manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Koch
  6. •
  7. Saw
  8. •
  9. Koch S-250 User manual

Koch S-250 User manual

S-250
• Kappsäge
• Trim Saw
• Tronçonneuse
• Troncatore
• Tronzadora
www.hoechsmann.com
• Beschickungsmagazin für
Mehrfachlängen
• Eine Spannvorrichtung mit NC-
programmierbarem Antrieb führt
die Werkstücke der Säge zu
• Hopper feed for multiple lengths
• A NC-programmable stock
clamping device feeds the
workpieces towards the saw
• Caricatore automatico per
lunghezze multiple
• Dispositivo pinza con azionamento
programmabile a controllo
numerico posiziona i pezzi nella
stazione lama
• Depósito de alimentación para
largos múltiples
• Un dispositivo de sujeción con
accionamiento de programado por
NC alimenta las piezas a la sierra
• Magasin d'alimentation pour
longueurs multiples
• Un système de pince, avec en-
traînement à programmation nu-
mérique amène les pièces à la scie
• S-250 Trim saw in conjunction
with SBD-45-Super-Shorty
• S-250 Troncatore in linea con
SBD-45-Super-Shorty
• S-250 Kappsäge im Verbund mit
SBD-45-Super-Shorty
• S-250 Tronzadora en línea con
SBD-45-Super-Shorty
• S-250 Tronçonneuse en ligne
avec SBD-45-Super-Shorty
www.hoechsmann.com
• Heavy duty sawing unit with
motor 4,4 kW
• Stock clamping and alignment
devices
• Brass plates guarantee a clean
cut
• Gruppo lama rinforzato con
motore da 4,4 kW
• Dispositivi pressori e di
allineamento
• Supporti di ottone garantiscono
taglio senza scheggiature
• Grupo pesado de sierra con
motor de 4,4 kW
• Elementos de sujeción y
aliñeación
• Apoyos de latón garantizan un
corte limpio
• Agrégat de sciage lourd, avec un
moteur de 4,4 kW
• Eléments de positionnement et
de bridage
• Des liteaux en laiton servant de
contre lame garantissent une
coupe sans éclats
• Schweres Sägeaggregat mit
Motor 4,4 kW
• Spann- und Ausrichtelemente
• Messingleisten als Unterlage
garantieren einen ausrißfreien
Schnitt
• Transport belt at machine
outfeed with programmable
lateral kicker for workparts
• Transportband am Maschinen-
auslauf mit seitlicher Werkstück-
abschiebung
• Nastro di trasporto all’uscita della
macchina con espulsore laterale
• Cinta transportadora de la salida
de la máquina con desplaza-
miento lateral de la pieza
• Tapis de transport en sortie de
machine avec dispositif de retrait
latéral des pièces
www.hoechsmann.com
S-250 Kappsäge
für ummantelte oder furnierte Profilleisten, Schubkasten-
zargen oder andere Möbelteile. Diese Kappsäge kann so-
wohl als Einzelmaschine, als auch in Fertigungsstraßen
eingesetzt werden.
Werkstückabmessungen:
Länge: 3000/4000 mm
Breite: 30-250 mm
Paketdicke: max. 100 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical modifications reserved.
03/2007
• Magazinbeschickung (manuell oder automatisch)
• Vereinzelung
• Eine Greifvorrichtung spannt ein Werkstückpaket und
führt es der Kappsäge zu. Werkstückvorschub durch eine
hochdynamische Servoachse
• Vorwahl der abzukappenden Längen an der PC-Steuerung
• Seitliche Ausrichtung und Spannzylinder in der Abläng-
station
• Kappsäge Durchmesser 450 mm
• Ausrißfreier Schnitt durch Messing-Konterstücke
S-250 Trim Saw
for wrapped and veneered profiled rails, drawer parts and
other furniture components. The trim saw can work as a
single machine or in an automatic production line.
Stock dimensions:
Length: 3000/4000 mm
Width: 30-250 mm
Batch thickness: max. 100 mm
• Hopper feed (manual or automatic infeed)
• Stock separation
• A clamping device clamps the first batch and feeds it to
the trim saw. Stock feed by means of highly dynamic
servo axis
• Preselection at PC-control of dimensions to be cut off
• Lateral alignment and clamping cylinder in the trim saw station
• Trim saw diamter: 450 mm
• Brass-counter parts guarantee clean cuts
S-250 Tronçonneuse
pour liteaux profilés, plaqués ou enrobés, éléments pour
tiroirs, et autres pièces de meubles. Cette tronçonneuse
convient aussi bien à une utilisation comme machine indivi-
duelle, qu'à une intégration dans une chaîne automatisée.
Dimensions des pièces:
Longueur: 3000/4000 mm
Largeur: 30-250 mm
Hauteur de paquet: max. 100 mm
• Alimentation par magasin (manuel ou automatique)
• Séparation
• Un système de pince enserre un paquet de pièces, et
l'amène à la tronçonneuse. Avance pièce par un servo
axe numérique hautement dynamique
• Sélection des longueurs à couper sur le P.C. de commande
• Alignement latéral et vérin de bridage dans la station de coupe
• Lame de coupe diamètre 450 mm
• Coupe réalisée sans éclats à l'aide de contre lames en
laiton
S-250 Troncatore
per profili, cassetti e altri pezzi per mobili rivistiti o
impiallacciati. Questo Troncatore può lavorare sia da
macchina singola sia in linee automatiche di produzione.
Dimensione dei pezzi:
Lunghezza: 3000/4000 mm
Larghezza: 30-250 mm
Spessore dei pacchi: max. 100 mm
• Caricatore (manuale o in automatico)
• Separazione dei pezzi
• Un dispositivo pinza prende un pacco e lo introduce nella
stazione lama. Avanzamento pezzi tramite asse con-
trollato ad alta velocità
• Selezione delle lunghezze di taglio tramite Personal Computer
• Allinamento laterale e pressore nella stazione di taglio
• Diametro lama 450 mm
• Taglio senza scheggiature tramite controsagome in ottone
S-250 Tronzadora
para listones cubiertos o chapeados, desarrollos de
cajones. Esta sierra puede trabajar en forma individual o
en una línea de mecanización.
Dimensiones:
Largo: 3000/4000 mm
Ancho: 30-250 mm
Espesor paquete: máx. 100 mm
• Alimentación manual o automática
• Individualización
• El dispositivo de sujeción fija un paquete y lo alimenta a
la sierra. Avance mediante un servo eje de alta dinámica
• Preselección de los largos a retestar con mando PC
• Ajuste lateral y cilindro pisador en la estación de retestar
• Sierra retestadora 450 mm
• Corte limpio con contra-apoyo de latón
Gerhard Koch
Maschinenfabrik
GmbH & Co. KG
Industriestrasse 18-22
Industriegebiet Greste
D-33818 Leopoldshöhe
Telefon (05202) 990-0
Telefax (05202) 990-101
www.kochma.de
[email protected]
Zertifizierung nach
DIN EN ISO 9001
Deutscher Akkreditierungsrat
www.hoechsmann.com

Popular Saw manuals by other brands

Milwaukee 6185-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 6185-20 Operator's manual

Elektra Beckum 4 DN operating instructions

Elektra Beckum

Elektra Beckum 4 DN operating instructions

Evolution FURY62102 Original instructions

Evolution

Evolution FURY62102 Original instructions

Brandson 20191120CZ009 user manual

Brandson

Brandson 20191120CZ009 user manual

Craftsman 113.198210 owner's manual

Craftsman

Craftsman 113.198210 owner's manual

Shop fox SHOP FOX W1811 owner's manual

Shop fox

Shop fox SHOP FOX W1811 owner's manual

DeWalt XR FLEX VOLT DCS690 instruction manual

DeWalt

DeWalt XR FLEX VOLT DCS690 instruction manual

Clarke CBS190B Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CBS190B Operation & maintenance instructions

Norton Clipper C1418P owner's manual

Norton

Norton Clipper C1418P owner's manual

Edco SDE-14 Operator's instruction manual

Edco

Edco SDE-14 Operator's instruction manual

Scheppach HBS30 manual

Scheppach

Scheppach HBS30 manual

Makita BJR240 instruction manual

Makita

Makita BJR240 instruction manual

Meec tools 011032 operating instructions

Meec tools

Meec tools 011032 operating instructions

DeWalt DCS378 instruction manual

DeWalt

DeWalt DCS378 instruction manual

Flex FX7211 Operator's manual

Flex

Flex FX7211 Operator's manual

Grizzly G8692 instruction manual

Grizzly

Grizzly G8692 instruction manual

EINHELL BT-LC 700/1 D Original operating instructions

EINHELL

EINHELL BT-LC 700/1 D Original operating instructions

RIDGID 614 Operator's manual

RIDGID

RIDGID 614 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.