
2
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts and small ball.
ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Petites pièces et
petites balles.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas y
bolas pequeñas.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleine Teile und kleine
Kugeln.
AVVISO: PERICOLO DI SOFFOCARE – Parti e sfere di piccole
dimensioni.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAÇÃO – Contém peças pequenas e
bolas pequenas.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine
onderdelen en balletjes
VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar och små kulor.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO UDŁAWIENIA SIĘ -
Małe elementy i małe piłki.
(EN) Battery Information
CAUTION: To Avoid Battery Leakage
• Be sure to insert the batteries correctly and always follow the toy and battery manufacturers’ instructions.
• Do not mix old and new batteries or alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries. Only batteries of the same or
equivalenttype recommendedshouldbeused.
• Always remove weak or dead batteries from the product; do not short-circuit supply terminals.
• Insert batteries with correct polarity (+/-) as shown.
Important Tips
• Alkalinebatteries are recommended.
• Rechargeable batteriesarenot recommended.
• Remove rechargeable batteries from toy before charging; they must be charged only under adult supervision.
• Non-rechargeablebatteriesmustnotberecharged.
• Keep components free of dust; do not immerse or use in water.
• Do not dispose of batteries in a re; they could leak or explode and cause injury.
• Remove all batteries if the toy will not be used for a long period of time.
The wheelie bin indicates this product cannot be disposed of with household waste due to
presence of hazardous substances.
To protect human health and environment, check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
How to Insert and Remove Batteries
Use a small Phillips head screwdriver to loosen the screw. Insert 2 fresh AA
batteries** (LR6) into the compartment with the correct polarity (+/-) as shown
here. **Not included
(FR) Informations Sur les Pile
ATTENTION : Pour éviter la fuite des piles
• S’assurer d’installer les piles correctement et de suivre toujours les directives des
fabricants du jouet et des piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves
avec des piles usées. Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles standard
(Leclanché), ou des piles rechargeables. Il convient d’utiliser uniquement des piles
du type recommandé ou d’un type équivalent.
• Retirer toujours les piles faibles ou mortes du produit ; ne pas faire court-circuiter
lesterminaux.
• Installer les piles en respectant la polarité (+/-) comme l’indique le schéma.
Conseils importants
•Les pilesalcalinessont recommandées.
• l est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger; elles doivent être chargées exclusivement en présence d’un adulte.
• Les piles qui ne sont pas rechargeables ne doivent pas être rechargées.
•Veiller à ce que leséléments restent à l’abri delapoussière ; nepas lesplongerdans l’eau ; ne pas utiliser dans l’eau.
• Ne pas jeter les piles dans le feu ; elles risqueraient de fuir ou d’exploser et d’entraîner des blessures.
• Retirer toutes les piles si le jouet restera inutilisé pendant longtemps
Le symbole “poubelle à roulettes” indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec vos
déchets ménagers en raison de la présence de substances dangereuses. An de protéger votre
santé et l’environnement, renseignez-vous auprès de vos autorités locales an d’obtenir des
conseils sur le recyclage et la localisation des installations adaptées (Europe uniquement).
Comment mettre et retirer des piles
Utiliser un petit tournevis pour desserrer la vis et pour enlever le couvercle des piles. Insérer 2 piles AA (LR6)** neuves dans le
compartiment en respectant a polarité (+/-). ** Pas incluse.
(ES) Información de la batería
PRECAUCIÓN: Para evitar fugas en las pilas
• Asegúrese de insertar las pilascorrectamente ydesiempreseguir las instrucciones del fabricante deljuguetey de laspilas.
• No mezcle pilas viejas con nuevas, ni pilas alcalinas, estándar (carbón-cinc) o recargables. Se debe usar solamente pilas del mismo
tipo,o lasqueserecomiendencomoequivalentes.
• Siempreretirelas pilasdébilesogastadasdel producto;noformecortocircuitoen los puntosdeintercambio.
• Inserte laspilasde acuerdo conlosesquemasde polaridad(+/-).
Consejos importantes
•Serecomiendanlas pilasalcalinas.
• No se recomiendan las pilas recargables.
• Retirelaspilas recargables del jugueteantesde cargarlas;éstas debensercargadassolamentebajo lasupervisión deunadulto.
• No se debe recargar las pilas que no son recargables.
• Mantenga los componentes sin polvo; no sumerja ni use en agua.
• Nodesechelaspilas enelfuegoyaque pueden tenerfugas,explotarycausarlesionespersonales.
• Retire todas las pilas si el juguete no se usará por mucho tiempo.
El contenedor de basura indica que este producto no puede desecharse con la basura
doméstica debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar con la agencia local para el
consejo y las facilidades de reciclaje (solo Europa).
Cómo insertar y quitar las pilas
Utilizar un pequeño destornillador principal Phillips para aojar el tornillo y para quitar la cubierta de batería. Insertar 2 AA (LR6)
baterías* frescas en el compartimiento de batería con la polaridad correcta (+/-). * No se incluyen
(DE) Informationen zu den Batterien
VORSICHT: Um ein Auslaufen der Battterien zu vermeiden
• Achtedarauf dass dieBatterien korrekt eingelegt werdenundfolgeden AnweisungenderSpielzeug- undBatterienfabrikanten.
• Mische keinealten undneuen Batterien oderalkaline Batterien, Standardbatterien (Kohle-Zink)oder wiederauadbare Batterien.
Verwendenur Batterien des gleichenTypsoderdes empfohlenen äquivalentenTyps.
• Leere oderverbrauchte Batterien aus demSpielzeug entfernen; daraufachten, dassdie Pole derBatterie nicht kurzgeschlossen
werden.
• Beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität (+/-), wie dargestellt, achten.
Wichtige Tipps
• AlkalineBatterien werdenempfohlen.
• WiederauadbareBatterien sindnichtempfohlen.
• Bei Verwendung von wiederauadbarenBatterienmüssen diese aus demSpielzeug entfernt werden,bevor siewieder aufgeladen
werden;das Wiederauadendarf nurunterAufsichteines Erwachsenenstattnden.
• Nichtwiederauadbare Batteriendürfennicht wieder aufgeladen werden.
• Die Komponenten von Staub freihalten; nicht in Wasser tauchen.
• ZuentsorgendeBatteriennichtins Feuerwerfen;siekönnen auslaufenoderexplodierenundKörperverletzungenverursachen.
• Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht verwendet werden soll, alle Batterien entfernen.
Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produkt aufgrund von Gefahrstoen nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
kontaktiere bitte deine lokale Behörden für Recyclingtipps und –einrichtungen
(nur Europa).
Anweisungen zum Einlegen und Entfernen der Batterien
Einen kleinen Kreuzkopfschraubenzieher benutzen, um die Schraube zu lösen und die Batterieabdeckung zu entfernen. 2 frische AA
(LR6) Batterien** in den Batterieraum mit der korrekten Polarität einsetzen (+/-).
** Nicht enthalten
(IT) Informazioni sulle batterie
ATTENZIONE: Come evitare perdite delie batterie
• Accertarsi di inserire le batterie correttamente e seguire sempre le istruzioni del produttore delle batterie e del giocattolo.
• Non mettere insieme batterie nuove e vecchie o alcaline, standard (carbonio-zinco) e ricaricabili. Usare sempre batterie
raccomandate dello stesso tipo o di tipo equivalente.
• Rimuovere sempre batterie quasi scariche o completamente scariche dal prodotto; non causare corto circuito ai terminali di
alimentazione.
• Inserire le batterie con la polarità corretta (+/-) come illustrato.
Consigli importanti
• Si raccomanda l’uso di batterie alcaline.
• Nonsiraccomandal’uso dibatterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima della carica: devono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto.
• Lebatterie non ricaricabilinon devono essere ricaricate.
• Mantenere i componenti privi di polvere; non immergere o usare in acqua.
• Nongettare lebatterienelfuoco,poiché potrebbero perdere o esplodere ecausarelesioni.
• Rimuovere tutte le batterie se il giocattolo non verrà usato per un lungo periodo di tempo.
Il bidone della spazzaturaindica chequesto prodotto non si puo buttare viacon i riuti
domesticia causa della presenzadi sostanze pericolose.
Perproteggere la saluteumanae l’ambiente,devi controllarecon la tua autorità locale per
consigli e impianti di riciclaggio (solo in Europa).
Come inserire e rimuoveree batterie
Utilizzare un piccolo cacciavite phillips per allentare la vite e per rimuovere la copertura di batteria. Inserire 2 AA (LR6) batterie**
fresche nello scompartimento di batteria con la polarità corretta (+/-). ** Non incluse
(PT) Informações Sobre as Pilhas
CUIDADO: Para evitar fugas das pilhas
• Certique-se de que introduz as pilhas correctamente e siga sempre as instruções do fabricante da bateria e do brinquedo.
• Não combinepilhas usadascom pilhas novas, pilhasalcalinas, padrão (carbono-zinco)ou pilhasrecarregáveis.Deverão serusadas
apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes ao tipo recomendado.
• Retire sempreas pilhas fracas ou gastasdo produto;não provoque um curto-circuito nosterminaisdealimentação.
• Introduza as pilhas com a polaridade correcta (+/-), conforme se mostra.
Conselhos importantes
• Recomenda se o uso de pilhas alcalinas.
• Não se recomenda o uso de pilhas recarregáveis.
• Retire as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as carregar; estas pilhas devem ser recarregadas apenas sob vigilância de
adultos.
• As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
• Mantenha os componentes livres de poeiras; não mergulhe em água nem use água.
• Nãoelimine as pilhasqueimando-as;estaspodem apresentar fugas ou explodir causando lesões.
• Retire todas as pilhas do brinquedo se não tencionar usá-lo durante um longo período de tempo.
O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto com o lixo
doméstico devido à presença de substâncias perigosas.
Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verique a sua autoridade local para
reciclagemconselhoe instalações (somente na Europa).
Como inserir e remover as pilhas
Usar uma chave de fenda principal pequena de Phillips para afrouxar o parafuso e para remover a tampa de bateria. Introduzir 2 AA
(LR6) baterias** frescas no compartimento de bateria com a polaridade correta (+/-). ** Não estão incluídas
(NL) Batterijgegevens
LET OP: Voorkom lekkende batterijen
• Verzeker je ervan dat de batterijen er op de juiste manier in te steken en volg steeds de aanduidingen van de speelgoed- en
batterijenfabrikanten.
• Meng geenoude ennieuwe batterijen ofalkalische, gewone(koolstof-zink)of herlaadbaarsebatterijenmet mekaar.Uitsluitend
batterijenvandezelfdeofvaneenaanbevolenequivalentesoortdienen gebruiktteworden.
• Verwijdersteedsuitgeputteofontladenbatterijenuit het produkt; veroorzaakgeen kortsluiting van devoedingspolen.
• Steek de batterijen erin volgens de juiste polariteit (+/-) zoals afgebeeld.
Belangrijke tips
• Alkalinebatterijen wordenaanbevolen.
• Oplaadbarebatterijen worden nietaanbevolen.
• Verwijderoplaadbarebatterijenvoordat uzeoplaadt. Het opladenmaguitsluitendgebeurenonder toezichtvaneenvolwassene.
• Niet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.
• Houddeonderdelen stofvrij.Nietin waterdompelenofgebruiken.
• Gooi batterijen niet in het vuur. Ze kunnen lekken of exploderen en schade veroorzaken.
• Verwijderdebatterijenuit het speelgoed alshetlangere tijd nietwordtgebruikt.
Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit product niet samen met
het gewone huis-, tuin- en keukenafval mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke
substanties bevat. Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke
afvalverwerkingsdienst over hoe en waar producten kunt recyclen (alleen Europa).
Insteken en verwijderen van batterijen
Gebruik een kleine hoofdschroevedraaier Phillips om de schroef los te maken en de batterijdekking te verwijderen. Neem 2 verse AA
(of LR6) batterijen** in het batterijcompartiment met op de correcte polariteit (+/-). ** Niet inbegrepen
(SE) Batteriinformation
FÖRSIKTIGHET: För att undvika batteriläckage
• Se till att batterierna sätts i korrekt och att alltid leksakens och batteritillverkarens instruktioner följs.
• Blanda inte gamlaoch nya batterier elleralkaliska, standard(kol-zink)eller laddningsbara batterier. Användendast batterier av
sammaellerlikvärdigtypsom rekommenderas skallanvändas.
• Ta alltid bort svaga eller förbrukade batterier från produkten, kortslut inte strömterminalerna.
• Sätt i batterierna med korrekt polaritet (+/-) såsom visas.
Viktigt tips
• Alkaliskabatterierrekommenderas.
• Laddningsbarabatterier rekommenderasinte.
• Ta bort laddningsbara batterier från leksaken innan laddning, de får endast laddas under uppsikt av en vuxen.
• Icke-laddningsbarabatterierfårinteladdas.
• Håll komponenterna fria från damm, sänk inte ned eller använd i vatten.
• Kasta inte batterier i elden, de kan läcka eller explodera och orsaka personskador.
• Ta bort alla batterier om inte leksaken skall användas under en längre period.
Soptunnan med hjul indikerar att denna produkt inte kan kastas i den vanliga
hushållssoporna på grund av farliga substanser.
För att skydda människors hälsa och miljön, lämna produkten när den är förbrukad till en
återvinningsstation (endast Europa).
Hur batterierna sätts i och tas bort
Använd en liten skruvmejsel stjärnskruvmejsel för att lossa skruven. Sätt i 2 nya AA batterier** (LR6) i facket med korrekt polaritet
(+/-) såsom visas här. **Medföljer inte
(PL) Informacje dotyczące baterii
OSTROŻNIE: Aby uniknąć wycieku baterii
• Upewnij się, że baterie są włożone poprawnie i zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami producenta zabawki i baterii.
• Nie należy mieszać ze sobą baterii starych i nowych lub alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorowych.
Należyużywaćjedynie baterii identycznegolub zalecanego równoważnego rodzaju.
• Zawsze wyjmować słabe lub wyczerpane baterie z produktu; nie doprowadzać do zwarcia wyprowadzeń.
• Wkładać baterie zgodnie z poprawnymi oznaczeniami biegunowości (+/-) jak na ilustracji.
Ważne wskazówki
• Zalecane są baterie alkaliczne.
• Baterie akumulatoroweniesązalecane.
• Wyjąć baterie akumulatorowe z zabawki przed ładowaniem; należy ja naładować pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nieładowaćbaterii jednorazowych.
• Elementy należy utrzymywać w czystości, bez kurzu; nie zanurzać ani nie używać w wodzie.
• Nie wyrzucać baterii do ognia; mogą one wyciec lub wybuchnąć i spowodować obrażenia.
• Jeżeli zabawka nie będzie przez dłuższy czas używana, należy wyjąć wszystkie baterie.
Symbol kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produktu nie należy wyrzucać z odpadami
gospodarstwa domowego ze względu na obecność niebezpiecznych substancji.
Aby chronić zdrowie ludzkie i środowisko, skontaktuj się z samorządem lokalnym, aby
uzyskać informacje dotyczące utylizacji i punktów zbiórki (tylko w Europie).
Wkładanie i wyjmowanie baterii
Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego poluzować śrubę.Włożyć 2 nowe baterie AA** (LR6) do schowka na baterie zgodnie z
oznaczeniami biegunowości (+/-) na ilustracji. **nie załączono do zestawu
(EN) Keep this important information for future reference.
(FR) Garde précieusement cette notice pour t’y référer
ultérieurement.
(ES) Guarde esta información importante para futuras
referencias.
(DE) Informationen für später aufbewahren.
(IT) Conservare queste importanti informazioni per
riferimento futuro.
(PT) Manter esta informação importante para referência
futura.
(NL) Bewaar deze belangrijke informatie, zodat u deze in
de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
(SE) Spara denna viktiga information för framtida referens.
(PL) Prosimy zachować te ważne informacje na przyszłość.
CAUTION: Keep hands, face, hair and clothing away from all
moving parts.
ATTENTION :Garde les cheveux, les doigts, la visage et les
vêtements àl’écart de toutes les pièces mobiles.
PRECAUCIÓN: Mantén el cabello, los dedos, la cara y la ropa
alejada de las piezas móviles.
VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und Kleidungsstücke nicht mit
beweglichen Teilen in Berührung kommen lassen.
ATTENZIONE: Tenere i capelli, le dita, il viso e i vestiti lontano da
tuttele parti in movimento.
CUIDADO: Mantém o cabelo, os dedos, a cara e a roupa afastados
de todas as peças móveis.
LET OP: Houd handen, haar, gezicht en kleding uit de buurt van
bewegende onderdelen.
FÖRSIKTIGHET:Håll händer, ansikte, hår och kläder borta från
alla rörliga delar.
OSTROŻNIE:Ręce, twarz, włosy i odzież trzymaj z daleka od
wszystkich obracających się części.
(EN) Do not put rods smaller than 2 inches in any openings of the motor; they will damage the motor and cannot be removed.
(FR) Ne mettez pas les petites tiges dans les trous du moteur, elles endommageraient le moteur et il n’est pas possible de les enlever.
(ES) No meta las varillas pequeñas en los oricios del motor ya que dañarian el motor y no se podrian sacar.
(DE) In keine der Önungen des Motor kleine Stangen einsetzen; sie beschädigen den Motor un können nicht entfernt werden.
(IT) Non inserire aste più corte di 5,1 cm (2 pollici) nei fori del motore, in quanto danneggerebbero il motore e non possono essere
rimosse.
(PT) Não coloque varetas de tamanho inferior a 5,1 cm (2 pol.) em nenhuma abertura do motor; as varetas causarão danos no motor e
não podem ser removidas.
(NL) Steek geen kort staaes in de openingen van de motor. Deze kunnen de motor beschadigen en klem komen te zitten.
(SE) Placera inga mindre pinnar än 5 cm i någon öppning till motorn där de kommer att skada motorn och kan inte tas bort.
(PL) Nie wkładać prętów mniejszych niż 2 cale do otworów silnika: mogą one uszkodzić silnik i nie można ich wyjąć.