modications, and is not responsible for any damages, claims, demands, suits,
actions or causes of action of whatever kind resulting from, arising out of or in any manner
relating to any such use, attachments or modications.
• At least two qualied people should perform the assembly procedure. Personal injury and/or
property damage can result from dropping or mishandling the projector.
• If mounting to wall studs or ceiling studs, make sure that the mounting screws are anchored into
the center of the wall studs or ceiling studs. Use of an edge-to-edge stud nder is recommended.
DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• Be aware of the mounting environment. If drilling and/or cutting into the mounting surface,
always make sure that there are no electrical wires in wall. Cutting or drilling into an electrical line
may cause serious personal injury.
• Make sure there are no water or natural gas lines inside the wall where the mount is to be
located. Cutting or drilling into a water or gas line may cause severe property damage or
personal injury.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items
away from children.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product
failure and/or serious personal injury.
• Do not install near sources of high heat. Do not install on a structure that is prone to vibration,
movement or chance of impact.
Installation tools
The following tools may be required depending upon your particular installation. These tools are
not included with the product.

• The use of this product with elements heavier than the rated weights indicated may result in
instability causing possible injury.
• Proper installation procedure by a qualied service technician must be followed, as outlined in
these installation instructions. Failure to do so could result in property damage, serious personal
injury, or even death.
• Safety measures must be practiced at all times during the assembly of this product. Use proper
safety equipment and tools for the assembly procedure to prevent personal injury.
• KlipXtreme does not warrant against damage caused by the use of any Klip Xtreme mounts for
purposes other than those for which it was designed or damage caused by unauthorized
attachments or modications, and is not responsible for any damages, claims, demands, suits,
actions or causes of action of whatever kind resulting from, arising out of or in any manner
relating to any such use, attachments or modications.
• At least two qualied people should perform the assembly procedure. Personal injury and/or
property damage can result from dropping or mishandling the projector.
• If mounting to wall studs or ceiling studs, make sure that the mounting screws are anchored into
the center of the wall studs or ceiling studs. Use of an edge-to-edge stud nder is recommended.
DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• Be aware of the mounting environment. If drilling and/or cutting into the mounting surface,
always make sure that there are no electrical wires in wall. Cutting or drilling into an electrical line
may cause serious personal injury.
• Make sure there are no water or natural gas lines inside the wall where the mount is to be
located. Cutting or drilling into a water or gas line may cause severe property damage or
personal injury.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items
away from children.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product
failure and/or serious personal injury.
• Do not install near sources of high heat. Do not install on a structure that is prone to vibration,
movement or chance of impact.
Installation tools
The following tools may be required depending upon your particular installation. These tools are
not included with the product.
1) Protective eyewear
2) Stud nder
3) Hand-held/cordless drill
A) Ceiling/wall plate (1)
B) Adjustable extension pole (1)
C) Tilt assembly (1)
D) Projector plate (1)
E) Plastic cover (1)
F) M5x10 bolt (M-A) (6)
G) M6x10 bolt (M-B) (4)
H) M5x8 bolt (M-C) (4)
I) M4x8 bolt (M-D) (4)
J) M3x8 bolt (M-E) (4)
K) D3 washer (M-F) (4)
L) D4 washer (M-G) (4)
M) D5 washer (M-H) (10)
N) D5 washer (M-I) (2)
O) D6 washer (M-J) (4)
P) Allen wrench for M5x10 bolt (M-K) (1)
Q) Allen wrench for M6x10 bolt (M-L) (1)
R) Additional extension legs for the two
smaller legs that come pre-installed
(M-M). (2)
S) Wood/concrete screw (W-A) (4)
T) Concrete anchor (W-B) (4)
U) Washer (W-C) (4)
Package contents
Make sure none of these parts are missing or damaged before beginning installation.
Hardware
4) Pencil
5) 3/16”drill bit (wood)
6) Hammer
7) 3/8”masonry drill bit
8) Phillips screwdriver
9) Ladder
1 3 4 5
9876
2

Features
1) Adjustable mounting legs
Featuring two adjustable additional legs with a mounting slot, this mount can accommodate larger
projectors.
Note: The assembly of the mounting legs will depend on the projector conguration. Take into
account that it may vary.
2) Ceiling plate
Can be easily installed either on a wood stud or concrete ceiling.
Installing the projector mount
This projector mount provides a neat and ecient way of managing your cables. Simply slide your
projector cables through the extension pole to keep them organized and concealed from view.
Note: Take into account that a DVI cable may not t through this opening.
Wood stud installation
Step 1
- First, attach the ceiling/wall plate to the extension pole using the corresponding bolts and washers.
- Slide the projector cables through the opening on the top, all the way to the end of the extension
pole, and take them out through the opening on the side. Use the supplied plastic cover to conceal
the opening on the side.
- Next, attach the tilt assembly to the extension pole using the corresponding bolts and washers.
On the ceiling

On the wall
Step 2
- With an electronic stud nder, locate the ceiling/wall stud closest to your desired location for the
KPM-590B.
- Once you identify the center of the ceiling/wall stud, use the ceiling plate as a template and mark
the mounting hole locations with a pencil.
- Place the ceiling plate into position against the ceiling/wall, aligning the mounting holes with the
center of the stud.
Step 3
- Remove the ceiling plate and set it aside.
- Next, drill a pilot hole in the center of each mark using a hand held drill and a 3/16˝ (4.7mm) drill bit.
Useful tip:
When a screw is driven into a material, such as wood, it can act as a wedge, generating outward
pressure which can cause the material to split. Drilling a small pilot hole into which a screw is then
driven, less‘wedging’takes place, thereby reducing the likelihood of the material being split. It
also prevents the screw head from getting sheared o by torque.
Step 4
- Place the ceiling plate against the ceiling/wall and line up the mounting holes with the drilled ones.
- For each hole use the W-C washers (4) and insert the W-A wood screws (4) to attach the ceiling plate
to the wooden stud.
- Once all screws are in place, tighten each screw with a Phillips screwdriver until the ceiling plate is
secured against the ceiling/wall, but do not over tighten the screws.
On the ceiling
On the wall

On the ceiling
On the wall
Concrete ceiling installation
Note:
You can install the projector mount to any concrete surface with a minimum 6˝ thickness. For
concrete installation, use concrete anchors (¼˝ recommended) to secure the mounting hardware,
and a masonry drill bit to drill the pilot holes. You may need other hardware items (anchors, drill bits)
that are not supplied with this kit, but you can purchase them at your local hardware store.
Step 1
- Place the ceiling plate into position against the ceiling/wall.
- Using the ceiling plate as a template, mark o four (4) mounting holes to be used for securing the
mount, and place the ceiling plate aside.
Step 2
- Drill a pilot hole in the center of each mark using a hand held drill and a 3/18˝ (9.5mm) drill bit.
- Insert the W-B concrete anchors (4) into each hole until they are leveled with the concrete surface. If
necessary, a hammer can be used to lightly tap each anchor into place until they are leveled with
the ceiling/wall.
Step 3
- Once all the anchors are in place, move the ceiling plate back into position. Attach the W-C washer
(4) and the W-A concrete screw on each hole and tighten. Do not fully tighten until all bolts are
in place.
- Once all bolts are in place tighten with a Phillips screwdriver until fully tight.

Attaching the projector plate
Step 1
- This projector mount comes with two additional adjustable legs. If the short-preinstalled legs are
not long enough, you can swap them out with the longer extension legs.
- Place the projector plate in the center of the projector and locate the projector’s mounting points at
each corner of the device. All mounting points might not be used on certain projectors.
- Slightly adjust the projector plate’s adjustable legs to t into the projector holes.
- Use the corresponding washers and screws to x the projector plate in place.
Note: All four legs may not be needed for certain projectors.
Attaching the projector plate to the ceiling plate
- Once both plates are securely adjusted connect both parts by sliding the projector plate into the tilt
assembly and adjust with the corresponding bolts.
- You can adjust the tilt and swivel angles.
- Once it is in your desired position, tighten all bolts.
On the ceiling
On the wall

Final product installed
On the ceiling
MPN
Features
Type
Mounting range
Load capacity
Tilt angle
Vertical swivel
Cable routing
Installation
Mounting prole
Physical Appearance
Material
Color
Dimensions
Weight
Additional Information
Warranty
KPM-590B
Wall and ceiling adjustable projector mount
9-12.4in
44lb
+15°~-15°
+8°~-8°
Yes
Ceiling or wall mounted
Vertical:17-25.5in
Horizontal:13.7-22in
Steel
Black
9.3x8x25.5in
3.5lb
Lifetime
On the wall
Technical specications

Español
Manual de instalación
Gracias por preferir el Soporte universal de techo y pared para proyector de KlipXtreme. El
KPM-590B ha sido concebido para la instalación segura de proyectores o cualquier otro aparato
audiovisual desde el techo o en la pared.
En caso de requerir asistencia y para conocer más acerca de éste u otros innovadores productos
recientemente lanzados al mercado, visite nuestra página web en www.klipxtreme.com.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Tabla de contenido
Noticaciones de advertencia
Herramientas para la instalación
Lista de partes
Características
Instalación del soporte universal para proyector
Instalación en vigas de madera
Instalación en cielo raso de concreto
Instalación de la placa del proyector
Instalación de la placa del proyector a la placa de techo
Especicaciones técnicas
Noticaciones de advertencia
Peso límite
Peso máximo del proyector: 20kg
LA ESTRUCTURA DEL TECHO DEBE SER CAPAZ DE SOPORTAR AL MENOS TRES VECES EL PESO
DEL PROYECTOR. DE LO CONTRARIO, DEBERÁ REFORZAR LA ESTRUCTURA DEL TECHO.
• Antes de proceder con la instalación, lea todo el manual detenidamente. Mantenga estas
instrucciones de instalación en un lugar accesible, con el n de utilizarlas como referencia en el
futuro.
• El uso de este producto con elementos de un peso mayor al indicado para el mismo podría
ocasionar inestabilidad y posibles lesiones.
• El proceso de instalación debe estar a cargo de técnicos calicados, según se indica en esta guía.
De no observar tales instrucciones, corre el riesgo de sufrir daños materiales o lesiones que
pueden resultar fatales.
• Debe practicar todas las medidas de seguridad pertinentes durante todo el proceso de
ensamblaje del producto. Con el objeto de evitar lesiones físicas, utilice herramientas y equipos
de protección adecuados para ensamblar el producto.
• KlipXtreme no se hace responsable de cualquier daño ocasionado por el uso indebido de un
soporte Klip Xtreme, o de cualquier daño producto de una conexión o modicación no
autorizada, como tampoco asume responsabilidad alguna por perjuicios, reclamos, demandas,
acciones judiciales o encausamientos de cualquier índole que surjan, se originen, o de cualquier
otra forma, estén vinculados con dicha utilización, conexión o modicación.
• El proceso de ensamblaje debe ser ejecutado al menos por dos personas capacitadas. El manejo
inadecuado o el montaje defectuoso de la unidad puede resultar en lesiones físicas o daños
materiales.
• Si monta el soporte en vigas de madera ubicadas en la pared o en el techo, debe asegurarse de
jar bien los tornillos en el centro de los montantes de la estructura correspondiente. Se
recomienda utilizar un detector de montantes que determine la ubicación de los bordes de cada
viga. NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS DE MONTAJE.
• Preste atención a todos los elementos existentes en el punto de instalación. Antes de perforar o
cortar cualquier supercie, siempre debe cerciorarse de que no existan cables eléctricos por
detrás del panel escogido para la instalación Si corta o perfora un cable eléctrico, corre el riesgo
de sufrir lesiones de gravedad.
• Debe comprobar de que no pasan tuberías de agua o gas natural por el interior de las paredes en
donde piensa instalar el soporte. Si corta o perfora tuberías de agua o gas natural, corre el riego
de causar daños a la propiedad o sufrir lesiones de gravedad.
• Este producto contiene piezas pequeñas que pudieran causar asxia si fueran ingeridas.
Mantenga estas piezas fuera del alcance de los niños.
• Este producto ha sido concebido para uso en ambientes interiores solamente. Si lo utiliza en
exteriores, el soporte puede fallar y provocar lesiones de gravedad a las personas.
• No instale este producto cerca de una fuente generadora de calor. No instale el producto en una
estructura inestable o donde pueda quedar expuesto a las vibraciones o impactos.
Herramientas para la instalación
Las herramientas de la lista son las que necesitaría para su instalación, lo cual depende de las
características especícas del proyecto. El kit no incluye ninguna de las herramientas menciona-
das a continuación.

• Antes de proceder con la instalación, lea todo el manual detenidamente. Mantenga estas
instrucciones de instalación en un lugar accesible, con el n de utilizarlas como referencia en el
futuro.
• El uso de este producto con elementos de un peso mayor al indicado para el mismo podría
ocasionar inestabilidad y posibles lesiones.
• El proceso de instalación debe estar a cargo de técnicos calicados, según se indica en esta guía.
De no observar tales instrucciones, corre el riesgo de sufrir daños materiales o lesiones que
pueden resultar fatales.
• Debe practicar todas las medidas de seguridad pertinentes durante todo el proceso de
ensamblaje del producto. Con el objeto de evitar lesiones físicas, utilice herramientas y equipos
de protección adecuados para ensamblar el producto.
• KlipXtreme no se hace responsable de cualquier daño ocasionado por el uso indebido de un
soporte Klip Xtreme, o de cualquier daño producto de una conexión o modicación no
autorizada, como tampoco asume responsabilidad alguna por perjuicios, reclamos, demandas,
acciones judiciales o encausamientos de cualquier índole que surjan, se originen, o de cualquier
otra forma, estén vinculados con dicha utilización, conexión o modicación.
• El proceso de ensamblaje debe ser ejecutado al menos por dos personas capacitadas. El manejo
inadecuado o el montaje defectuoso de la unidad puede resultar en lesiones físicas o daños
materiales.
• Si monta el soporte en vigas de madera ubicadas en la pared o en el techo, debe asegurarse de
jar bien los tornillos en el centro de los montantes de la estructura correspondiente. Se
recomienda utilizar un detector de montantes que determine la ubicación de los bordes de cada
viga. NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS DE MONTAJE.
• Preste atención a todos los elementos existentes en el punto de instalación. Antes de perforar o
cortar cualquier supercie, siempre debe cerciorarse de que no existan cables eléctricos por
detrás del panel escogido para la instalación Si corta o perfora un cable eléctrico, corre el riesgo
de sufrir lesiones de gravedad.
• Debe comprobar de que no pasan tuberías de agua o gas natural por el interior de las paredes en
donde piensa instalar el soporte. Si corta o perfora tuberías de agua o gas natural, corre el riego
de causar daños a la propiedad o sufrir lesiones de gravedad.
• Este producto contiene piezas pequeñas que pudieran causar asxia si fueran ingeridas.
Mantenga estas piezas fuera del alcance de los niños.
• Este producto ha sido concebido para uso en ambientes interiores solamente. Si lo utiliza en
exteriores, el soporte puede fallar y provocar lesiones de gravedad a las personas.
• No instale este producto cerca de una fuente generadora de calor. No instale el producto en una
estructura inestable o donde pueda quedar expuesto a las vibraciones o impactos.
Herramientas para la instalación
Las herramientas de la lista son las que necesitaría para su instalación, lo cual depende de las
características especícas del proyecto. El kit no incluye ninguna de las herramientas menciona-
das a continuación.
1) Gafas protectoras
2) Detector de vigas electrónico
3) Taladro manual inalámbrico
4) Lápiz
5) Broca (para madera) de 3/16”
6) Martillo
7) Broca para mampostería de 3/8"
8) Destornillador Phillips
9) Escalera
1 3 4 5
9876
2
Contenido del empaque
Verique que no falta ninguna pieza y que además todas están en buen estado antes de
comenzar la instalación.
Herrajes
A) Placa de techo/pared (1)
B) Barra de extensión ajustable (1)
C) Sistema de inclinación (1)
D) Placa para proyector (1)
E) Cubierta de plástico (1)
F) Perno M5x10 (M-A) (6)
G) Perno M6x10 (M-B) (4)
H) Perno M5x8 (M-C) (4)
I) Perno M4x8 (M-D) (4)
J) Perno M3x8 (M-E) (4)
K) Arandela D3 (M-F) (4)
L) Arandela D4 (M-G) (4)
M) Arandela D5 (M-H) (10)
N) Arandela D5 (M-I) (2)
O)Arandela D6 (M-J) (4)
P) Llave allen para perno M5x10 (M-K) (1)
Q) Llave allen para perno M6x10 (M-L) (1)
R) Patas de extensión adicionales para
agregar a las dos patas pequeñas que
vienen preinstaladas (M-M). (2)
S) Tornillo para madera/concreto (W-A) (4)
T) Tornillo de expansión (W-B) (4)
U) Arandela (W-C) (4)

Instalación en vigas de madera
Paso1
- Primero je la placa de techo/pared a la barra de extensión usando los pernos y arandelas
correspondientes.
- Deslice los cables del proyector a través de la abertura en la parte superior y a lo largo de la barra de
extensión hasta llegar al nal. Saque los cables a través de la abertura lateral. Use la cubierta de
plástico incluida para ocultar la abertura lateral.
- A continuación je el sistema de inclinación a la barra de extensión usando los pernos y arandelas
correspondientes.
En el techo
Características
1) Patas de montaje ajustables
Este soporte cuenta con dos patas ranuradas ajustables, lo que permite montar proyectores de mayor
tamaño.
Nota: El ensamblaje de las patas de montaje dependerá de la conguración del proyector. Tenga en
cuenta que es posible que cambie.
2) Placa de techo
Se puede instalar con toda facilidad en una viga de madera o en cielo raso de concreto.
lnstalación del soporte para proyector
Este soporte para proyector le permite organizar los cables de una manera prolija y eciente.
Simplemente deslice los cables del proyector a través de la barra de extensión para mantenerlos
organizados y fuera de la vista.
Nota: Tenga en cuenta que es posible que no pueda deslizar un cable DVI por esta abertura.

En la pared
Paso 2
- Con un detector de vigas, localice el montante de techo más cercano al punto donde desea instalar
el KPM-590B.
- Una vez identicado el centro del montante de techo/pared, use la placa de techo como plantilla y
marque la ubicación de los agujeros de montaje con un lápiz.
- Coloque la placa de techo en posición sobre la supercie, alineando los agujeros de montaje con el
centro de la viga.
Paso 3
- Saque la placa de techo y déjela a un lado.
- A continuación, perfore un agujero en el centro de cada marca con un taladro manual y una broca
de 3/16˝ (4,5mm).
Consejo práctico:
Cuando se introduce un tornillo en un material como la madera, puede producir el efecto de una
cuña, generando una presión hacia los lados capaz de partir el material. Al abrir un agujero piloto en
el punto a donde se va a colocar un tornillo, se reduce el efecto de‘Cuña’ y la posibilidad de partir el
material. También evita que se destruya la cabeza del tornillo al aplicar fuerza.
Paso 4
- Coloque la placa de techo contra la supercie y alinee los agujeros de montaje con los que ha
generado con el taladro.
- Use las arandelas W-C (4) para cada agujero e introduzca los tornillos para madera W-A (4) para
ajustar la placa de techo a la viga de madera.
- Una vez que todos los tornillos estén en su lugar, ajústelos con un destornillador Phillips hasta que
la placa de techo/pared quede colocada rmemente. Recuerde no apretar demasiado los tornillos.
En el techo
En la pared

En el techo
En la pared
Instalación en pared de concreto
Nota:
Es posible instalar el proyector en cualquier supercie de concreto que tenga como mínimo 6" de
grosor. Para instalaciones en concreto, utilice pernos de anclaje (se recomienda de ¼˝) con el objeto
de jar las piezas metálicas, y un taladro para mampostería para perforar los agujeros piloto. Es
posible que el kit no incluya algunos de los artículos necesarios para la instalación (pernos de anclaje,
brocas); no obstante, usted los puede adquirir en la ferretería de su localidad.
Paso 1
- Coloque la placa en posición contra la supercie del techo/pared.
- Utilizando la placa de techo como plantilla, proceda a marcar los cuatro (4) agujeros de montaje que
va a utilizar para jar el soporte. Posteriormente, deje la placa de techo a un lado.
Paso 2
- A continuación, perfore un agujero en el centro de cada marca con un taladro manual y una broca
de 3/18˝ (10mm).
- Introduzca los pernos de anclaje W-B (4) en cada agujero hasta que se encuentren al ras con la
supercie de concreto. De ser necesario, puede utilizar un martillo para retocar suavemente cada
perno de anclaje, de tal forma que queden al ras con el techo.
Paso 3
- Una vez colocados todos los pernos de anclaje, vuelva a colocar la placa de techo en posición.
Introduzca las arandelas W-C (4) y el tornillo para concreto W-A en cada agujero y ajústelos. No
apriete los tornillos hasta que todos hayan sido colocados en su lugar.
- Una vez que todos los tornillos están en su lugar ajústelos con un destornillador Phillips hasta que
queden rmes.

Instalación de la placa para proyector
Paso 1
- Este soporte para proyector presenta dos patas ajustables adicionales. Si las patas preinstaladas de
menor longitud no fueran lo sucientemente largas, puede usar las patas ajustables de mayor
longitud en su lugar.
- Coloque la placa para proyector en el centro del proyector y localice los puntos de montaje del
mismo en cada uno de sus extremos. Es posible que en algunos proyectores no se usen todos los
puntos de montaje del proyector.
- Ajuste ligeramente las patas ajustables de la placa del proyector para que coincidan con los
agujeros del proyector.
- Use las arandelas y pernos correspondientes para ajustar la placa del proyector en su lugar.
Nota: En algunos proyectores no serán necesarias las cuatro patas.
Instalación de la placa del proyector a la placa de techo
- Una vez que ambas placas estén rmemente ajustadas conecte ambas partes deslizando la placa
del proyector en el soporte del techo y ajuste los pernos correspondientes.
- Es posible ajustar los ángulos de inclinación y de giro.
- Una vez que se encuentre en la posición deseada, ajuste todos los pernos.
En el techo
En la pared

Producto nal instalado
En el techo
MPN
Características principales
Tipo
Margen de montaje
Capacidad de carga
Ángulo de inclinación
Ángulo de giro vertical
Sistema de gerenciamiento de cables
Instalación
Perl de montaje
Aspectos físicos
Material
Color
Dimensiones
Peso
Información adicional
Garantía
KPM-590B
Soporte de techo y de pared ajustable para proyector
22,5-31,6cm
20kg
+15°~-15°
+8°~-8
Sí
Cielo raso o pared
Vertical: 430-650mm
Horizontal: 350-560mm
Acero
Negro
23,7x20,3x65cm
1,6kg
De por vida
En la pared
Especicaciones técnicas

Português
Manual de instalação
Obrigado por escolher o suporte universal de teto e parede para projetores da KlipXtreme. O
KPM-590B foi projetado para xar com segurança projetores ou qualquer outro dispositivo de
apresentação ao teto e à parede.
Se precisar de suporte e para saber mais sobre este e outros novos e interessantes produtos
lançados recentemente, convidamos você a nos visitar no site www.klipxtreme.com.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Conteúdo
Declarações de advertência
Ferramentas para instalação
Conteúdo da embalagem
Características
Instalação do suporte do projetor
Instalação em viga de madeira
Instalação em teto de concreto
Colocação da placa do projetor
Colocação da placa do projetor na placa de teto
Especicações técnicas
Declarações de advertência
Limite de peso
Peso máximo do projetor: 20kg
A ESTRUTURA DO TETO DEVE SER CAPAZ DE SUPORTAR PELO MENOS TRÊS VEZES O PESO DO
PROJETOR. CASO CONTRÁRIO, A ESTRUTURA DO TETO DEVE SER REFORÇADA.
• Antes de instalar este produto, você deve ler todas as instruções cuidadosamente. Mantenha
estas instruções de instalação em um local de fácil acesso para referência futura.
• O uso deste produto com elementos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em
instabilidade, causando possíveis lesões.
• O procedimento de instalação adequado por um técnico de manutenção qualicado deve ser
seguido, conforme descrito nestas instruções de instalação. Se não for seguido, pode resultar em
danos materiais, lesões graves ou até mesmo morte.
• As medidas de segurança devem ser praticadas em todos os momentos durante a montagem
deste produto. Use equipamento de segurança e ferramentas adequadas para o procedimento
de montagem a m de evitar lesões pessoais.
• A KlipXtreme não fornece garantia a danos causados pelo uso de quaisquer suportes da Klip
Xtreme para ns diferentes daqueles para os quais foram projetados ou danos causados por
acessórios ou modicações não autorizados, e não é responsável por quaisquer danos,
reivindicações, exigências, processos, ações ou causas de ação de qualquer tipo resultantes,
decorrentes ou de qualquer maneira relacionadas a qualquer uso, acessórios ou modicações.
• Pelo menos duas pessoas qualicadas devem realizar o procedimento de montagem. Danos
pessoais e/ou danos materiais podem resultar da queda ou manuseio incorreto do projetor.
• Se você estiver montando em vigas de parede ou vigas de teto, certique-se de que os parafusos
de montagem estejam ancorados no centro das vigas de parede ou de teto. Recomenda-se o uso
de um localizador de vigas de ponta a ponta. NÃO APERTE DEMASIADAMENTE os parafusos de
montagem.
• Esteja ciente do ambiente de montagem. Se perfurar e/ou cortar a superfície de montagem,
certique-se sempre de que não há os elétricos na parede. Cortar ou perfurar uma linha elétrica
pode causar lesões graves.
• Certique-se de que não há linhas de água ou gás natural dentro da parede onde a montagem
será localizada. Cortar ou perfurar uma linha de água ou gás pode causar danos graves à
propriedade ou lesões pessoais.
• Este produto contém pequenos itens que podem ser um risco de asxia se forem ingeridos.
Mantenha-os longe das crianças.
• Este produto destina-se apenas a uso em ambientes internos. O uso deste produto ao ar livre
pode causar falha do produto e/ou lesões graves.
• Não instale o suporte perto de fontes de calor elevado. Não o instale em uma estrutura que seja
propensa à vibração, movimento ou chance de impacto.
Ferramentas para instalação
As seguintes ferramentas podem ser necessárias dependendo da sua instalação em particular.
Essas ferramentas não estão incluídas no produto.

• Antes de instalar este produto, você deve ler todas as instruções cuidadosamente. Mantenha
estas instruções de instalação em um local de fácil acesso para referência futura.
• O uso deste produto com elementos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em
instabilidade, causando possíveis lesões.
• O procedimento de instalação adequado por um técnico de manutenção qualicado deve ser
seguido, conforme descrito nestas instruções de instalação. Se não for seguido, pode resultar em
danos materiais, lesões graves ou até mesmo morte.
• As medidas de segurança devem ser praticadas em todos os momentos durante a montagem
deste produto. Use equipamento de segurança e ferramentas adequadas para o procedimento
de montagem a m de evitar lesões pessoais.
• A KlipXtreme não fornece garantia a danos causados pelo uso de quaisquer suportes da Klip
Xtreme para ns diferentes daqueles para os quais foram projetados ou danos causados por
acessórios ou modicações não autorizados, e não é responsável por quaisquer danos,
reivindicações, exigências, processos, ações ou causas de ação de qualquer tipo resultantes,
decorrentes ou de qualquer maneira relacionadas a qualquer uso, acessórios ou modicações.
• Pelo menos duas pessoas qualicadas devem realizar o procedimento de montagem. Danos
pessoais e/ou danos materiais podem resultar da queda ou manuseio incorreto do projetor.
• Se você estiver montando em vigas de parede ou vigas de teto, certique-se de que os parafusos
de montagem estejam ancorados no centro das vigas de parede ou de teto. Recomenda-se o uso
de um localizador de vigas de ponta a ponta. NÃO APERTE DEMASIADAMENTE os parafusos de
montagem.
• Esteja ciente do ambiente de montagem. Se perfurar e/ou cortar a superfície de montagem,
certique-se sempre de que não há os elétricos na parede. Cortar ou perfurar uma linha elétrica
pode causar lesões graves.
• Certique-se de que não há linhas de água ou gás natural dentro da parede onde a montagem
será localizada. Cortar ou perfurar uma linha de água ou gás pode causar danos graves à
propriedade ou lesões pessoais.
• Este produto contém pequenos itens que podem ser um risco de asxia se forem ingeridos.
Mantenha-os longe das crianças.
• Este produto destina-se apenas a uso em ambientes internos. O uso deste produto ao ar livre
pode causar falha do produto e/ou lesões graves.
• Não instale o suporte perto de fontes de calor elevado. Não o instale em uma estrutura que seja
propensa à vibração, movimento ou chance de impacto.
Ferramentas para instalação
As seguintes ferramentas podem ser necessárias dependendo da sua instalação em particular.
Essas ferramentas não estão incluídas no produto.
Conteúdo da embalagem
Certique-se de que nenhuma destas peças esteja faltando ou danicada antes de iniciar a
instalação.
Ferragens
1) Óculos de proteção
2) Localizador de vigas
3) Furadeira manual/sem o
4) Lápis
5) Broca de 3/16˝ (4,5 mm) (para
madeira)
6) Martelo
7) Broca de 3/8”para alvenaria
8) Chave de fenda Phillips
9) Escada
A) Placa de parede/teto (1)
B) Suporte de extensão (1)
C) Suporte de inclinação (1)
D) Placa do projetor (1)
E) Tampa de plástico (1)
F) Parafuso M5x10 (M-A) (6)
G) Parafuso M6x10 (M-B) (4)
H) Parafuso M5x8 (M-C) (4)
I) Parafuso M4x8 (M-D) (4)
J) Parafuso M3x8 (M-E) (4)
K) Arruela D3 (M-F) (4)
L) Arruela D4 (M-G) (4)
M) Arruela D5 (M-H) (10)
N) Arruela D5 (M-I) (2)
O) Arruela D6 (M-J) (4)
P) Chave Allen para parafuso M5x10 (M-K) (1)
Q) Chave Allen para parafuso M6x10 (M-L) (1)
R) Pés reguláveis adicionais para adicionar
os dois braços pequenos que vêm
pré-instalados (M-M). (2)
S) Parafuso para madeira/concreto (W-A) (4)
T) Bucha para concreto (W-B) (4)
U) Arruela (W-C) (4)
1 3 4 5
9876
2

Instalação em viga de madeira
Passo1
- Primeiro, conecte a placa de teto/parede ao conjunto de extensão usando os parafusos e arruelas
correspondentes.
- Deslize os cabos do projetor através da abertura na parte superior, até o nal do mastro de
extensão, e retire-os pela abertura lateral. Use a tampa de plástico fornecida para esconder a
abertura lateral.
- Em seguida, conecte o suporte de inclinação ao mastro de extensão usando os parafusos e arruelas
correspondentes.
No teto
Características
1) Pernas de montagem ajustáveis
Com dois pernas ajustáveis adicionais com uma fenda para montagem, esta montagem pode
acomodar projetores de maior tamanho.
Nota: a montagem das pernas de montagem dependerá da conguração do projetor. Leve em
consideração que isso pode variar.
2) Placa do teto
Pode ser facilmente instalada em uma viga de madeira ou teto de concreto.
Instalação do suporte do projetor
Este suporte para projetores fornece uma maneira simples e eciente de gerenciar seus cabos. Basta
deslizar os cabos do projetor através do mastro de extensão para mantê-los organizados e
escondidos.
Observação: Leve em consideração que é possível um cabo DVI não se encaixa nesta entrada.

Na parede
Passo 2
- Com um localizador de vigas eletrônico, localize a viga do teto mais próximo ao local desejado para
o suporte KPM-590B.
- Depois de identicar o centro da viga do teto/parede, use a placa do teto como modelo e marque
os locais dos furos de montagem com um lápis.
- Coloque a placa do teto contra o teto, alinhando os furos de montagem com o centro da viga
Passo 3
- Remova a placa do teto para ser usada depois.
- Em seguida, faça um furo piloto no centro de cada marca usando uma furadeira manual e uma
broca de 4,5mm (3/16˝).
Dica útil:
Quando um parafuso é colocado em um material, como madeira, ele pode atuar como uma cunha,
gerando pressão para fora, o que pode fazer com que o material se parta. Perfurando um pequeno
orifício piloto no qual um parafuso é então conduzido, menos "encravamento" ocorre, reduzindo
assim a probabilidade de o material se partir. Isso também evita que a cabeça do parafuso seja
arrancada pelo torque.
Passo 4
- Coloque a placa de teto contra o teto/parede e alinhe os furos de montagem com os furados com a
furadeira.
- Para cada furo, use as arruelas W-C (4) e insira os parafusos de madeira W-A (4) para prender a placa
de teto à viga de madeira.
- Quando todos os parafusos estiverem no lugar, aperte cada parafuso com uma chave de fenda
Phillips até que a placa de teto esteja presa no teto, mas não aperte demais os parafusos.
No teto
Na parede

No teto
Na parede
Instalação em teto de concreto
Nota:
Você pode instalar o suporte do projetor em qualquer superfície de concreto com espessura mínima
de 6 pulgadas. Para a instalação em concreto, use buchas de concreto (¼˝ recomendado) para xar a
ferragem de montagem e uma broca de alvenaria para perfurar os orifícios piloto. Você pode precisar
de outras ferragens (buchas, brocas) que não são fornecidos com este kit, mas você pode comprá-los
em qualquer loja de ferragens.
Passo 1
- Coloque a placa de teto contra o teto/parede.
- Usando a placa de teto como modelo, marque três (4) orifícios de montagem a serem usados para
xar a montagem e coloque a placa de teto de lado para ser usada depois.
Passo 2
- Faça um furo piloto no centro de cada marca usando uma furadeira manual e uma broca de 10mm
(3/18˝).
- Insira as buchas de concreto W-B (4) em cada furo até que sejam niveladas com a superfície de
concreto. Se necessário, um martelo pode ser usado para bater levemente cada âncora no lugar até
que elas estejam niveladas com o teto/parede.
Passo 3
- Quando todas as buchas estiverem no lugar, mova a placa de teto de volta à posição. Fixe as
arruelas W-C (4) e o parafuso para concreto W-A em cada furo e aperte. Não aperte totalmente até
que todos os parafusos estejam no lugar.
- Quando todos os parafusos estiverem no lugar, aperte com uma chave de fenda Phillips até que
estejam totalmente apertados.
Table of contents
Languages:
Other Klip Xtreme Rack & Stand manuals

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-400W User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-321 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KMM-301 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-955 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-410B User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-312 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-580W User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KPM-610B User manual
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Bauhn
Bauhn ALPB80-1022 installation guide

Adaptive Technologies Group
Adaptive Technologies Group SAS-2WA-Series installation guide

Salamander Designs
Salamander Designs EZ Series user manual

Uplift Desk
Uplift Desk Crestview MON033 manual

Techly
Techly Office Series user manual

Chore-Time
Chore-Time Turbo-Cool Installation instructions manual